防空電影台詞英文
❶ 求一些英語電影里的經典台詞
電影中,角色演繹的是電影里的人生,但台詞,卻說出了我們每個人的故事。
所以有人說「台詞,是電影的精華!透過它,我們才能領悟電影的真諦。」
台詞,還是文化背景的縮影,它有那種「一句話,就能說透一個時代」的力量。
台詞,是對生活的洞察、對生命的詮釋,也是給我們希望的強心劑。
所以今天鯨寶為大家帶來了一些出自經典電影的經典台詞,也許它們能在你迷茫或困頓的時候,給你帶去希望。
兄弟連
Band of Brothers
▌You played put your happiness, but on a piano that was not infinite! I learned to live that way.
在有限的鋼琴上,我自得其樂,我過慣那樣的日子。
▌But 2000 people at a time, and there were wishes here.
這艘船每次只載客兩千,既載人,又載夢想。
❷ 《絕命毒師》經典台詞語錄英文中文
《絕命毒師》經典台詞語錄英文中文
1、 Escape or face . 要麼逃避,要麼就面對。 《絕命毒師》
2、 I am awake. 我覺悟了 《絕命毒師》
3、 永遠不要犯相同的錯誤! 《絕命毒師》
4、 I CAN』T SUppOSE YOU CAN KISS MY ASS(想不到你也會拍我馬屁) 《絕命毒師》
5、 永遠不要放棄你的家庭。 《絕命毒師》
6、 那時我還年輕,什麼都不懂,讓我吃了很多苦,走了很多歪路。 《絕命毒師》
7、 You're done (你完了!) 《絕命毒師》
8、 i'm awake 《絕命毒師》
9、 永遠不要和癮君子打交道 《絕命毒師》
11、 本來有些完美的時光,但就這么從我身邊溜走了!我要賺足夠多的錢留給他們。這 就是 原因,如果 我沒賺夠 錢所的 有 一切 就 毫無 意義了 !但要在她發現前把把錢 賺到。 《 絕命毒師 》
12、 傑西,YoYoYoYoYo 《絕命毒師》
13、 What up?Bia~~~tach! 咋滴?小表~~~~~砸! Jesse pinkman 傑西平克曼 ——Je sse pinkman 《絕命毒師》
大白的經典台詞中文英文
Imsatisfiedwithmycare.
痛失所愛的人,需要朋友和愛人的支持,誰第一個來分享他的感受?
大白為什麼穿著碳纖維內褲?這可能會破壞我的可愛形象。你們的制服也很緊身嗎?
你好!麻煩專心點!
格鬥手准備!兩個機器人入場!只能一個活著離開。
根據目擊者報道本市正面臨巨大危機。我們正被超級反派襲擊,酷斃了!
唯一的限制是想像!
讓路!小心頭!全面推進!推進過猛!推進過猛別停!恢復推進再來一次
開打吧!重力拳!四腳朝天
你最好趕緊收拾這爛攤子,要不然咖啡店所有吃的都要被凱絲阿姨吞了
當然
還有我希望你能吸取到一點教訓了
必須的
這么亂你是怎麼找東西的
我有一套體系,每個位置都屬於其中一樣東西的
每樣東西都有自己的位置
我要這個
你不能這祥含樣!這是無政府狀態!它們有規則的!
好謹豎笑一大團碳化鎢啊
足足00磅呢!
這個就是我一直來的傑作
哈嘍,我是大白
你的私人醫療健康護理員
我會發現你有需要治療
當你說
嗷
一個機器人護理員?
到0的范圍內,請給自己的疼痛打分
物理上的還是情感上的
我現在要掃描一下
掃描完畢
你的前臂有輕微表皮磨損
我建議用抗菌噴霧
喔喔,噴劑的具體成分是什麼
主要成分是
桿菌肽
遺憾,我對這個過敏
你不是纖輪對桿菌肽過敏
反而你是對花生有點過敏
你往裡面塞了不少厲害的編碼啊?
是啊,裡面編碼超過0000種醫療程序
這塊晶元才是大白的核心
乙烯基?
是啊看上去人見人愛的,讓人能抱上去的物質
你好,我是大白,你的私人健康顧問。
真是無敵風景。如果我不恐高的話,應該會很享受。但我恐高,所以一點都不享受。
.Lifenevergoesweplaned.
我們也可以升級備戰!
大白能搞定他。
我想幫忙。大白,快跑!我跑不快這我知道。
我們這群書獃子哪能對付他?
我哥發明大白是為了幫助世人。你好!成功了!太棒了!來個棒棒糖吧!贊!
《主君的太陽》經典台詞語錄中文韓語
《主君的太陽》經典台詞語錄中文韓語
1、據說不表達真實的內心時,疼痛會給出答案《主君的太陽》
2、不要跟過去的自己比,要期待未來的自己,珍愛現在的自己。《主君的太陽》
3、如果你是太陽的話,我都不想迎接黎明了。《主君的太陽》
4、一直以來我總是讓你滾,是因為我確信你還會回到我身邊的。《主君的太陽》
5、看不見的心有什麼好怕的,看得見的人才可怕《主君的太陽》
6、她說她會一直陪在你的身邊,直到你找到適合的墳墓為止。《主君的太陽》
7、只存在於天上的高貴的愛---綠玫瑰花語。《主君的太陽》
8、我不是甜心,你也不是白馬王子,錯過了也無所謂。《主君的太陽》
9、我最討厭的事情就兩件。一件是碰我的錢,另一件是碰我的身子《主君的太陽》
10、據說,真心不能表達出時,疼痛給予回答——朱中元《主君的太陽》
11、你絕對不可以沒有我還活得挺好,沒有我你要感覺快死了才行。《主君的太陽》
12、防空洞來了,躲進去吧!《主君的太陽》
13、滾吧,太陽。《主君的太陽》
14、你!又摸我又色誘我又要和我睡!你以為我就會從了你么!《主君的太陽》
15、我允許你接觸的范圍,只是在你快被嚇死的非常時刻。《主君的太陽》
16、在我勾引你的時候好好上鉤就好《主君的太陽》
17、不要跟過去的自己比,要期待未來的自己,珍愛現在的自己。——朱中元《主君的太陽》
18、如果不明白自己真實的內心,痛感會給出答案《主君的太陽》
19、那個女人並不只是在你們這些死人的眼裡閃光,我的眼睛都快亮瞎了。《主君的太陽》
20、和你眼神交流,和你一起吃飯,和你一起笑,這些閃光的瞬間會成為艱難守護愛情的補償。《主君的太陽》
21、以你的年齡,身負舊傷,在那麼大的舞台上,是很難再有乘機了。而且你以後會一直都後悔這一瞬間也許吧肯定會的,雖然死人帶來的羅曼史給了你勇氣,但不會給你帶來實力,我會觀看你的每場比賽,而且會享受你在場上的逐漸衰弱的過程,看來以後看球賽會更有意思了。你是在詛咒我嗎?沒錯,這次也要鼓起勇氣好好踢啊,得讓人刮目相看,回去吧——朱中原《主君的太陽》
22、雖然已經失憶了,見到她肯定還是會被吸引《主君的太陽》
23、碰我錢的花,已經減掉了。該把碰我身子的手腕該如何是好呢?《主君的太陽》
24、即便失去了記憶,你依然是我的防空洞呢《主君的太陽》
25、玩笑是會讓人笑的,你以後會哭的.——朱中原《主君的太陽》
26、鬼噴泉?這噴泉多貴啊,我可是砸了大價錢樹了四個女神在上面,堂堂女神,就這么被鬼給比下去了嗎?和美麗的女神相比,當然是可怕的鬼更具刺激性了。美麗會讓人放鬆,恐懼卻會讓人緊張。讓人物發移開視線,也無法移開腳步,就是有這種吸引人的魅力啊。——朱中原《主君的太陽》
27、防空洞是旅館嗎?《主君的太陽》
28、太陽已經滾開三百七十五天了,我還沒有滅亡《主君的太陽》
29、這是多麼昂貴的噴水池,怎麼會有鬼。《主君的太陽》
30、感到心動,感到幸福,還有……心痛。——朱中元《主君的太陽》
31、我是你這世上唯一需要的人.——朱中原《主君的太陽》
32、我最討厭兩件事,一個是有人碰了我的錢,一個是有人碰了我的身子。《主君的太陽》
33、滾開,太陽.——朱中元《主君的太陽》
34、我從未對你放手過一次,因為太恭實,沒有你地球會滅亡,你是我的太陽。《主君的太陽》
35、你到是說說。這個契約值多少錢....啊那個女人,交出了她自己的全部,你算算看到底值多少,再商議看看吧《主君的太陽》
36、不要和過去的自己比,要憧憬未來的自己,並且,珍惜現在的自己。《主君的太陽》
37、我是這世上你唯一需要的人.——社長《主君的太陽》
qq說說英文中文
1、我要牽著你的手,壹直走下去。
I the beginning, I heard an old song the days of grinding of non hero, not being jealous is mediocrity.
34、我微笑。在任何我難過或者快樂的時候,我只剩下微笑。
I smile. In any of my sad or happy, I only smile.
35、坐在電腦前,看著曾經的甜蜜,卻再也回不去。
Sitting in front of the computer, looking at once s.
46、Baby,你給我的愛我真的不明白。
Baby, you give me the love I really do not understand.
47、不能陪你到最後,是要有多遺憾。
Can not accompany you to the end, is to have more regrets.
48、想像你們親吻時的場面,漫天螢火蟲的紛飛。
Imagine your kiss at the scene, the fireflies fly.
49、對不起!我不該還想著你。
Im sorry. I shouldnt have thought about you.
50、以陌生人開始,按陌生人結束。
Beginning e restless emotions groe is a lie.
59、不就是傷心了一個人躲著,不就是難過了沒有人訴說。
Not be sad a person hide, not be sad no one tell.
60、那麼刻意的去偽裝,卻還是騙不了自己的心。
So deliberately to disguise, but still can not deceive their oe strong, soundless and stirless.
67、不要仗著我喜歡你,你就可以胡作非為。
Not because I love you, you can play the gangster.
68、再來一次不分開好不好,你真的愛好不好。
Again not separate good, you really love good.
69、對自己說不要考慮那麼多,一切將錯就錯。
Say to yourself dont take so much, all the mouth, e unable to escape the shackles.
75、我愛你,不是為了脫你的衣服。
I love you, not to take off your clothes.
76、你不要指望所有人都喜歡你,因為不是所有的人都是人。
You dont expect everyone to like you, because not all of them are people.
77、只是一個小小的擁抱,這樣的要求算不算太高。
Just a little hug, such a request is not too high.
78、幸福的背後,有個執著愛我的男人。
Behind the well-being, there is a man who loves me.
79、有沒有一種幸福,可以讓我不哭。
Is there a kind of happiness, can let me not to cry.
80、青春是一場大雨,即使感冒了,還盼望回頭再淋它一次。
Youth is a heavy rain, even if a cold, but also looking forward to back it once again.
❸ 英文電影經典台詞摘抄100句
英文電影經典台詞摘抄100句如下:
1、Frankly,my dear,I don』t give a damn.
坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)
2、I』m going to make him an offer he can』t refuse.
我會開出他無法拒絕的條件。(《教父》1972)
3、You don』t understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could』ve been somebody,instead of a bum,which is what I am.
你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民!(《碼頭風雲》1954)
4、Toto,I』ve got a feeling we』re not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5、Here』s looking at you,kid.
永誌不忘。(《卡薩布蘭卡》1942)
6、Go ahead,make my day.
來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)
7、All right,Mr.DeMille,I』m ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)
8、May the Force be with you.
願原力與你同在。(《星球大戰》1977)
9、Fasten your seatbelts. It』s going to be a bumpy night.
系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10、You talking to me?
你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)
11、Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?(《地獄天使》1930)
12、I love the smell of napalm in the morning.
我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)
13、Love means never having to say you』re sorry.
愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)
14、I could dance with you'till the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.
我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。(《容易事》1933)
15、「You talking'to me?」
「你在跟我說話嗎?」——《出租汽車司機》Taxi Driver,1976
16、「Give me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.」
「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」——《安娜?克里斯蒂》Anna Christie,1930
17、Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。(《阿甘正傳》)
18、Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)
19、I』m as mad as hell,and I』m not going to take this anymore!
我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!——《電視台風雲》1976
20、Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)
21、「It's not the men in your life that counts, it's the life in your men.」
「並不是你生活中的男人有價值,而是你與男人在一起的生活。」——《我不是天使》I'm No Angel,1933
22、Bond.James Bond.
邦德,詹姆士邦德。——《諾博士》1962(「007」系列電影第一部)
23、There』s no place like home.
沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939)
24、I am big!It』s the pictures that got small.
我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)
25、Show me the money!
讓我看到錢!(《甜心先生》1996)
26、Play it,Sam. Play』As Time Goes By』.
彈這首,山姆,就彈「時光流逝」。(《卡薩布蘭卡》1942)
27、You can』t handle the truth!
你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)
28、I want to be alone.
我想一個人呆著。(《大飯店》1932)
29、After all,tomorrow is another day!
畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)
30、I』ll have what she』s having.
我會擁有她所擁有的。——《當哈里遇上薩莉》1989
31、I』ll be back.
我會回來的。——《終結者》1984
32、The best love is the kind that awakens the soul and makes us reach for more, that plants a fire in our hearts and brings peace to our minds.
最好的愛能喚醒靈魂啟發我們追求卓越,會我們的心裡種下熱情的火苗,並帶給我們的心靈平靜。——《戀戀筆記本》
33、Some of us get dipped in flat, some in stain, some in gloss…But every once in a while you found someone who』s iridescent,and when you do,nothing will ever compare.
有人住高樓,有人在深溝,有人光萬丈,有人一身銹,世人萬千種,浮雲莫去求,欺人若彩虹,遇上方知有。——《怦然心動》
34、Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
現在,我想我是這個世界上最幸運的人。——《揚基的驕傲》1942
35、Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you』re gonna get.
媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。——《阿甘正傳》1994
36、We』ll always have Paris.
我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。——《卡薩布蘭卡》1942
37、Oh,Jerry,don』t let』s ask for the moon.We have the stars.
噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。——《揚帆》1942
38、Well,nobody』s perfect.
人無完人。——《熱情似火》1959
39、You』ve got to ask yourself one question:〃Do I feel lucky?〃Well,do ya,punk?
你應該問你自己一個問題:「我是幸運的嗎?」快點去做,年輕人,無知的年輕人。——《警探哈里》1971
40、You had me at「hello.」
當你說「你好」的那一刻起就擁有我了。——《甜心先生》1996
41、There』s no crying in baseball!
在棒球運動中沒有哭泣!——《紅粉聯盟》1992
42、A boy』s best friend is his mother.
一個男孩最好的朋友是他的母親。——《驚魂記》1960
43、Greed,for lack of a better word,is good.
沒有比「貪婪」更好的詞語了。——《華爾街》1987
44、Keep your friends close,but your enemies closer.
親近你的朋友,但更要親近你的敵人。——《教父II》1974
45、As God is my witness,I』ll never be hungry again.
上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。——《亂世佳人》1939
46、Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。——《卡薩布蘭卡》1942
47、Wait a minute,wait a minute.You ain』t heard nothin』yet!
等一會兒,等一會兒。你肯定聽到了什麼!——《爵士歌手》1927
48、I have always depended on the kindness of strangers.
我總是非常依賴陌生人的仁慈。——《慾望號街車》1951
49、Listen to them. Children of the night. What music they make.
快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。——《吸血鬼》1931
50、I feel the need-the need for speed!
我感到一種需要,一種加速的需要!——《壯志凌雲》1986
51、Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.
人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。——《死亡詩社》1989
52、I』m king of the world!
我是世界之王!——《泰坦尼克號》1997,
53、I don't want to survive. I want to live.
我想要的不僅僅是生存,而是生活。
54、Keep your friends close and your enemies closer.
跟朋友保持親密,跟敵人更親密。——《越獄》
55、I can look at the menu. Doesn't mean I'm gonna eat.
我看著菜單,並不代表我想吃!T-bag——《越獄》
56、Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright.——The Shawshank Redemption
有些鳥兒是永遠關不住的,因為它們的每一片羽翼上都沾滿了自由的光輝。——《肖申克的救贖》
57、Politics and crime, they』re the same thing.《GODFATHER》
政治和罪惡其實是一樣的。——《教父》
58、Even the strongest man needs friends.《GOD FATHER》
再強的人也需要朋友。——《教父》
59、Death smiles at us all. All a man can do is smiles back .
死神在向我們每個人微笑,我們所能做的只有回敬微笑。——《角鬥士》
60、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.——The Shawshank Redemption
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。——《肖申克的救贖》
61、The truth is out there.——The X files
真相在那裡。——《X檔案》
62、I give you my hand.I give you my love,more precious than money.——Ghost VS. Love Story
我給你我的手.給你比金錢更珍貴的愛情.——《鬼魂VS愛情小說》
63、Anakin,this path has been placed before you. The choice is yours alone.
阿納金,路就在你腳下,你自己決定。——《星球大戰-首部曲》
64、In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. Gone with The Wind
哪怕是世界末日我都會愛著你.——《亂世佳人》
65、To be or not to be, that』s a question.-"Hamlet"
生存還是死亡,這是一個問題。——《哈姆雷特》
66、Everything that has a begin has an end.
世間萬物有始皆有終。——《黑客帝國》(1999)
67、We are not here because we are free .we are here because we are not free.
我們在這里不是因為我們自由,我們在這里是因為我們不自由。——《黑客帝國》
68、I』ll never let go ,I』ll never let go ,Jack .
我決不放棄,我決不放棄,傑克。——《泰坦尼克號》
69、I love waking up in the morning and not knowing what』s going to happen, or who I』m going to meet, where I』m going to wind up.(Titanic)
我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。——《泰坦尼克號》
70、I figure life is a gift and I don』t intend on wasting it. You never know what hand you』re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
71、我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。——《泰坦尼克號》
72、I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪.——《阿甘正傳》
73、I laugh in the face of danger.
越危險就越合我心意。
74、I』m only brave when I have to be. Being brave doesn』t mean you go looking for trouble.
我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
75、What is the most expensive commodity in this century? talent!
21世紀什麼最貴?人才!
76、An organization without discipline.
「有組織,無紀律。」
77、First my gaze toward the moon, but the moon shines on the ditch.
我本一心向明月,奈何明月照溝渠。
78、Who knows me understand my needs, I』m a mystery to he who know me not .
真是知我者謂我心憂,不知我者謂我何求啊。
79、I can reliably inform you that, uncle lee is very angry. the consequences will be severe。
我可以很負責地告訴你,黎叔很生氣,後果很嚴重。
80、I was reckless, I was reckless, never thought that girl would play me.
大意呀,大意呀,想不到被一丫頭片子玩兒了。——《加菲貓》
81、You had me at hello.
你一開口就征服了我!
82、I hate mondays.
我恨星期一。
83、Never send a man to do a cat's job.
決不要讓人去做貓的工作。
84、Money is not everything. There』s Mastercard & Visa.
鈔票不是萬能的,有時還需要信用卡。
85、One should love animals. They are so tasty.
每個人都應該熱愛動物,因為它們很好吃。
86、Save water. Shower with your girlfriend.
要節約用水,盡量和女友一起洗澡。
87、Love the neighbor. But don』t get caught.
要用心去愛你的鄰居,不過不要讓她的老公知道。
88、Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two.
每個成功男人的背後,都有一個女人。每個不成功男人的背後,都有兩個。
89、Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.
再快樂的單身漢遲早也會結婚,幸福不是永久的嘛。
90、The wise never marry, And when they marry they become otherwise.
聰明人都是未婚的,結婚的人很難再聰明起來。
91、Success is a relative term. It brings so many relatives.
成功是一個相關名詞,他會給你帶來很多不相關的親戚(聯系)。
92、Never put off the work till tomorrow what you can put off today.
不要等明天交不上差再找借口,今天就要找好。
93、Love is photogenic. It needs darkness to develop.
愛情就象照片,需要大量的暗房時間來培養。
94、Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.
後排座位上的小孩會生出意外,後排座位上的意外會生出小孩。
95、「Your future depends on your dreams.」So go to sleep.
「現在的夢想決定著你的將來」,所以還是再睡一會吧。
96、There should be a better way to start a day than waking up every morning.
應該有更好的方式開始新一天,而不是千篇一律的在每個上午都醒來。
97、Hard work never killed anybody.But why take the risk?
努力工作不會導致死亡!不過我不會用自己去證明。
98、Work fascinates me.I can look at it for hours!
工作好有意思耶!尤其是看著別人工作。
99、God made relatives; Thank God we can choose our friends.
神決定了誰是你的親戚,幸運的是在選擇朋友方面他給了你留了餘地。
100、When two』s company, three』s the result!
兩個人的狀態是不穩定的,三個人才是!
❹ 紅警大戰士兵 戰車 說的話翻譯
尤里X:I'm here. 我在這里。
動員兵:Conscript reporting. 動員兵在報告。
灰熊坦克:Unit reporting. 作戰單位報告。
美國大兵:Sir, yes sir! 長官,是的長官!
防空步兵:Orders, comrade? 指示,同志?
尤里新兵:I understand. 我明白。
超時空軍團兵:Yes, commander. 是,指揮官。
犀牛坦克:Moving. 移動中。
超時空突擊隊:A lil' C4 knockin' at your door. 用C4炸彈敲你的門!
基洛夫空艇:Kirov reporting. 基洛夫報告中。
鐳射幽浮:Disk in flight. 飛碟飛行中。
伊娃助理:Establishing battlefield control, stand by. 建立戰場控制中,請稍候。
蘇菲亞助理:Battle control online. 作戰控制連線。
尤里新兵:Focusing energy. 聚集能量中。
磁暴步兵:Two thousand volts coming up. 兩千伏特來了!
美國大兵:Let's do it! 讓我們行動吧!
動員兵:For the Union! 為了蘇聯!
重裝大兵:He is mine! 他是我的!
火箭飛行兵:I can go anywhere! 我能到任和瞎何地方!
防空履帶車:Flak them down! 用防空炮把他們打下來!
火箭飛行兵:There's too much flak! 防空火力太多了!
瘋狂伊文:Happy birthday!!! 生日快樂!!!
尤喚桐空里:Look deeply to my eyes... 看我的眼睛深處……
犀牛坦克:We will bury them. 我們會埋了他們!
V3火箭發射車:Sending airmail! 發送「航空郵件」吧!
基洛夫空艇:Bombardiers to your stations!! 炮手各就各位!!
天啟坦克:It will soon be a wasteland. 那裡很快就會變成廢墟。
光棱坦克:Calculating reflection arcs. 計算反射曲線中。
入侵者戰機:Instruments locked on. 武器已鎖定目標。
武裝直升機:M' aidez! M' aidez! (法語)求救!求救!
戰斗要塞:Charge!! 沖啊!!
超時空軍團兵:Rewrite history... 改寫歷史……
驅逐艦:Speed to full. 全速前進。
海蠍:Running high! 高速航行!
精英戰斗兵:Die! Traitorous dogs! 去死吧,狗叛徒!
尤里復制人:They will obey. 他們會服從的。
平民:This is scary. 這太可怕了。
間諜:On my way. 我在路上。
病毒狙擊手:Taste my venom. 嘗嘗我的毒液。
奴隸:Whatever you say. 無所謂你怎樣說。
譚雅:Let's get to it. 我們出發吧。
尤里X:Come to Yuri. 到尤里這里來。
米格戰機:Migs on the way. 米格戰輪銀機上路了。
幻影坦克:Time for an ambush. 到埋伏的時候了。
狂獸人:I will brake you! 我要把你撕碎!
鐳射幽浮:Laserbeam ready. 鐳射光束准備就緒。
蓋特機炮坦克:Let the bullets fly! 讓子彈漫天飛舞!
盟軍工程師:Get me outa here! 快讓我離開這兒!
雷鳴級攻擊潛艇:They'll never see it coming. 他們決會不發現導彈的到來。
坦克殺手:Let's see who's tougher. 讓我們瞧瞧誰更頑強。
輻射工兵:It'll be a silent spring. 這將會成為一個「寂靜的春天」。
恐怖分子:For the republic! 為了共和國!
自爆卡車:Akkkhah! 啊嘎嘎嘎嘎嘎!
狙擊手:He's a dead man. 他是個死人了。
尤里的助理:Mission accomplished. 任務完成
❺ 電影台詞經典英文是什麼
電影台詞經典英文如下:
1、The things you own,end up owing you。你所擁有的東西最終擁有了你。《搏擊俱樂部》
2、Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine。世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的酒館)。《卡薩布蘭卡》
3、I love the smell of napalm in the morning。我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。《現代啟示錄》
4、Keep your friends close,but your enemies closer。親近你的朋友,但更要親近你的`敵人。《教父II》
5、Greed,for lack of a better word,is good。沒有比「貪婪」更好的詞語了。《華爾街》
6、I』m going to make him an offer he can』t refuse。我會給他點好處,他無法拒絕。《教父》
7、If you are ever in trouble,don』t try to be brave,just run,just run away。你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。《阿甘正傳》
❻ 經典英文電影台詞(中英對照)
一《Shawshank Redemption肖申克的救贖》
1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鳥兒是註定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.
那是一種內在的東西, 他們到達不了,也無法觸及的,那是你的。
3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.
希望是一個好東西,也許是最好的,好東西是不會消亡的。
二《Forrest Gump 阿甘正傳》
1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。
2.Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事(傻人有傻福)。
3.Miracles happen every day.
奇跡每天都在發生。
4.Jenny and I was like peas and carrots.
我和珍妮形影不離。
5.Have you given any thought to your future?
你有沒有為將來打算過呢。
6. You just stay away from me please.
求你離開我。
7. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
8. It made me look like a ck in water.
它讓我如魚得水。
9. Death is just a part of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。
10. I was messed up for a long time.
這些年我一塌糊塗。
11. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。
三《The Lion King獅子王》
1. Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger.
越危險就越合我心意。
3. I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble.
我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。
5. It's like you are back from the dead.
好像你是死而復生似的。
6. You can't change the past.
過去的事是不可以改變的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。
8. This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?
這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?
9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我為何要相信你?你所說的`一切都是謊話。
10. I'll make it up to you, I promise.
我會補償你的,我保證。
四《Gone with The Wind 亂世佳人》
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.
土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西。
2.I wish I could be more like you.
我要像你一樣就好了。
3.Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.
無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠
4.I think it's hard winning a war with words.我認為紙上談兵沒什麼作用。
5. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.
先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女。
6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.
我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬。
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.
哪怕是世界末日我都會愛著你。
8.I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman.
此句只可意會不可言傳。。。。。
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!
即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了。
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.
現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界。
11.You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.
你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西。
12.Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
家,我要回家.我要想辦法讓他回來.不管怎樣,明天又是全新的一天。
五《TITANIC泰坦尼克號》
1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.
外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛.
2.We're the luckiest sons-of-bitches in the world.
我們是真他媽的走運極了.(地道的美國國罵)
3.There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you're heart to me.
如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以.把你的心交給我吧.
4.What the purpose of university is to find a suitable husband.
讀大學的目的是找一個好丈夫.
5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club.
只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。
6.All life is a game of luck.
生活本來就全靠運氣。
7.I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up.
我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。
8.I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。
9.To make each day count.
要讓每一天都有所值。
10.We're women. Our choices are never easy.
我們是女人,我們的選擇從來就不易。
11.You jump, I jump.
(another touching sentence)
12.Will you give us a chance to live?
能不能給我們留一條生路?
13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.
六《Sleepless in Seattle西雅圖不眠夜》
1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.
努力工作吧!工作能拯救你.埋頭苦幹可令你忘記痛楚.
2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.
你每天都在做很多看起來毫無意義的決定,但某天你的某個決定就能改變你的一生.
3.Destiny takes a hand.命中註定.
4.You know, you can tell a lot from a person's voice.
從一個人的聲音可以知道他是怎樣的人.
5.People who truly loved once are far more likely to love again.
真愛過的人很難再戀愛.
6.You know it's easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.
你知道,女人過了40想出嫁就難了,被恐怖分子殺死都比這容易.
7.You are the most attractive man I ever laid ears.
你是我聽過的最帥的男士.
8.Why would you want to be with someone who doesn't love you?
為什麼留戀一個不愛你的人?
9.When you're attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they're a perfect match.
當你被某個人吸引時,那隻是意味著你倆在潛意識里相互吸引.因此,所謂命運,就只不過是兩個瘋子認為他們自己是天造一對,地設一雙.
10.Everybody panics before they get married.每個人婚前都會緊張的.
11.Your destiny can be your doom.命運也許會成為厄運.
12.The reason I know this and you don't is because I'm younger and pure. So I'm more in touch with cosmic forces.
之所以我知道而你不知道是因為我年幼純潔,所以我比較能接觸宇宙的力量.
13.I don't want to be someone that you're settling for. I don't want to be someone that anyone settles for.
我不想要你將就,我也不想成為將就的對象.
14.What if something had happened to you? What if I couldn't get to you? What would I have done without you? You're my family. You're all I've got.
要是你出了事怎麼辦?要是我找不到你怎麼辦?如果沒有你我該怎麼辦?你是我的家人,你是我的一切.
七《GARFIELD加菲貓》
1. Money is not everything. There's MasterCard.
鈔票不是萬能的, 有時還需要信用卡。
2. One should love animals. They are so tasty.
每個人都應該熱愛動物, 因為它們很好吃。
3. Save water. Shower with your girlfriend.
要節約用水, 盡量和女友一起洗澡。
4. Love the neighbor. But don't get caught.
要用心去愛你的鄰居, 不過不要讓她的老公知道。
5. Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two.
每個成功男人的背後, 都有一個女人. 每個不成功男人的背後, 都有兩個。
6. Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.再快樂的單身漢遲早也會結婚, 幸福不是永久的嘛。
7. The wise never marry, and when they marry they become otherwise.
聰明人都是未婚? 結婚的人很難再聰明起來。
8. Success is a relative term. It brings so many relatives.
成功是一個相關名詞, 他會給你帶來很多不相關的親戚 。
9. Love is photogenic. It needs darkness to develop.
愛情就象照片, 需要大量的暗房時間來培養。
10. Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.
後排座位上的小孩會生出意外, 後排座位上的意外會生出小孩。
11. Your future depends on your dreams. So go to sleep.
現在的夢想決定著你的將來, 所以還是再睡一會吧
12. There should be a better way to start a day than waking up every morning.
應該有更好的方式開始新一天, 而不是千篇一律的在每個上午都醒來。
13. Hard work never killed anybody. But why take the risk?
努力工作不會導致死亡! 不過我不會用自己去證明。
14. Work fascinates me. I can look at it for hours!
工作好有意思耶! 尤其是看著別人工作。
15. God made relatives; Thank God we can choose our friends.
神決定了誰是你的親戚, 幸運的是在選擇朋友方面他給了你留了餘地。
❼ 求cod7全台詞(中英文對照)
COD4
1, F.N.G
Gaz: Good news first: the world in great sharp. We've got cvil war in Russia, government layalists against Ultranationalist
rebels, and 15,000 nukes at stake.
Price: Just another day at the office.
Gaz: Khaled Al-Asad ,currently second most powerful man in Middle-East. Now, word on the street is he's got marnials
to be top dog down there. Intel's keeping an eye on him.
Price: And the bad news?
Gaz: We've got a new guy joining us today, fresh out of selection. his name's soup.
蓋茨: 有個好消息,世界總體良好,俄羅斯在打內戰. 政府軍正在對極端民族主義者的反政府武裝作戰,且有一萬五千枚核子武器蓄
勢待發。
普萊斯上校:不過如此。
蓋茨:克萊德-阿拉薩德是中東第二有權的人物。人們私下裡說這傢伙現在已經是那裡排行第一的,我們的卧底在監視他。
普萊斯上校: 那麼壞消息呢?廳灶叢
蓋茨: 今天要來一個的新兵蛋子,剛通過選拔,綽號是「肥皂」。
2, Crew Expendable
Captain Price: Bravo team, the intel on this op from our informant in Russia^
Captain Price: The package is aboard a medium freighter, Estonian registration number 52775^
Captain Price: There is a small crew and security detail on board.
Gaz: Rules of engagement sir?
Cpt Price: Crew Expendable.
普萊斯上校:尖刀小隊,此次行動的情報來自與我們在俄羅斯那邊的卧底……
普萊斯上校:目標貨物是在一艘注冊地為愛沙尼亞貨輪上,編號為52775……
普萊斯上校:那裡有少量的船員和武裝人員
蓋茨: 長官扮櫻,作戰規則呢……?
普萊斯上校: 殺無赦!
3, The Coup
NO COMMENT
無話
Act One
1, Black out
Gaz: Captain Price,Al-Asad just executed President Al-Fulani on national television.
Cpt. Price: The Americans have plans for Al-Asad.And it's too late to do anything for Al-Fulani. But in less than three
hours, code-name Nikolai will be executed in Russia
Gaz: Nikolai, Sir?
Cap. Price: Nikolai is our informant in the Ultranationalist camp. He supplied the intel on the cargoship operation.
Cap. Price: Nikolai 's in hell right now. We're gonna walk him out^
Cap. Price: ^We take care of our friends. Let's move.
蓋茨:普萊斯上校,阿拉薩德剛剛在國家電視台直播中處決了阿爾法尼總統
普萊斯上校: 老美已經定下了抓捕阿拉薩德的計劃,現在對阿爾法尼來說做什麼都晚了,但是我們的代號為尼古萊的線人還活著,辯激
再過3小時就要在俄羅斯被殺掉了。
蓋茨:尼古萊是誰,上校?
普萊斯上校:他是我們在極端民族主義者的反政府武裝中安插的卧底,上次貨輪的情報就是他提供的。
普萊斯上校:尼古萊正處於生死關頭,我們馬上去救出他……
普萊斯上校:我們是有情有義的人,出發。
2, 「Charlie don't surf」(引用了電影《現代啟示錄》裡面美國將軍嘲笑越共不會沖浪,武器裝備極差而肆無忌憚地去敵占區沖浪
的話,其實有點諷刺)
Lt. Vasquez: Marines! Spotters have a possiable fix on Al-Asad in a building at the west end of this town.
Lt. Vasquez: We're gonna secure the perimeter and grab Al-Asad. Oorah? Lock and load!
瓦茲桂石少尉: 陸戰隊員們,偵察機發現阿拉薩德可能位於小鎮西段的某幢建築物內。
瓦茲桂石少尉:我們必須肅清周邊然後逮捕阿拉薩德,懂了嗎,給我沖!
3, The Bog
News Caster: After heavy fighting today, U.S. Marines began their push into the city where Al-Asad is making his last
stand^
News Caster: Fighting has intensified in the Capital City. Anti-Aircraft fire and burning buildings light the night
Command: Roger on location. Repeating. Map Grid 52761-niner, over.
Lt. Vasquez: Bravo Six copies, over.
Command: Bravo Six we have an Abrams dead in the water. Callsign "War Pig".
Command: Lt. Vasquez, your unit is shotgun, over.
Lt. Vasquez: Bravo Six is inbount. Tell"War Pig" to stand by. We're on our way. Out
播音員:經過一晝夜的激戰,我們英勇的陸戰隊員們開始向阿拉薩德所在的城市推進,他的末日不遠啦……
播音員:戰爭在他們的首都打得很慘烈,防空火力和燃燒的建築物映紅了整個夜空
敵前委:收到方位報告,重復一遍 地圖坐標52761-9,完畢。
瓦茲桂石少尉: 尖刀小隊第六小組收到,完畢。
敵前委: 尖刀小隊第六小組,我們有一輛阿布拉姆斯在泥潭裡癱瘓了,代號是「豪豬」
敵前委:瓦茲桂石少尉,你的小組像一把霰彈槍,完畢。
瓦茲桂石少尉: 尖刀小隊第六小組正趕往援助,告訴「豪豬」一定要挺住,我們已經出發,完畢。
4, Hunted
Gaz: We've got Nikolai! We're taking him to the safehouse in Hamburg!
Gaz:E.T.A. Oh-seven-hundred hours! Out!
蓋茨: 我們已經成功解救出尼古萊,正在把他帶往位於漢堡(德國)的路上!
蓋茨 : 大概再過70個小時就到了,完畢!
5, Death From Above
NO COMMENT
無話
6, War Pig
News Caster: Sporadic fighting can be heard as the bulk of Al-Asad's forces fall back towards the Presidential Palace.
Lt. Vasquez: Command this is Lt. Vasquez. War Pig is en route. We're not missing this party^
播音員: 由於阿拉薩德的大部分退守到他的總統宮殿去了,所以戰斗的聲音變的零零散散的。
瓦茲桂石少尉:前敵委,我是瓦茲桂石少尉,「豪豬」修好了並已參戰,我們來啦……
7, Shock and Awe(沖擊和震盪,此關美軍全掛,急了眼的阿拉薩德引爆了核彈)
Command: Marines, we have a possiable fix on Al-Asad in the capital city. 1st Battalion is en route
Command: Intel gathered by S.A.S. indicates that Al-Asad may have a Russian warhead. Speed is critical NEST teams
have been deployed to the area.
Command: Force Recon and Wild Weasel units have taken out most of the air defenses but Al-Asad's ground forces still
pose a serious threat.
Lt. Vasquez: Look like we're rollin' in with everything we got. We get Al-Asad, we end this war right here, right now:
Lock and load Marines.
前敵委: 聽好了,我們在敵人的首都發現了阿拉薩德可能的藏身處,戰斗已打響
前敵委: 根據英國特別空勤隊搜集的情報表明,阿拉薩德可能擁有一枚俄制戰略導彈。國家應急抗毀小組已經到達那裡
前敵委: 偵查組和游騎兵已經幹掉了敵人的大部分防空力量,但敵人的地面部隊任然控制著要害地帶。
瓦茲桂石少尉: 看來我們上場的時候到了,阿拉薩德將會被我們逮捕,此時此地將這場戰斗結束於我的手上。沖啊。
8, Aftermath:
NO COMMENT
無話
Act Two
1, Safehouse
Nikolai: This man is a coward, Captain Price, Al-Asad would never sacriflice himself.
Nikolai: There is a safehouse in Azerbeijian that Al-Asad has used in the past. I am sending you the coordinates.
Captain Price: Understood Nikolai. Gaz, assemble the team. We're going to Azerbeijian.
Gaz: Yes sir. I hear it's lovery this time of year^
尼古萊:普萊斯上校,阿拉薩德此人是個懦夫,他絕對躲起來,沒和核彈爆炸的城市一起滅亡。
尼古萊:阿拉薩德過去常常使用一個位於亞塞拜然的秘密躲藏點,我把坐標發給你。
普萊斯上校: 感謝你,尼古萊。蓋茨,集結部隊,兵發亞塞拜然。
蓋茨: 好的,上校。我聽說他們那裡現在正是百花齊放的時刻。
2, All Ghillied Up
Captain Price: I was just a 'leftenant' back then^doning some wetwork
Captain Price: Chernobyl. Christmas for the bad guys. Even a decade later, lot of'em still used it to get their hands on
nuclear material. A lot of'em^including one Imran Zakhaev.
Captain Price: Of course we couldn't just let that happen. Cash for spent fuel rods? That's one hell of a recipe for
destruction.
Captain Price: It was the first time our government had authorized an assassination order since the sencond world
war^I was under the command of Captain MacMillan^
普萊斯上校: 那是我還是一個天真無邪的中校,有時幹些濕活。(普萊斯陷入回憶)
普萊斯上校:切爾諾貝利,壞蛋的天堂。即使在十年之後,很多人還是利用它的掩護來完成核原料的交易,其中就有一個,叫做「
爺們-扎拉耶夫」
普萊斯上校: 我們的政府當然不會坐視不管,錢花在燃料棒上嗎?那裡是得到核武器配方的地獄。
普萊斯上校:那是我們政府自二戰以後首次授權暗殺行動,當時我的頂頭上司是麥克米蘭上校
3, One Shot, One Kill
NO COMMENT
無語
4, Heat
Gaz: E.T.A. on the chopper's at least a half hour, Captain Price.
Captain Price: No good. We'll be corpses for ten minutes by then.
Captain Price: Every Ultranationalist psycho in Zakhaev's pocket is about show up on our doorstep, coming to claim Al-
Asad.
Gaz: Or what's left of him.
Captain Price: Right. We'll set charges alone phase line Alpha on the southern hill^
Captain Price: and more alone phase line Bravo.
Captain Price: We'll delay them all the way back to the top, and hold our ground at the extraction point in the fields
around the farm. Any questions?
Gaz: Let's do this
蓋茨:直升機支援至少要30分鍾後到
普萊斯上校: 丫的,用不了10分鍾我們就被炸成碎片了。
普萊斯上校: 所有爺們-扎卡耶夫手下狂熱的極端民族主義者都在向我們步步逼近,他們是來所要阿拉薩德的。
蓋茨: 他的遺體。
普萊斯上校: 沒錯。我們沿南面山坡下的A線布下炸彈……
普萊斯上校:沿B線布下更多的炸彈
普萊斯上校: 用向農場布成階梯配製的炸彈拖延他們的進攻鋒芒,然後逐漸撤向農場,明白了嗎?
蓋茨: 讓我們大幹一場
5, The Sins of the Father
SSgt. Griggs: Well, we got that bastard.
Captain Price: Still, he's not the one responsible for killing your Marines. Sorry, mate.
Gaz: Imran Zakhaev huh? Man's ghost. Intel says he's gone underground.
Captain Price: Well I got a plan to find him.
SSgt. Griggs: I'm listening.
SSgt. Griggs: Daddy's boy.
Captain Price: Zakhaev's son. Command of the Ultranationalist forces in the field. Rotten apple doesn't fall from the
tree.
Captain Price: The loyalist Kamarov has got a location on the kid.
SSgt. Griggs: And the little punk'll know how to find Zakhaev.
Gaz: The sins of our fathers^
SSgt. Griggs: Ain't it a bitch?
格里幾中士:呀,我們幹掉了阿拉薩德這個混蛋。
普萊斯上校:他不是殺害你們海軍陸戰隊的真正黑手,不好意思。
蓋茨:是爺們-扎卡耶夫對吧?人類的惡魔,線人說他躲起來了。
普萊斯上校:我有把握能找到他。
格里幾中士:願聽授教。
格里幾中士:老子的兒子?
普萊斯上校:扎卡耶夫的世子,實際上指揮著極端民族主義者的大部分力量。落地的蘋果不會離樹太遠的,對吧。
普萊斯上校:我們的朋友,卡馬洛夫知道這個社會不良青年的行蹤。
格里幾中士:明白了,這小子知道他爸爸在哪裡。
蓋茨: 父親的罪惡啊……
格里幾中士:做掉他
Act Three
1, Ultimatum
Imran Zakhaev: Our so-called leaders prostituted us to the west^Destroyed our culture^Our economies^Our honor.
Imran Zakhaev: Our blood has been spilled on our soil.
Imran Zakhaev: My blood^
Imran Zakhaev: On their hands.
Imran Zakhaev: They are the invaders.
Imran Zakhaev: All U.S. and British force will leave Russia immediately.
Imran Zakhaev: Or suffer the consequences^
Captain Price: It's quite simple. Either we retake the launch facility or we won't recognize the world tomorrow.
Captain Price: Green light to HALO. Charlie Team go.
Captain Price: Second drop approaching. Bravo Team stay tight. Go.
爺們-扎卡耶夫:我們所謂的領導人把我們出賣給西方,摧毀我們的文化,腐敗我們的經濟,燒掉我們的榮譽
爺們-扎卡耶夫:我們的民族的血拋灑在我們祖國的土地上
爺們-扎卡耶夫:包括我兒子的血
爺們-扎卡耶夫:他死了
爺們-扎卡耶夫:都是那些侵略者
爺們-扎卡耶夫:美帝國主義和大不列顛人統統給我滾出俄國,馬上的。
爺們-扎卡耶夫:要不然後果自負…
普萊斯上校:很簡單。如果我們不佔領發射基地,世界將面目全非。
普萊斯上校:開始跳傘,高空投下,低空開傘。勇氣組,跳。
普萊斯上校:第二組跳,尖刀組跟上,跳。
2, All In
Unknow: we're still working with the Russian to take the launch codes. We shall have them shortly. Keep moving, out.
不明人士(美國):我們仍在和俄羅斯一起研討如何獲取發射代碼,應該快了,你們向基地進發,完畢。
3, No Fighting in the War Room
Gaz: Team One moving in.
Marine: Team Two heading for base security.
S.A.S: Team Three has entered the base.
Command: Brove Team, we got good news and bad news. Launch control is located southwest of your position, less
than half a click away.
Gaz: That's what you'll need to upload the abort codes to destroy the missiles in flight.
Captain Price: Gaz, go with the Yanks and hit the security station. Soap, Griggs, and I will head for launch control.
Gaz: Roger, Command, what's the bad news?
Command:Uh^the bad news is we're still trying to get those abort codes, over.
Captain Price: The hell with it. We'll give it our best shot. Out.
蓋茨:一號小隊進入地底。
陸戰隊:二號小隊向反政府武裝人員所在方向運動
英國特別空勤隊:三號小隊進入地底
前敵委:尖刀小組,有個好消息和一個壞消息。發射控制室位於你們的西南方向,不到半英里的地方
蓋茨: 到了那裡輸入終止代碼,快成為同步衛星的兩枚核彈就會自動爆炸。
普萊斯隊長:蓋茨,你和北美佬一起幹掉敵人的兵站,索普,格里幾和我會前往敵人的控制室。
蓋茨: 收到,前敵委,壞消息是什麼?
前敵委; 厄,我們還沒有獲得終止代碼。
普萊斯上校: Fu**ke,我們盡力而為,出發。
4, Game Over
Command: Primary exfil point has been compromised. Proceed to Secondary Extraction South of bridge.
Command: Enemy presence^substantial.
SSgt. Griggs: It's just too hot man^But room temperature?Please, A beer should be ice cold!
Captain Price: A lager maybe. or a glass of water like you drink. But a point of stout?
SSgt. Griggs: I'm gone have to school ya both when we get back stateside.
Gaz: Either way, we're stopping in London first. I'm buying.
SSgt. Griggs: Well, at least the world didn't end^Hit it.
前敵委:首選撤離點被摧毀了,備選撤離點是趕往橋的南部。
前敵委: 敵人的數量很多
格里幾中士:外面酷熱難耐呀,室內會好點嗎? 好想喝涼啤解渴呀!
普萊斯上校:要更多的,或者大杯的清水,試試烈性黑啤?
格里幾中士: 回去我馬上就進學校深造。
蓋茨: 隨便啦,我們先去倫敦,我埋單。
格里幾中士:唉,反正我們還活著,戰斗吧
Epilogue
1, Mlie High Club
unknow A: We are going deep and we are going hard
unknow B: Surely can be serious.
unknow A: I'm serious
unknow B: And I wish we come early
隊員A: 我們要進入內部了,戰斗會很嚴酷
隊員B:要嚴肅對待
隊員A: 我很清楚
隊員B:希望我們沒有來晚
COD5
么找到
COD6
http://game.21cn.com/pcgame/guide/2009/11/26/7133067.shtml
COD7
別急..........還沒譯出來= =!
❽ 一些英文電影里戰前動員的對白,相當讓人激動的那些。
加勒比海盜3
The other ships will still be looking to us,
the Black Pearl to lead,
and what will they see?
Frightened bilgerats aboard a derelict ship?
No, they will see free men and freedom!
And the enemy will see the flash of our canons and they will hear the ringing of our swords and they will know what we can do!
With the sweat of our brow and the strength of our backs and the courage in our hearts!
Gentlemen,
Hoist the Colours!
=================
獨立日
Good morning.
In less than an hour,
aircrafts from here will join others from around the world.
And you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind.
Mankind - the word should hold new meaning for all of us today.
We can't be consumed by our petty differences anymore. We will be united in our common interest.
Perhaps it's fate that today is the 4th of July,
and you will be once again be fighting for our freedom.
Not from tyrrany, oppression or persecution.
But from annihilation.
We are fighting for our right to live.
To exist.
And should we win the day,
the 4th of July will no longer be known as an American holiday.
For today is the day the world declare in one voice
'We will not go quietly into the night!
We're not going to vanish without a fight.
We're going to live on.
We're going to survive.
Today we celebrate our Independence Day!
=================
勇敢的心
Fight,and you may die.Run,and you』ll live at least a while.
And dying in your beds many years from now.
Would you be willing to trade?
All the days from this day to that,
for one chance,just one chance,
to come back here and tell our enemies
that they may take our lives,
but they』ll never take our Freedom!
Freedom!
❾ 魂斷藍橋 台詞
《魂斷藍橋》全劇電影台詞聽寫版
0.
廣播:現以為全世界所周知的結果,使得1939年9月3日成為人們久久不能忘記的日子。今天上午11時15分,首相在唐寧街10號會議上的演說,宣布了英國與德國處於交戰狀態。同時殷切希望倫敦居民不要忘記已經發布了緊急狀態令。在燈火管制時間里,不得露出任何燈光。任何人在天黑以後不得在街上游盪並且切記不得在公共防空壕里安置床鋪。睡覺之前,應將防毒面具和禦寒衣服放在身邊。而且不妨在暖瓶里盛些熱飲料,這對那些在深夜不得不叫醒的兒童不是沒有好處的。應當盡力穩定那些仍將留在倫敦的兒童。盡管直到今天深夜撤退仍將持續不斷。
1.
衛兵:上校的汽車!
洛依(老年):我說對了湯姆斯,就在今晚。
司機:您要去法國?
洛依:去滑鐵盧車站
司機:是
那兒您很熟悉是吧?我是說您經歷了上次大戰
洛依:是啊,是很熟悉。湯姆斯!
司機:什麼?
洛依:從滑鐵盧橋去車站
司機:滑鐵盧橋?
洛依:時間還夠
司機:好的
洛依:把車開到橋那頭等我,我走著過去
司機:好吧
2.
(回憶,畫外音)
瑪拉:啊,這給你
洛依:吉祥符?
瑪拉:也許會給你帶來運氣,我想他會的,我真希望它會!
洛依:啊,你真是太好了!
瑪拉:你現在不會忘記我了吧?
洛依:我想不會,不會的,一輩子都不會忘!
3.
(回憶)
基蒂:瑪拉
女生甲:哦,你是在做夢吧?我什麼也沒聽見。
基蒂:我聽見了,你說呢?你們聽,又來了!
女生乙:真的!我也聽見了
女生丙:安靜點,你們安靜點!對不起,那是空襲警報嗎?
洛依:恐怕是,一會就知道
女生丙:空襲!你們還不信,夫人會發脾氣的!
基蒂:我們還替夫人擔心呢
女生乙:你們看!快看那兒!
男:空襲!
女生(群):真的是空襲!這怎麼辦呢?
女生丙:去哪兒好呢?
洛伊:去地下鐵道車站吧,哎!右邊!右邊!右邊!
瑪拉:我真傻,又是她對了,太謝謝你了!
洛伊:也許他們要掃射大橋了,快走吧!
瑪拉:噢,我的吉祥符!
洛伊:你這個小傻瓜!不想活了?!
瑪拉:不能丟這兒,它帶給我運氣!
洛伊:帶給你空襲!
瑪拉:要是我們跑的話,你覺得,太不象軍人了吧?
洛伊:沒關系
沒事了!
4.
男甲:她說,唉,別推我,先生,我就說幸虧推了你,要不是我們的幾條腿,你還在門外面呢!
女:我一向靠自己跑,我聽上了年紀的人說,活動的靶子可不好打!是吧?
男甲:當然!
男乙:啊呀呀呀,「特」國人打得可准那!是吧?
男丙:特國?
男乙:是啊,「特」國就是德國。哈哈...(群眾:哈哈哈哈...)
洛依:厄!啊!真對不起!看來這股推勁還真不小呢!
瑪拉:很擠是吧?
嗯,這顆扔得近!
洛依:啊~這兒安全!哎!靠牆邊好像人少一點。我們擠過去?
瑪拉:好的!
洛依:哦,對不起!對不起!
洛依:好點了?啊?
瑪拉:是的,謝謝,好多了。
洛依:找你的朋友?
瑪拉:是的,也許她們走別的門進來了。
洛依:不在意吧?
瑪拉:哦,不,不。
洛依:大概你不會抽煙吧?
瑪拉:嗯…不,謝謝!
洛依:你是個學生,是嗎?
瑪拉:哦呵呵―――。
洛依:這話可笑嗎?
瑪拉:哦,瞧!我們的學校。給羅瓦夫人的國際芭蕾劇團。
洛依:國際芭蕾舞劇團?
瑪拉:嗯
洛依:那麼說你是舞蹈演員咯?
瑪拉:是的。
洛依:是專業演員?
瑪拉:嗯,我看差不離吧。
洛依:哎,你是說你會轉圈什麼的
瑪拉:當然,我還會滑步呢!
洛依:你說什麼?
瑪拉:我能雙腳騰空打擊六次,蒂基斯基能做十次,不過一百年才出這么一個。
洛依:嗯,這對肌肉有好處,這對肌肉有好處。
瑪拉:哼(笑)
洛依:舞蹈演員的肌肉就該象男人的啰。
瑪拉:哦,那不見得,我十二歲就學舞蹈了,我並不覺得肌肉過於發達了
洛依:噢,不不不,你是例外。
瑪拉:我們象運動員一樣鍛煉,我們生活有嚴格的紀律。
洛依:你今晚去劇場嗎?
瑪拉:當然,10點才上場呢。
洛依:但願我能去看。
瑪拉:那麼你來吧!
洛依:哎~可惜上校那兒有個宴會,我要不去,那得有點膽子。
瑪拉:你是回來度假的?
洛依:快到期了,我家在蘇格蘭。
瑪拉:那你又得回去了?我是說去法國。
洛依:明天。
瑪拉:哦,太遺憾了,可惡的戰爭。
洛依:是啊,我也這樣想。這戰爭怎麼說呢,也有它的精彩之處,它能隨時隨地叫人感到意外,引人入勝,就象我們這會這樣。
瑪拉:不,和平時期我們也會這樣的。
洛依:你很實際,是不是?
瑪拉:是的。你很浪漫,是不是?
男:警報解除了!警報解除了!
洛依:嗯,好了,空襲過去了,沒過過這么好的空襲吧?我們現在走,還是等下一次空襲?
瑪拉:這主意不錯,不過,我們還是走吧。
洛依:我幫你拿吧。
瑪拉:不不,我只有在緊急時候才會掉呢。
洛依:但願下次掉的時候我在旁邊。
瑪拉:這不大可能吧,你要回法國。
洛依:你呢?
瑪拉:我們可能去美國。
洛依:哦,那麼說是不可能了,太遺憾了
瑪拉:我也是
報童:看報,看報,軍箭被擊沉――看報,看報,軍箭被擊沉――
瑪拉:恐怕很晚了,我得坐車走了
洛依:車可不太好叫啊。
洛依:要是我能看到芭蕾在戰壕里我就有了愉快的回憶,哎,你說呢?
瑪拉:哦,可是我...前線的人我一個也不認識,現在我認識了你,我是不會忘的,當然我並不完全了解你。
女:車來了,先生!
瑪拉:謝謝!謝謝你了。我...希望你能平安歸來。
洛依:謝謝
瑪拉:哦,這給你。
洛依:這是......你的吉祥符啊?
瑪拉:也許會給你帶來運氣,會的。
洛依:哦,我說,我不能拿,這是你心愛的東西。
瑪拉:你拿著吧,我現在過分依賴它了。
洛依:哦,你可真太好了!
瑪拉:到奧林匹克劇院。再會!
洛依:再會!
5.
瑪拉:基蒂,他來了!
基蒂:誰?在地下鐵道的那位?
瑪拉:我真不懂,他說他不能來,可他還是來看演出了。
基蒂:我看他才不會來呢,你說他要參加上校的宴會。
瑪拉:這不是我說的,是他說的!
6.
瑪拉:他人不錯是嗎?
基蒂:人還不錯,可是,他把上校甩了
瑪拉:你看他會到後台來嗎?夫人會說嗎?
基蒂:我們得留神!
7.
女丙:哦,姑娘們!姑娘們!姑娘們!靜點!你們安靜點!夫人最恨亂吵吵了
給羅瓦夫人:泡林,奧繁捏舞步怎麼跳?!
女甲:奧繁捏舞步是僅次於小碎步的腳尖移動步伐
給羅瓦夫人:既然知道為什麼演出的時候你不這么跳?!愛爾莎,你那個迎風展翅毛毛燥燥的,簡直就跟瘋瘋癲癲一樣!說真的,我可真替你擔心。安娜,請你給這些年輕小姐跳一個騰空打擊四次。我想問一問為什麼在觀眾面前你不這么跳呢?他們有權看真正的演出!今天晚上的演出簡直是丟臉!我們現在雖然是在游樂場演出,不過...基蒂!
基蒂:是!夫人
給羅瓦夫人:不過這並不意味著你們可以比前一個節目――那些海豹的演出演得差些!你們不尊重芭蕾!哼!
基蒂:什麼?夫人
給羅瓦夫人:紙條,基蒂,紙條!剛才人家給你的
吉蒂:啊,是個老朋友送來的,這位先生我早就認識他
給羅瓦夫人:不用人說我就知道你扮演了低級歌舞團里的一個配角!太不像話!
瑪拉:夫人
基蒂:瑪拉
瑪拉:這,這是給我的,夫人
給羅瓦夫人:那你念念吧!請大聲點!
瑪拉:夫人,我…
給羅瓦夫人:請你…念吧!
瑪拉:我終於覺得我怎麼也不能去跟上校度過我最後一個夜晚,請跟我一起吃晚飯,防空壕的朋友。復筆,我相信你會來的,因為吉祥符把我的運氣轉好了。
給羅瓦夫人:署名呢?
瑪拉:沒有署名
夫人:如果要有的話,是什麼呢?
瑪拉:不知道,我只知道他是個軍官,夫人
給羅瓦夫人:好啊,我必須強調一下,如果你想要的是晚會呀,軍官那,快活呀,你就別呆在我這兒,去另找個職業吧!戰爭並不是隨心所欲的借口!
8.
男:給您的,先生
洛伊:噢,謝謝,
男:謝謝您先生!
洛依:看來不行了
基蒂:上尉!等等!我是基蒂,瑪拉的朋友,你想在哪兒等她?
洛伊:什麼?瑪拉?噢!你好!
基蒂:謝謝上尉,你想在哪兒等她?
洛伊:嗯,我…可她...她拒絕了
基蒂:噢,別在意,是夫人讓她那麼寫的。
洛伊:那說她來?
基蒂:說在哪兒吧?
洛伊:燭光俱樂部吧
基蒂:好,我告訴她
洛伊:一小時後我在那兒等她
基蒂:我說,這件成人之美的差事我做的對吧?這你明白嗎?
洛伊:我明白,基蒂
基蒂:再見,上尉。啊呵呵......
9.
瑪拉:你好
羅伊:噢,你好!我很高興,我正擔心基蒂把地點說錯了呢
瑪拉:呵~沒有,你的條子我當著大家的面念了
羅伊:噢,你難為情了?
瑪拉:是的,你也會難為情
羅伊:呵呵~我敢說,我使你為難了
瑪拉:你,你把上校甩了,所以恐怕我也使你為難了
羅伊:的確,可我得到了補償,你來了,太好了,我們進去吧
瑪拉:好吧
10.
洛依:你可真美啊
瑪拉:謝謝!
洛依:哼哼哼~你們舞蹈演員吃什麼?
瑪拉:哦,舞蹈演員吃......有營養的、脂肪少的
洛依:啊,今晚例外。你這兒有什麼特別的菜嗎?
侍者:龍蝦不錯,先生!
瑪拉:嗯
洛依:還有酒,稍微喝點淡酒不違反你們舞蹈演員的規矩吧?
瑪拉:哦,今晚上
洛依:哦,來40號
侍者:40號,先生
洛依:你的舞跳得很美
瑪拉:我看不見得
洛依:啊,內行不懂,只有外行懂,我跟你說跳得很美
瑪拉:這說明你確實是外行
洛依:呵呵呵呵~你,再見到我高興嗎?
瑪拉:高興
洛依:我感覺到了。為你乾杯!快活嗎?
瑪拉:快活的
洛依:可是我還是不太了解你,只是這美極了
瑪拉:你幹嘛這么看著我
洛依:你知道我們分手以後,我忘了你長得什麼樣了,怎麼也想不起來了,我想她美嗎?她丑嗎?什麼模樣想不起來了,我非得趕到劇場看看你長得什麼樣
瑪拉:現在不會再忘了吧?
洛依:我想不會,不會的,一輩子都不會忘
瑪拉:那麼關於我你還有什麼不知道的?
(報幕:女士們、先生們現在演奏今晚最後一個舞曲,請大家跳一路平安,華爾茲)
洛依:呆會跟你說,現在跳舞吧
瑪拉:這些蠟燭什麼意思?
洛依:一會你就知道了
11.
洛依:我給你寫信,你回信嗎?
瑪拉:當然!
洛依:迷人的夜晚,是嗎?
瑪拉:是的,謝謝你
洛依:等我回來我們...我們再去那兒
瑪拉:好的!
洛依:那是我們的地方,是我們永遠不能忘卻的地方!你看我們還會再見面嗎?
瑪拉:我看很難說,你說呢?
洛依:是啊,我也這樣想
瑪拉:你在飯店裡想跟我說什麼來著?你說你不了解我
洛依:哼,現在用不著再說了
瑪拉:哦,跟我說說吧,我想知道
洛依:啊,我們一認識我就覺得這太神奇了,就在這漫長的剎那間,你是那麼年輕,那麼漂亮,又是那麼悲觀,我是說,你似乎對生活沒什麼指望。
瑪拉:也許你說得對,先是我們認識了,我喜歡你。現在我們又得分手了,也許我們再不會見面了。
洛依:你現在就想像得出,我們不會再見面了?
瑪拉:是的,想像得出
洛依:你住這兒?
瑪拉:是的
洛依:好,就這樣了
瑪拉:就這樣,除了說再見
洛依:是這樣
瑪拉:再見!
洛依:再見瑪拉,親愛的
瑪拉:再見洛依
洛依:多保重
瑪拉:是的,你也多保重
洛依:我不會怎麼的,你的吉祥符守著我呢。
瑪拉:它會的,我真希望它會,再見
洛依:再見,是不是你先進去
瑪拉:好吧
12.
瑪拉:嗯,我得修修這個扣了
基蒂:我早就跟你說了
瑪拉:昨天,它送開了兩次。啊,基蒂,幾點鍾了?
基蒂:現在...十一點半
瑪拉:哦
基蒂(瑪拉):早上好夫人!
給羅瓦夫人:早上好!我是來向你祝賀的,瑪拉
瑪拉:祝賀什麼?夫人
給羅瓦夫人:你起床了。想想看你四點鍾才回來睡覺,真不簡單。我在想今天晚上你的演出會象得了夢游症的人一樣。
基蒂:不過瑪拉是第一次出去,夫人
給羅瓦夫人:昨天晚上我讓你寫條子給那位軍官先生,是為了你,我要保護的是你。跟我在一起的姑娘我都喜歡,我不願意讓她們去做隨軍妓女!
瑪拉:您要了解我就不會這么說了!
基蒂:我們就一點私生活不能有嗎?
給羅瓦夫人:當它們有損於你們劇院的生活,那就不行!我很慶幸他沒在這兒呆一星期,否則,這一星期的演出都得讓他給毀了!要再出現這種事,不管是你還是別的什麼人,都必須立即予以開除。今天晚上我們劇場再見,如果你沒什麼不方便的話。
瑪拉:她怎麼這么可惡可恨
基蒂:這個老巫婆,她跟誰說話都這樣!別往心裡去
瑪拉:真掃興
基蒂:你別瞎扯了!你又累,心又煩。今天你就好好的休息一下。
瑪拉:不,我不累。過海峽遇上這種壞天氣!我想他走了吧
基蒂:是,恐怕走了
瑪拉:基蒂!基蒂!看!他在這兒!你看!
基蒂:天啊!他開小差了!
瑪拉:基蒂!他在這兒!他沒走!他在這兒!
基蒂:他會上軍事法庭!
瑪拉:哦!我得去!我得去!你幫我拿著!
基蒂:別激動!別著急!他現在不會走的!
瑪拉:哦,基蒂!你看見他了是吧?!
基蒂:你不用下去,叫他上來!
瑪拉:不!
基蒂:別站在窗口!他不會走的!
瑪拉:哦,我怎麼辦啊?!帽子呢?
基蒂:你這傻瓜!衣服也不穿!
瑪拉:你覺得,哦基蒂!哦!天那基蒂!可以吧?
基蒂:是的!還可以,衣服穿上就更好了
瑪拉:哦,天那!
基蒂:過來,瑪拉, 你慢點!別動啊!
瑪拉:哦,我該怎麼辦那?!哦他會走的!哦天那,哦扣上基蒂!我在想!我在想!哦基蒂!他回來了!剛才我還在想,可他沒走!他回來了!哦!他還在嗎?!還在!還在!!
基蒂:你等一等!等一等!我去給你拿雨衣!你的雨傘在牆角那兒!哦,你穿上!哦,我走在前頭!下樓別讓夫人碰上了。等一等!警報解除!你可別發出什麼假警報,再這么折騰我可受不了!
13.
瑪拉:你好!
洛依:你好
瑪拉:你來看我太好了!
洛依:別這么說
瑪拉:你...你沒走?
洛依:海峽有水雷,放假四十八小時
瑪拉:這真太好了
洛依:是的,有整整兩天!你知道,我一夜都在想你!睡也睡不著!
瑪拉:你終於學會了記住我了
洛依:呵呵~是啊,剛剛學會。瑪拉,今天我們干什麼?
瑪拉:嗯,我-我
洛依:現在由不得你這樣了
瑪拉:這樣?
洛依:這樣猶豫,你不能再猶豫了
瑪拉:不能?
洛依:不能!
瑪拉:那我應該怎麼樣呢?
洛依:去跟我結婚!
瑪拉:哦,洛依,你瘋了吧!
洛依:瘋狂是美好的感覺!
瑪拉:哦,洛依理智點兒。
洛依:我才不呢!
瑪拉:可你還不了解我
洛依:會了解的!用我一生來了解!
瑪拉:哦,洛依,現在在打仗,因為你快要離開了,因為,你覺得必須在兩天內度過你整個一生
洛依:我們去結婚吧,除了你,別的人我都不要
瑪拉:你怎麼這樣肯定
洛依:親愛的,別支支吾吾了!別再問了!別再猶豫了!就這樣定了!知道嗎?!這樣肯定了! 知道嗎?!這樣決定了!知道嗎?!去跟我結婚吧!知道嗎?!
瑪拉:是,親愛的! 怎麼回事兒,親愛的,我們去哪兒?
洛依:去宣布定婚!回兵營去!啊,瑪拉,你聽我說,目前我們會陷於什麼樣的麻煩?
瑪拉:好的
洛依:我要你知道一下某些情況
瑪拉:好的
洛依:首先,我親愛的年輕小姐,我是蘭德歇步兵團的上尉,挺唬人吧?
瑪拉:挺唬人
洛依:一個蘭德歇步兵團的上尉是不能草率結婚的,要准備很多手續和儀式
瑪拉:這我知道
洛依:這有點繁文縟節
瑪拉:是嗎?
洛依:嗯,譬如,一個蘭德歇步兵團的上尉要結婚必須得到...他的上校的同意
瑪拉:這很困難嗎?
洛依:啊,也許困難也許不
瑪拉:我看不那麼容易
洛依:啊,那得看怎麼懇求了,看懇求的魅力,看他的熱情和口才。瑪拉,看著我
瑪拉:是,上尉
洛依:怎麼?你懷疑嗎?
瑪拉:你太自信了,上尉!你簡直瘋狂了,上尉!你又莽撞又固執又......我愛你!上尉!
14.
洛依:你坐這,和誰也別說話!我一會就來!瑪拉!
瑪拉:這么快?!
洛依:呵呵....我還沒見著他呢,有件重要的、必不可少的東西我忘了。
瑪拉:什麼?
洛依:你的履歷表
瑪拉:哦,我不知道放哪兒了
洛依:我跟你填上。那麼,你是在哪兒出生的?
瑪拉:伯明翰
洛依:年月?
瑪拉:嗯,1895年6月9日
洛依:父親的職業?
瑪拉:中學教員
洛依:父母在嗎?
瑪拉:不
洛依:哦,那麼還有...哦,對了!你姓什麼?
瑪拉:哦呵呵~洛依!萊斯特
洛依:呵呵~幸虧想到這個,這很要緊。再見!萊斯特小姐
瑪拉:再見!
洛依:稍等一會!
衛兵:立--正!
15.
洛依:對不起......
上校:哦,什麼事啊?克洛寧
洛依:能單獨跟您談談嗎?
上校:我正在吃飯呢
洛依:哦,這事非常重要
上校:昨天的宴會你讓我們好等,現在又想不讓我吃飯
洛依:都是為了一件事情
上校:嗯,好吧!我就來
16.
洛依:我非常抱歉,不過我想您會理解的,但願您能理解......
上校:你能不能給我露一點呢?
洛依:我很抱歉,昨天您的宴會我沒能來。不過,您知道,上校......
上校:不管你要說些什麼,你還是乾脆說吧,免得我消化不良,坐吧
洛依:嗯~嗯,我還是站著好!我急得不得了!事情是......上校,事情......嗯...事情......
上校:究竟什麼事情?
洛依:呵呵...要是您允許,要是您不反對,今天下午我想結婚
上校:哦?我想問問新娘是誰?洛依:她叫瑪拉.萊斯特,我有她的履歷表
上校:哦,你坐下!認識她多久了?
洛依:可以說是久經考驗了
上校:她晉見過陛下嗎?
洛依:我想她沒有
上校:可我想她是有資格去晉見的,克洛寧。你明天早上就要上前線了,你這么匆匆忙忙的,跟這個有關系咯?
洛依:當然有,我想在走之前跟她結婚,那麼她就可以跟我的母親住在一起了
上校:我懂了。嗯,克洛寧,這事兒...這事兒有點事關重大啊!
洛依:我知道
上校:而且這個責任我本人可能也承擔不了
洛依:我...我看你承擔一下吧!
上校:我想補充一句,我不得不要求你去徵求名譽團長公爵的同意
洛依:明白了
上校:他是你的親戚,他比我更能把這件事情弄清楚。如果他同意了,也就是我同意了。
洛依:謝謝你
上校:而且我希望你今後辦什麼事最好別選在吃飯的時間!
洛依:我很抱歉!
上校:哼~祝你幸運!
洛依:謝謝!
17.
洛依:蘭特廣場,雷克斯大廈!
司機:是!先生
18.
侍者:克洛寧上尉,公爵
公爵:哦~孩子啊!看見你很高興!
洛依:謝謝你!
公爵:的確很高興!你好啊!
洛依:很好
公爵:什麼時候走啊?
洛依:後天
公爵:嗯?我希望你將來歡蹦亂跳地回來!
洛依:我也這樣希望!
公爵:坐下!
洛依:謝謝!
公爵:假期過得好嗎?
洛依:好極了!
公爵:好啊好啊,應該如此。嗯,孩子啊,有什麼事要我幫忙嗎?
洛依:是的!
公爵:什麼事呢?
洛依:嗯...我......我想請你准許我...結婚!
公爵:哦~你結婚?!哈哈哈哈哈,這姑娘是誰啊?
洛依:瑪拉.萊斯特小姐
公爵:萊斯特,萊斯特...薩里的?
洛依:不,伯明翰
公爵:伯明翰...伯...萊斯特,我認識她嗎?
洛依:不,可是...到時候你會認識的
公爵:你母親認識她?
洛依:不,她會的。不過,瑪拉她父母死了,她一個人
公爵:啊呀呀呀呀,呃...她是干什麼的?
洛依:是舞蹈演員
公爵:舞蹈演員?
洛依:是的,她...她長得非常美
公爵:舞蹈演員...你知道洛依,你知道洛依,我喜歡舞蹈演員!
洛依:呵呵呵~謝謝您!嗯這...我是說這...這也難怪您
公爵:當然咯!想當年,是啊,想當年啊...
洛依:是啊
公爵:我在你的年齡也愛過一個舞蹈演員,想跟她結婚。哼,可她不願意!哈哈
(洛依):呵呵呵呵呵
公爵:啊~要是她願意,就是你嬸嬸啦
洛依:那真會叫人高興
公爵:是啊!孩子,不瞞你說,我對你的成績很滿意,後來她嫁給別人了,結局很不幸。好!願你好運!我祝福你!
洛依:謝謝!我們不會忘記你的
公爵:這沒什麼!下次假期帶她來見見我
洛依:一定!
公爵:好孩子!
洛依:謝謝您了!
公爵:舞蹈演員......
19.
洛依:好啊,萊斯特小姐!我榮幸的宣布,公爵已經同意藍德歇步兵團上尉洛依克洛寧和伯明翰的萊斯特小姐的婚姻。
瑪拉:家庭不反對?
洛依:一點不!沒料到?
瑪拉:太容易了,我有點怕
洛依:哈哈哈哈~真是個泄氣派
司機:上哪兒?先生
洛依:呃~到邦德街
司機:是先生!
瑪拉:邦德街?
洛依:邦德街買戒指,普通的戒指,我不想寵壞了你,然後到花店,你該有束花,再到聖馬修教堂
瑪拉:聖馬修?真的?
洛依:當然去聖馬修!那兒對軍人的婚姻可以辦得快一點.進去的時候我們陌生,出來,我們親密.哈哈哈
瑪拉:呵呵
20.
領班:你們從那個門進去,牧師在和唱詩班練習呢
洛依:謝謝!好!親愛的
瑪拉:哦,洛依
洛依:終於到了
瑪拉:事情來得太快了,你真拿定主意了?
洛依:瑪拉,我這個主意算是拿定了!上次你一走,我就感到必須馬上找到你,我找到了就永遠不讓你走!這下你放心了。你在這兒等一下。
洛依:這是萊斯特小姐
牧師:你好!萊斯特小姐
瑪拉:你好
牧師:真抱歉!使你失望,萊斯特小姐,現在我不能為你們舉行婚禮。無疑,你們忘了,根據法律,三點以後是不能舉行婚禮的
洛依:我已經跟牧師說過了,瑪拉,這是一個非常時間,我們想戰爭時期能通融一點,是不是可以幫一下忙?我們將萬分感激!
牧師:哦,我很願意幫忙,不幸的是,這是法律。但是如果你們明天十一點鍾來這兒,我將十分高興的來為你們舉行婚禮。
洛依:可我們時間不多了!
瑪拉:呃,這...這只差幾小時,只不過我們的訂婚要拖長一天了
洛依:呵呵~我不贊成訂婚時間拖得太長,你說呢牧師?
牧師:哦,除非雙方年齡較大,照你們的情況我想到沒什麼妨礙。那麼我明天十一點等你們
瑪拉:我們會來的!
洛依:鍾打十一下我們准到
牧師:我也准時等候
瑪拉:再見!謝謝您了
牧師:再見,萊斯特小姐
洛依:再見牧師
牧師:再見
21.
女甲:瑪拉倒底上哪兒了?快八點了,得上劇場了
女丙:我真為這可憐的姑娘提著心
基蒂:哦!你老是提著心!也許她直接上劇場去了
女乙:說對了,可能她正在等著我們呢
女甲:但願如此
22.
基蒂:哦,你上哪兒了?真把我愁死了!我以為你們在一起,可他打來好幾個電話
瑪拉:哦?是嗎?出什麼事了?兵營非要他回去,我就去買東西了
基蒂:呃你怎麼回事?這...這衣服是誰的?
瑪拉:我的!
基蒂:你的?
瑪拉:對!我所有的錢都花了!
基蒂:你瘋了?!
瑪拉:是啊是瘋了!我買頂帽子真漂亮!還有鞋、提包、手套,哦你看美不美基蒂?我的結婚禮服......
基蒂:什麼?哦,瑪拉,你意思是說你...
瑪拉:是的!我要結婚了!
基蒂:哦!親愛的!快過來,真是!哪天?哪天?
瑪拉:明天早晨,在聖馬修教堂,基蒂,我快樂極了!
基蒂:哦!親愛的!我簡直不能相信!
瑪拉:我也一樣!
基蒂:哦,我...要哭了!
瑪拉:我哭了一整天了!
基蒂:哦,真是難以相信!這種事簡直不可能發生!太好了!哦!這可開了夫人一個玩笑!
女乙:基蒂,快來呀!
基蒂:好!我馬上就來!我們上劇場你去嗎?
瑪拉:當然了,我不能拆夫人的台啊
基蒂:那麼馬上來吧!快走!哦!姑娘們!姑娘們!呀!麗蒂亞!姑娘們!你們想得到嗎?瑪拉要結婚啦!我告訴她們你不反對吧?
瑪拉:親愛的,你說吧!
(群):太好了!太好了!
基蒂:今天她決定要結婚了!跟...
瑪拉:洛依.克洛寧!
女甲:那你就是克洛寧夫人了!
(群):哦!這可太好了!
女乙:我真替你高興!瑪拉,親愛的!
瑪拉:親愛的,你真太好了
女丙:我都快要哭了,我們沒時間了,走吧,姑娘們,要遲到了,走吧,姑娘們!
女傭:瑪拉小姐,你的電話
瑪拉:謝謝!喂?是!什麼?哦不!什麼時候?哦,太可怕了!不能讓你多留一天嗎?非得走?哦,當然,我馬上就來,我愛你!
基蒂:怎麼啦?你怎麼回事?
瑪拉:命令改了,他今兒晚上就出發。火車二十五分鍾後就開
基蒂:哦!
瑪拉:我要去送他!
女丙:上哪兒?
瑪拉:滑鐵盧車站
女丙:你不能去!你趕不上回來演出了,夫人她...
瑪拉:很抱歉!
女丙:瑪拉!別去了,夫人絕不會原諒你!別去了瑪拉
瑪拉:也許我再也見不著他了!
23.
乘務員:火車要開啦!瑪拉:請原諒,對不起!
洛依:瑪拉!
瑪拉:洛依!
洛依:瑪拉!
洛依:洛依!
24.
基蒂:瑪拉親愛的,他走了嗎?你們談了嗎?倒底見到他沒有?
瑪拉:就看著那麼一眼
基蒂:哦!真倒霉!
瑪拉:我租不到車,他又說錯了月台
基蒂:哦,他...他會回來的!
女甲:他會平安無事的,瑪拉,仗不能老打下去啊
女乙:是啊
給羅瓦夫人:晚上好瑪拉!承蒙您不棄,您還是來了
基蒂:她很傷心夫人,她未婚夫被調到前線去了
給
❿ 50句經典的英文電影台詞對白
經典的英文電影數不勝數,除了各種或感人或勵志,亦或者是懸疑驚悚的電影情節外,經典英文電影台詞也是讓我們印象深刻。下面我和大家一起回味下50句經典英文電影台詞,哪一句英文電影台詞最經典?
英文電影台詞
1:a woman who truly loves you will be angry at you for many things, but will stick around. 如果一個女人真的愛你,她會因為很多事情對你發脾氣,卻始終堅守在你身邊
2:if you really love me, then why do i see is to breed.倘若你真的愛我,那麼為什麼我看到的只是繁衍。
3:dream most deep place, only then the smile is not tired. 夢的最深處,只有微笑不累。
4:create good memories today, so that you can have a good past。今天創造出一份美好記憶,明天就能擁有一段美好回憶。
5:every hour of lost time is a chance of future misfortune.一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰。
50句經典英文電影台詞排行榜出爐
1.《亂世佳人》1939
Frankly,my dear,I don’t give a damn
坦白說,親愛的,我一點也不在乎。
2.《教父》1972
I’m going to make him an offer he can’t refuse.
我會給他一個無法拒絕的價錢。
3.《碼頭風雲》1954
You don’t understand!I could a had class.I could a been a contender.I could’ve been some body,instead of a bum,which is what I am.
你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民!
4.《綠野仙蹤》1939
Toto,I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。
5.《卡薩布蘭卡》1942
Here’s looking at you,kid.
永誌不忘。
6.《撥雲見日》1983
Go ahead,make my day.
來吧,讓我也高興高興。
7.《日落大道》1950
All right,Mr.Demile,I’m ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。
8.《星球大戰》1977
May the Force be with you.
願原力與你同在。
9.《彗星美人》1950
Fasten your seatbelts.It’s going to be a bumpy night.
系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。
10.《計程車司機》1976
You talking to me?
你是在和我說話嗎?
11.《鐵窗喋血》1967
What we’ve got here is failure to communicate.
我們在這里的交流以失敗告終。
12.《現代啟示錄》1979
I love the smell of napalm in the morning.
我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。
13.《 愛情 故事 》1970
Love means never having to say you’re sorry.
愛就是永遠不必說對不起。
14.《馬爾他之鷹》1941
The stuff that dreams are made of.
構成夢想的材料。
15.《E.T.》1982
E.T.phone home.
E.T.打電話回家。
16.《炎熱的夜晚》1967
They call me Mister Tibbs!
他們叫我蒂比斯先生!
17.《公民凱恩》1941
Rosebud.
玫瑰花蕾。
18.《白熱殺機》1949
Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巔!
19.《廣播電視網》1976
I’m as mad as hell,and I’m not going to take this anymore!
我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!
20.《卡薩布蘭卡》1942
Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。
21.《沉默的羔羊》1991
A census taker once tried to test me.I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.
曾經有人想調查我,我就著蠶豆和酒,把他的肝臟吃掉。
22.《DR.NO諾博士》007系列第一集1962
Bond,James Bond.
邦德,詹姆士邦德。
23.《綠野仙蹤》1939
There’s no place like home.
沒有一個地方可以和家相提並論。
24.《日落大道》1950
I’m big!It’s the pictures that got small.
我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。
25.《甜心先生》1996
Show me the money!
讓我看到錢!
26.《儂本多情》1933
Why don’t you come up sometime and see me?
那你哪天過來看我吧?
27.《午夜牛郎》1969
I’m walking here!I’m walking here!
這條路是給我走的!
28.《卡薩布蘭卡》1942
Play it,Sam.Play‘As Time Goes By’
彈這首,山姆,就彈“時光流逝”。
29.《好人寥寥》1992
You can’t handle the truth!
你不能操縱事實!
30.《大飯店》1932
I want to be alone.
我想一個人呆著!
31.《亂世佳人》1939
After all,tomorrow is another day!
畢竟,明天又是新的一天!
32.《卡薩布蘭卡》1942
Round up the usual suspects.
圍捕慣犯。
33.《當哈利遇到薩利》1989
I’ll have what she’s having.
我會擁有她所擁有的!
34.《逃亡》1944
You know how to whistle,don’t you,Steve?You just put your lips together and blow.
你知道如何吹口哨,史蒂夫?你只要把你的嘴唇一起打擊。
35.《大白鯊》1975
You’re gonna need a bigger boat.
你得弄條更大的船。
36.《碧血金沙》1948
Badges? We ain’t got no badges!I don’t have to show you any stinking badges!
徽章?我們沒有徽章!我們不需要徽章!我沒有必要給你看什麼徽章!
37.《終結者》1984
I’ll be back.
我會回來的。
38.《揚基的驕傲》1942
Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
現在,我想我是這個世界上最幸運的人!
39.《夢想成真》1989
If you build it,he will come.
只要敢做夢,夢就會成真。
40.《阿甘正傳》1994
Mama always said life was like a box of chocolates.You never know what you’re gonna get.
媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。
41.《雌雄大盜》1967
We rob banks.
我們去搶劫銀行。
42.《 畢業 生》1967
Plastics.
塑膠業。
43.《卡薩布蘭卡》1942
We’ll always have Paris.
我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。
44.《第六感》1999
I see dead people.
我看見了死人。
45.《慾望號街車》1951
Stella!Hey,Stella!
斯黛拉!嘿 斯黛拉!
46.《揚帆》1942
Oh,Jerry,don’t let’s ask for the moon,We have the stars.
噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。
47.《原野奇俠》1953
Shane.Shane.Come back!
夏恩,夏恩,回來!
48.《熱情似火》1959
Well,nobody’s perfect.
人無完人。
49.《科學怪人》1931
It’s alive!It’s alive!
它是活的!它是活的!
50.《阿波羅13》1995
Houston,we have a problem.
休斯頓,我們出了點狀況。
50句經典英文電影台詞相關 文章 :
1. 50句經典的英語名言
2. 20句英語電影台詞
3. 電影經典英文台詞對白 經典電影台詞中英文 英文電影中的經典台詞
4. 經典英語名言50句
5. 50句唯美英文勵志語錄