英語配音的印度電影
1. 有哪些以印度口音英語為主的電影或者電視劇
電話情緣
你好!親愛的倫敦
2. 有個外國電影,好像是印度片,對白是英語,但是發音不標准。
影片名稱:少年派的奇幻漂流
外文名稱:Life of Pi
其他名稱:少年Pi的奇幻漂流,漂流少年Pi
出品時間:2012年 出品公司:二十世紀福斯電影公司 製片地區:美國 導演:李安編劇:大衛·馬戈 製片人:吉爾·內特 類型:劇情,冒險 主演:蘇拉·沙瑪,拉菲·斯波,伊爾凡·可汗,阿迪爾·胡山 片長:127 分鍾 上映時間:2012年11月22日(中國) 分級:USA:PG 對白語言:英語 色彩:彩色 imdb編碼:tt0454876
3. 請大家推薦幾部純印度英語的電影或電視劇
kismat konnection 基本是英語,夾雜這一點點印地語。
印度的電視劇和寶萊塢電影,基本都是英語印地語混著說的。
Namste,London 你好倫敦
hey,baby三個男人一個搖籃
slumdog millionnaire基本都英語
gandhi,my father 我的父親甘地
dhoom 幻影車神
4. 求:印度電影《流浪者》印度語版的。
《流浪者》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接: https://pan..com/s/12lZoIAgx5WHWL-YoTqLPxw
作者相關簡介
《流浪者》是由拉茲·卡普爾執導,Khwaja Ahmad Abbas編劇,納爾吉絲、普利特維拉·卡浦爾、拉茲·卡普爾等主演的家庭愛情片,於1951年12月14日在印度上映。影片講述了法院審理拉茲闖進大法官拉貢納特住宅的謀殺案件時,意外發現了拉貢納特在24年前拋妻棄子的故事。
5. 印度英語電影
<世界是平的>
這電影還是滿清晰的。看了這電影讓我回想起了在印度的時光,真是一模一樣!
6. 求幾部英語與印度語混雜的印度電影!是裡面的人物說的語言又英語又印度語的!
很多現代印度電影都是又說英文又說印地語的
《你好倫敦》《永不說再見》《花無百日紅》《風箏》《河邊的男洗衣工》《My name is Khan》
7. 八十年代早期一部國內譯制印度電影,關於一千零一夜的,
是英國影片 新天方夜譚
英文名稱:Arabian Adventure
中文名稱:新天方夜譚
別名:阿拉伯歷險記
資源類型:DVDRip
發行時間:1979年
電影導演:凱文·考納
電影演員:奧利弗·托比斯
普耐特·塞拉
艾瑪·塞瑪斯
克里斯托弗·李
米洛·歐夏
卡普塞恩
地區:英國
語言:英語
片長:1:34:02
音頻:英語2.0/上譯廠普通話配音2.0
出品:巴德格影片公司、英國EMI影片有限公司
發行:美國聯合電影發行公司、西納斯特影片公司、環球影片公司
編劇:布萊恩·賀萊斯
導演:凱文·考納
上海電影譯制廠譯制
翻譯:朱曉婷
譯制導演:胡慶漢
主要配音演員:
哈桑王子(奧利弗·托比斯)——童自榮
馬吉德(普耐特·塞拉)——梁正暉
朱萊拉公主(艾瑪·塞瑪斯)——程曉樺
哈里發阿克扎(克里斯托弗·李)——尚華
卡西姆(米洛·歐夏)——翁振新
金匠奧馬爾(雅各布)——翁振新
仙女精靈瓦西施達(卡普塞恩)——劉廣寧
黑煙怪(米爾頓·里德)——胡慶漢
無賴阿克梅德(約翰·萊澤伯格)——嚴崇德
侍從巴隆(約翰·韋曼)——戴學廬
老乞婆(伊麗莎白·韋爾奇)——趙慎之
鐵匠、繼父、玫瑰花看守者——於鼎
其他:(起義者)富潤生、施融、周瀚、伍經緯、孫渝烽……
內 容 簡 介:
該片主要描寫邪惡的魔法師阿克扎依靠強大的魔法篡奪了王位,人民意圖反抗卻力不從心。巴格達王子哈桑為了和該國公主朱萊拉結婚,在阿克扎的脅迫下前往荒島取回法力無邊的伊利爾玫瑰花。後來,哈桑憑借玫瑰花的法力相助,率民眾打敗了阿克扎,成為了賈都爾城的新國王
以阿拉伯為背景的中古童話故事《天方夜譚》數次被搬上銀幕,這部英國出品的電影中東風味濃郁,雖然在故事情節上並沒有多大變化,但是它的攝制規模宏大,在電腦CG技術還沒普及的上世紀70年代末,特效製作絕對稱得上是一流水準的。藏有仙女精靈的寶石、神奇的飛毯、會噴火的機器惡魔、華麗的阿拉伯宮廷、鑲嵌在洞穴上的魔鏡,曾經給童年時代的我帶來多少美好的享受啊!劇中扮演魔法師阿克扎的克里斯托弗·李至今還活躍在電影界,在許多大片中都可以看見他的身影。
該片主要描寫邪惡的魔法師阿克扎依靠強大的魔法篡奪了王位,人民意圖反抗卻力不從心。巴格達王子哈桑為了和該國公主朱萊拉結婚,在阿克扎的脅迫下前往荒島取回法力無邊的伊利爾玫瑰花。後來,哈桑憑借玫瑰花的法力相助,率民眾打敗了阿克扎,成為了賈都爾城的新國王
8. 求名:另一部印度老電影。
印度影片《神象奇緣》
片名:Haathi Mere Saathi
又名:Baba & Eros
譯名:神象奇緣
國別:印度
導演:塞烏姆甘
製片人:查納帕·德瓦
音樂:拉克斯米卡恩特·皮亞拉爾
主演:拉吉什·卡納、塔努賈
視頻:4:3 彩色
音頻:泰語/普通話配音(原片長度將近170分鍾,公映時經大幅度剪輯,故很多場景無漢語配音)
字幕:英文/中繁/中簡(有配音處,中文字幕根據配音整理;公映剪輯處,中文字幕自行翻譯)
簡介:
合也大象,離也大象;萬物生靈,皆有秉性;愛恨情仇,人間悲喜。
端柱是一鰥居富商的獨苗,一次老父開車帶他外出,誰料途中突遭車禍,端柱被甩出車外,下落不明。老父經過醫生的搶救,暫時脫離了危險。但是,端柱的失蹤使他心急如焚。正當老父焦慮萬分之際,端柱竟奇跡般的出現在他面前。原來,端柱當時被甩進了叢林當中,一隻凶惡的豹子見勢正欲猛撲上來。緊急關頭,幾頭大象趕到救了小孩子的性命。老父囑托小端柱,要像對待神明一樣,終生善待這些大象,說完就因心臟病發作離開了人世。
多年以後,端柱已是一名風度翩翩的青年。在大象拉莫的「牽線」下,他愛上了漂亮的富家女塔奴,他們很快就開始談婚論嫁了。但是,端柱在家庭財產糾紛案中敗訴,他只得放棄婚姻的念頭,帶上大象浪跡天涯,靠賣藝為生。塔奴受了父親的欺騙,以為端柱出走是離情別戀,因此心中萬分痛苦。後來她明白了真相,便不顧一切離家出走,去追尋所愛的人。相愛的人終於在一起了!端柱靠著自己的勤奮和智慧,創辦了一家名為「愛的世界」的游樂場。他經營有方,游樂園顧客盈門。塔奴的父親見端柱的經濟情況有了突變,便同意了這樁婚事。
游樂園紅火的生意引起了俱樂部老闆的嫉恨,他絞盡腦汁要置端柱於死地,暗地裡多次與端柱作梗。孩子的降生給美滿的小家庭更添一份喜氣,大象拉莫似乎也特別喜歡小主人大吉。可是,塔奴老是擔心拉莫會傷害到孩子。她勸丈夫將拉莫趕走。端柱先是斷然拒絕,但因誤會,夫妻二人反目後,端柱將拉莫鞭打出家門。塔奴帶著兒子住到父親家,拉莫也尾隨而至。拉莫在危急時刻踩死了爬到大吉床上的毒蛇。這下,塔奴恍然大悟,覺得是自己錯怪了拉莫。
端柱趕到岳丈家尋找妻兒,正巧遇上夜總會老闆派來的歹徒。仇人相見,分外眼紅,端柱與幾名歹徒展開了殊死的搏鬥。歹徒舉槍欲射死端柱,拉莫見狀沖上前去,用身體護住了朝夕相處的主人,可是它自己卻中槍而亡。一家人站在大象拉莫的屍體前悲痛萬分,塔奴請求丈夫的寬恕,他們終於又團圓了。
簡評:
一部反映人與動物相處的印度電影,含寶萊塢影片的全部商業元素,有俊男倩女談情說愛,以及載歌載舞的場面。懲惡揚善的一貫主題,感人肺腑的熱淚場面。
最煽情場景1——大象拉莫的主人端柱因為誤解了大象,而用鐵鏈拚命抽打它想逼它離去;
最煽情場景2——拉莫救主,倒在歹徒的槍下。
建議:意志脆弱之人士,請勿入戲太深,以免您的感情難以自拔。
9. 求有英文字幕的印度英語電影或是有關印度英語的聽力資料,請說明哪裡可以下載
我剛到印度工作的時候也跟你有同樣的感覺。印度人說英語,是用印地語的發音習慣和語速來說英語,不但很多單詞的發音不對,而且還有許多印度英語的獨特用法和詞彙。
要找電影可以看樓上推薦的outsourced, 中文名為世界是平的,很好看,也可以聽到典型的印度英語。
如果你有IPOD,可以用PODCAST在IPOD的印度網站上下到印度人錄制的PODCAST節目,沒事時聽聽可以熱熱耳朵。
最簡單的辦法就是多和印度人說,他說得快了你就讓他重復,或者你用你所理解的意思用英語再問他一遍,是不是這個意思。關鍵是你要找到他們的發音習慣,比如T和D的發音不分,單詞重音一般都不對,等等。
據我在印度生活的經驗,如果有1到2個月的適應,一般的印度英語還是很容易聽懂的。祝你好運。
10. 大家推薦一些英語對白的印度電影吧,上課要用,謝謝了!
英語對白的印度電影?
這很難啊
這和印度對白的英語電影,英語對白的中國電影一樣難找。
估計你是想要學生們了解印度的國情吧
我想你把標題換成「印度紀錄片」比較好找