電影裁縫英文台詞
⑴ 詹姆斯·邦德的經典語錄
詹姆士·邦德。他既是一個出色的間諜,也是一位風度翩翩的紳士。他舉止文雅,衣著得體。他的衣服出自最好的裁縫之手,從不起皺。他常駕駛一輛與眾不同的跑車(阿斯頓馬丁),並配有殺人執照。他有許多的敵人,都是世界上最危險的敵人。他們中的許多人只有一個慾望,那就是統治整個世界和世界上的所有人。詹姆士·邦德的任務就是型凳要阻止他們的野心。他總是以它獨特的方式殺死敵人。在沒有比詹渣租猛姆士·邦德的 故事 結局更有戲劇性了!感興趣的來看一下吧!下面有 詹姆斯·邦德的經典語錄。
詹姆斯·邦德(James Bond),是《007》系列小說、電影的主角。小說原作者是英國作家伊恩·弗萊明(Ian Fleming)。在故事裡,他是英國情報機構軍情六處的特工,代號007,被授權可以幹掉任何妨礙行動的人。他的上司是一位神秘人物“M”,他還有一位好搭檔Q,專門為他提供各種高科技武器。到目前為止,已有了六位扮演者。其中最著名的要數第一位和第五位--肖恩·康納利與皮爾斯·布魯斯南。
劇情簡介
下面是詹姆斯·邦德經典語錄:
Dryden:Shame.We barely got to know each other.
賴安:真遺憾,我們之間還了解甚少。
James Bond:I know where you keep your gun.I suppose that's something.
詹姆斯·邦德:如橋我知道你把槍放在哪裡,所以我還是了解你的。
James Bond:Sorry.I'll shoot the camera first next time.
詹姆斯·邦德:對不起,下次我會先射爆攝影機。(邦德大鬧大使館,被監控了)
James Bond:Can I give you a lift home?
詹姆斯·邦德:我送你回去可以嗎?
That would really send him over the edge.I'm afraid I'm not that cruel.
索蘭:那他一定會氣瘋的,我害怕我沒那麼無情。
James Bond:Well,perhaps you're just out of practice.
詹姆斯·邦德:可能你只是欠缺練習而已。
Perhaps.
索蘭:也許吧。
You like married women,don't you,James?
索蘭:詹姆斯,你是不是喜歡已婚女人啊?
James Bond:It keeps things simple.
詹姆斯·邦德:這樣會讓事情簡單。
James Bond:You're not my type.
詹姆斯·邦德:你根本不合我的口味。
Vesper Lynd:Smart?
維斯帕·林德:太聰明了?
James Bond:Single.
詹姆斯·邦德:未婚。
Vesper Lynd:You can switch off so easily,can't you?It doesn't bother you,killing those people?
維斯帕·林德:你轉換狀態很容易,是不是?殺了那些人你也不放在心上?
James Bond:Well,I wouldn't be very good at my job if it did.
詹姆斯·邦德:如果在意的話,那麼我就無法做好我的工作。
James Bond:Now the whole world's gonna know that you died scratching my balls.
詹姆斯·邦德:現在全世界都知道你死的時候,在幫我的蛋蛋抓癢癢了。
Vesper Lynd:You know,James,I just want you to know that if all that was left of you was your smile and your little finger you'd still be more of a man anyone I've ever met.
維斯帕·林德:知道嗎,詹姆斯,就算你只剩下微笑和手指,你仍然是我見過的最Man的男人。
James Bond:That's because you know what I can do with my little finger.
詹姆斯·邦德:因為你知道我用手指可以做什麼。
James Bond:I have no armor left.You've stripped it from me.Whatever is left of me...Whatever is left of me...whatever I am I'm yours.
詹姆斯·邦德:我沒有鎧甲了,已經被你剝去了。我所剩下的,不管我還剩下什麼,不管怎樣,我都是你的。
Vesper Lynd:You love me?
維斯帕·林德:你愛我嗎?
James Bond:Enough to quit and float round the world with you until one of us has to find an honest job.But I think that's gonna have to be you.I've no idea what an honest job.
詹姆斯·邦德:我愛你,愛到願意辭職跟你去周遊世界,直到我們有人先找到正當的職業為止,不過我想那個人一定是你,因為我對正當職早就沒什麼定義。
Vesper Lynd:You're serious.
⑵ 功夫里裁縫最後一句台詞是什麼
《功夫》電影中,主裂橡角小羊最後對夕陽背景下的裁縫說出的經典台詞是:"身為一個裁縫,你必須更努力閉嘩地去追求美的事物,因為這世界有太多的垃圾了。" 這句話道盡了藝術家對自己專業操守的堅持,也彰顯肆態旁了對美好事物的追求和訴求。
⑶ 巴拿馬裁縫的精彩對白
Harry Pendel: Oh, yes. The lies. Very, very sorry about the lies. Louisa, I never did work in Saville Row, did I? Not as such. I learned the tailoring in prison. I burned down my Uncle Benny's warehouse to help him out. And then when I done my time, Uncle Benny, he gives me my portion, sends me out here so I can't get into trouble. I pretended he was Arthur Braifwaite. You see, lying's what we do in prison, luv. It's instead of love, really.
哈里:哦,是的,謊言。非常抱歉。路易莎,我從沒在薩維爾街上工作過。我是在監獄里學的咐斗咐裁剪。為了幫助班尼叔叔,我燒了他的倉庫,於是我衡純進了牢房。班尼叔叔給了我一筆錢,將我送到這,不會再節外生枝。你知道,說謊是我們在監獄中做的事,但愛情銷扮是例外的,真的。
Louisa Pendel: Why didn't you just tell me from the start?
路易莎:你為什麼當初不告訴我?
Harry Pendel: Because I fell in love with you, my princess, and I knew that I wasn't good enough for you. Not as I stood.
哈里:因為我愛上了你,我的公主,而且我知道自己配不上你。
Louisa Pendel: Harry, you are such a fool.
路易莎:哈里,你這個傻瓜。
Sarah Pendel: Dad, you promised to tell me a story. Where were you?
莎拉:爸爸,你答應給我講個故事。你去哪了?
Harry Pendel: Oh, Sarah, I'm so sorry.
哈里:哦,莎拉,我很抱歉。
Sarah Pendel: No need to cry about it, Dad.
莎拉:沒必要大喊大叫,爸。
Mark Pendel: Hi, Dad.
馬克:嗨,爸
Sarah Pendel: Hi, Mum.
莎拉:嗨,媽。
Harry Pendel: What do you want me to do?
哈里:你想讓我干什麼?
Louisa Pendel: What do I want you to do? What you always do.
路易莎:我想讓你干什麼?你一直在做的。
Louisa Pendel: Make breafast.
路易莎:做早餐。
⑷ 巴爾扎克和小裁縫中有句台詞,叫Vio-lin是什麼意思
意思是小提琴。
⑸ 電影功夫中那個老道騙周星馳買那本書的對白是什麼
那個老埋好乞丐是袁和平。
對白:
老乞丐:小弟,虧野看你的骨格驚奇,是萬中無一的練武奇才,維護世界和平這個艱巨的任務就交給你了!
恩!!!
老乞丐:我這里有本秘籍,我看與你有緣,就10塊錢賣給你了銷液喊!
⑹ 求巴爾扎克和小裁縫中的台詞一句
愛情是理性的放縱,偉大心靈的享受 嚴肅的享受;野蠻人只有情感 但文明人除了情感還有思想。
⑺ 愛情公寓3原版台詞
相信大家已經注意到了,愛情公寓3的有些台詞是後來配音的,無論是從聲音效果還是從口型上都可以明顯看出來,這就是被廣電和諧掉的內容,有些被和諧掉的內容才是真正的笑點,本人現指出一些配音的地方和一部分原台詞,希望各位能幫忙觀察演員口型,找到原本真正的台詞。
第三集18:04
【配音】子喬對關谷和悠悠說「你倆該不會是有什麼心理問題吧?」
【原台詞】「你倆該不會是有什麼生理問題吧?」
同一集後面,悠悠對關谷也提到了「心理問題」,同樣也應該是「生理問題
第三集14:49
【配音】子喬:「你們這倆貨幹嘛不搬到一塊兒去nie?」
【原台詞】子喬:「你們他·媽·地幹嘛不搬到一塊去nie?」
請注意,這句話是一字一句地念出來的,而且是「ta ma di」而不是「ta ma de」,這樣笑點就出來了。
【空白字幕】補充一下,第一集9:10曾小賢大喊的是「freedom」,是「自由」的意思,不知道為什麼和第三集里「張柏芝和謝霆鋒又離婚了」一樣要把字幕去掉……
第一集26:15
【配音】悠悠:「我們還給它取了個很響亮的名字」
【原台詞】悠悠:「我們還給它取了個很牛B的名字」
連這都改,還能有什麼笑點呢
第二集2:20
【配音】小賢:「我寧願你去做聖鬥士也不要你在這里閑得胃疼!」
【原台詞】小賢:「我寧願你去做聖鬥士也不要你在這里閑得蛋疼!」
這也要和諧。。
第二集11:00
【配音】子喬:「我媽疏忽把我哥哥不小心丟在了卜數火車站。」
【原台詞】子喬:「我媽親手把我哥哥丟在了火車站。」
這個改了 差好多啊
第二集23:46
【配音】小賢:「這樣子也可以啊?」
【原台詞】小賢:「這TM也可以啊?」
第三集35:16
【配音】美嘉:「一菲姐她重裝上陣了」
【原台詞】?
這本來就是一個令人問「什麼意思」的詞,我看了N遍還是沒有看出來這原本是哪四個字,但肯定不是這坑爹的「重裝上陣」!不知有沒有運氣好靈光一閃想出來的同學?
第四集17:17
【配音】子喬:「抱歉,你換了衣服,我差點沒認出來。」
【原台詞】子喬:「抱歉,你穿上衣服,我差點沒認出來。」
原兆掘來的有笑點多了啊
坑爹的全中文字幕】還記得去年鬧的沸沸揚揚的不許播音員說英文縮寫么?愛三里所有的英文單詞、縮寫全變成了中文字幕……
「麗薩」,「什麼(型猜首日語)」,「中國職業籃球聯賽收購了美國職業籃球聯賽」……
第五集
【配音】子喬:「這年頭,二手學歷都有,二手墨鏡一定沒人看得出。」
【原台詞】子喬:「這年頭,二手處女都有,二手墨鏡一定沒人看得出。」
第五集5:59
【配音】小賢:「坑你個頭啊!」
【原台詞】曾小賢:「坑你妹啊!」
看來類似的修改在後面還會有很多……
第八集32:51
【配音】關谷:「我原以為,世界人民都是相親相愛相好的一家人」
【原台詞】關谷:「我原以為,中國人民都是淳樸、善良、友好的」
不予置評
第九集26:07
【配音】裁縫:「我才發現,義大利人,除了球類運動,對其他……」
【原台詞】裁縫:「我才發現,義大利人,除了活塞運動,對其他……」
這個台詞能改,手勢可是沒法改的,呵呵
⑻ 功夫經典台詞對白愛情電影英文獨白
《功夫》劇情概況:故事發生在20世紀40年代的中國,周星馳飾演一個一事無成、小偷小摸的古惑仔,立志加入當時勢力最大、手段殘忍的黑幫“斧頭幫”。星仔試圖在一個叫“豬籠城寨”的地方對居民敲詐,卻不知道他們個個身懷絕技,結果在這里栽了跟頭。星仔與居民的沖突不經意地將“斧頭幫”戲劇性地捲入其中,正反兩派之間的斗爭正式展開。從“豬籠城寨”居民為生存而戰發展到兩派武術高手間的交鋒,星仔漸漸地放棄了從前的思想和志向,開始領悟功夫的真諦。
周星馳《功夫》經典台詞
1.別以為你長得帥我就不打你。
2.聊得挺投緣,賠點醫葯費算了。就算殺了一個我,還有千千萬萬個我。
3.腰裡掛著死耗子還裝著打獵的。
4.這種陣勢難道就是人稱《神鵰俠侶》里的楊過、小龍女?
5.難道我學過如來神掌也要說給你聽嗎?
6.打人都沒力氣,還說是黑社會?
7.想不到獅吼功還有一個大喇叭,小弟甘拜下風。
8.本來我要用這10元錢念書,當個醫生、律師,但為了世界和平……唉!
9.誰在這大喊大叫的?讓不讓街坊睡了!明天還要上班的。真是一群敗類!
10.我干什麼也不拍電影,星期天電影院一個人也沒有!
11.是誰耍的太極拳?(好象是周傑倫的歌詞吧)
12.殺人這種念頭,我每天都在腦子里想的!
13.我數三下~ 開始, 三!
14.你還是寫中文吧`!
15.會功夫也不是罪阿!!!
16.江湖規矩——單挑,就是一個對一個,誰也不許犯規啊!拿大蔥的那個大嬸過來!!你以為你能打的贏我啊,我讓你一拳都可以!!!!!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
17.記憶是痛苦的根源,你能忘記,算你福氣
【鏡頭一轉,醬爆蹲在"豬籠城寨"的廣場水龍頭一邊洗頭,一邊刷牙,他背後排了長長的一條人龍,他還乾脆脫了褲子洗澡,突然水龍頭沒水了,他站了起來,褲子才穿了一半,露出一半的屁股】
醬爆:包租婆,包租婆?
【包租婆在二樓大力的打開窗戶】
醬爆:為什麼突然之間沒水了呢?
【包租婆一瞬間從二樓走下樓梯到了廣場】
包租婆:水費不用花錢啊?這個月房租也不交,還那麼多廢話。
醬爆:但是我頭洗到一半,你把水閘關了……
包租婆:我不關是現在關,從明天開始逢一三五停水,二四六間歇性供水,怎樣?斜眉瞪眼的一個個鬼哭狼嚎什麼,找死呀?我看你們都活膩了是吧?
【油炸鬼點頭哈腰】
油炸鬼:Good Morning,包租婆~
包租婆:我Good你媽的頭,你今天要是再不交租,我就燒你鋪子。
【裁縫擺著一個鵪鶉的姿勢】
包租婆:笑,笑什麼笑,笑就不用交租啊,老屁眼。
裁縫:哎
【裁縫掩面躲進店子里,包租婆看見苦力強還在背著大米】
包租婆:哼,這么有力氣,活該你一輩子做苦力,欠我幾個月租金,早上連招呼也不打一聲,累死你個王八蛋。
【包租婆要回樓上,鏡頭給了醬爆一個大特寫,他頭上還殘留著洗發液的泡沫,獃獃的站在廣場中間,包租婆走過去一巴掌把他打得轉了一個大圈倒在地上】
包租婆:別以為你長得帥我就不打你!
⑼ 不會做飯的裁縫不是個好司機 到底是什麼意思
這句話是「用來形容一個人在自我介紹或者介紹某樣東西的時候,沒有重點。東一句,西盯豎一句的。這侍答一榔頭,那一棒子,讓別人產生很老則慧混亂的感覺。」以上純屬個人理解意思!
⑽ 找一部電影,外國的電影,有圖片,裡面有一個畫面,一位女士好像是坐在室內側對著窗外看,台詞如下:
樓上的答案是錯的,正解《裁縫》(THEDRESSMAKER)又名惡女定製服森銷2015年澳帶爛大利亞劇情片
滿蠢春漏意請採納哦