英文電影片頭片尾字幕
① 怎樣給英文電影加英文字幕
以金剛為例吧
①首先,要分清你的大片的版本(很重要)。一般你所下載的片子的文件名稱中就包括了,我下載的《金剛》文件名叫做「King.Kong.TC.XviD- ASTEROiDS.cd1」和「King.Kong.TC.XviD-ASTEROiDS.cd2」,其中的「TC.XviD-ASTEROiDS」就是該片的版本。
②登陸射手網: http://www.shooter.com.cn ,在類似google的搜索框中輸入你要的影片名稱,然後點「shooter.cn字幕搜索」就會找到好多記錄(包括格式、調校、語言、日期等等),然後點擊『調校』中所描述的版本與你的大片一致的。
在彈出的網頁中的『字幕文件』欄中點『下載』,之後又會彈出一個窗口,再點「同意並開始下載」就可以下載字幕文件了。
③將所下載的字幕文件解壓縮,將解壓後的文件都放到你的大片所在的文件里。還有重要的一點,字幕的格式有:VobSub(.idx .sub) ,Subrip(.srt),Subrip(.sub),小括弧里是字幕文件的擴展名。 快ok了!!
④將字幕文件的名稱改為與你的大片的名稱一樣(但字幕文件的擴展名要保留,即.idx 或.sub或.srt)。我所下載的字幕文件原名叫做「King.Kong.CD1.srt」,要將它改為「King.Kong.TC.XviD-ASTEROiDS.srt」。
⑤播放字幕要安裝播放字幕的軟體,可以裝暴風影音,因為它裡面自帶了播放字母的軟體了,下載地址: http://dl.pconline.com.cn/html_2/1/124/id=9231&pn=0&linkPage=1.html
好了,開始播放,這回總算可以不聽鳥語了,enjoy yourself :)
Don't Copy!!!
② 哪位資深的美國電影影迷能詳細給我翻譯一下每次電影開始出現的字幕內容。
不敢妄稱資深的,但也研究過~~
Film instry 電影工業
direction 導演 proction 製片 adaptation 改編
scenario, screenplay, script 編劇 scene 場景 exterior 外景
lighting 燈光 shooting 攝制 to shoot 拍攝
special effects 特技 slow motion 慢鏡頭 editing, cutting 剪接 montage 剪輯
recording, sound recording 錄音
sound effects 音響效果
人
proction manager 製片人
procer 製片主任
film director 導演
assistant director 副導演,助理導演
cameraman, set photographer 攝影師
assistant cameraman 攝影助理
property manager, propsman 道具員
art director 布景師 (美作:set decorator)
stagehand 化裝師
lighting engineer 燈光師
film cutter 剪輯師
sound engineer, recording director 錄音師
scenario writer, scenarist 劇作家
sound track 音帶,聲帶
bbing 配音
postsynchronization 後期錄音合成
studio 製片廠,攝影棚
(motion)film studio 電影製片廠
actors 演員
cast 陣容
film star, movie star 電影明星
star, lead 主角
double, stand-in 替身演員
stunt man 特技替身演員
extra, walker-on 臨時演員
character actor 性格演員
regular player 基本演員
extra 特別客串
---------^^---------------
還有很多,我只貼上了基本的幾個~
③ 怎麼給英文電影加上字幕!就是自己翻譯完後加到電影上!最好詳細點!
你是要在膠片上加還是在視頻文件上加呢?
如果是在膠片上加字幕,這個比較麻煩,一般是二種,一種是在pagemaker上排好版,然後,根據電影的CUTLIST,用黑白膠片拍下來,然後再和電腦拷貝什麼的一起沖印出來。一種是電影膠片做膠轉磁,轉成數字帶,然後采入電腦,配上字幕,然後回批到數字帶上,再做磁轉膠。
如果是在視頻文件上加字幕就比較簡單了。現在很多的視頻編輯軟體都能做到。比如Adobe Premiere,小灰熊字幕製作軟體等等。
④ 電影的片頭、片尾用英語怎麼說
片頭:opening
片尾:ending
總結:The beginning and end of the film
詞彙分析:
opening
英 [ˈəʊpənɪŋ , ˈəʊpnɪŋ]
美 [ˈoʊpənɪŋ , ˈoʊpnɪŋ]
n.孔;洞;缺口;開始;開端;開幕式;落成典禮
adj.開始的;開篇的;第一
v.開;打開;開啟;(使)開;開啟(瓶蓋、封口等)
open的現在分詞
復數: openings
'sopeninggame.
他們回來參加本賽季的開幕賽。
(4)英文電影片頭片尾字幕擴展閱讀:
類似詞:片中:In the film
詞彙分析:
film
英 [fɪlm]
美 [fɪlm]
n.電影;影片;電影製作藝術;電影業;新聞片
v.拍攝電影
第三人稱單數: films
復數: films
現在分詞: filming
過去式: filmed
派生詞: filming
Everythingaboutthefilmwasgood.Goodacting,goodstory,goodfun.
這部片子各個方面都很不錯:表演出色,故事精彩,情節有趣。
⑤ 請大家給我提供一下電影後面的滾動字幕一般都有哪些項目,排序習慣,意思是什麼要英文的!會追加!
可以用視頻剪輯軟體加滾動字幕,比如用愛剪輯;
1、添加字幕內容
在「字幕特效」選項卡添加字幕內容。
對添加字幕等基礎操作還不熟悉的愛友,可戳此查看:如何給視頻添加字幕
2、添加字幕內容
在「字幕特效」選項卡添加字幕內容。
對添加字幕等基礎操作還不熟悉的愛友,可戳此查看:如何給視頻添加字幕
3、將字幕樣式調的更時尚
在字幕特效列表右側「字體設置」欄目對片尾字幕的字體、大小、顏色等進行個性化設置,並可在視頻預覽框中,通過拖曳字幕的方框調整字幕位置。
4、將字幕樣式調的更時尚
在字幕特效列表右側「字體設置」欄目對片尾字幕的字體、大小、顏色等進行個性化設置,並可在視頻預覽框中,通過拖曳字幕的方框調整字幕位置。
⑥ 用英文怎麼說片頭曲
片頭曲英語是opening
theme。
片尾曲英語是ending
song。
詳細解釋:
opening
theme
片頭曲
[例句]like
the
composer
of
a
symphony,
he
ended
by
returning
to
his
opening
theme.
他像一位交響樂的作曲家一樣,最後又回到他開始的主題。
ending
song
終曲;
片尾曲
[例句]the
music
video
of
a
new
day
was
released
in
mipcom;
the
ending
song
will
be
released
a
little
later.
《新的一天》的音樂錄影帶已在電視節公布。而片尾曲則隨後公布。
⑦ 電影片尾字幕要寫些什麼
電影片尾字幕要寫有演員表、導演、編劇、燈光、美術、造型、攝影。
1、創作組包括:導演組、攝影組、錄音組、燈光組、美術組、造型組。
2、製片組包括:出品人、製片人、統籌等工作。
製片組不需要直接參與藝術創作,但影視劇的順利拍攝離不開他們從中協調。
(7)英文電影片頭片尾字幕擴展閱讀:
常見的片尾彩蛋
電影彩蛋源自西方復活節找彩蛋的游戲,寓意為「驚喜」。近年來電影製片方常在電影中加入一些小趣味的情節、或在電影的字幕後放上一段為電影續集埋下伏筆的片段。
影片劇情結束後,在演職員表滾屏時或之後出現的電影片段(通常是一些幽默場景或是跟續集有關的情節線索)。
這種在電影片尾再附加片段的手法被稱為「斯丁格」(stinger)。這是一種常常被人們忽略但卻是電影中出彩的部分,其目的就是提高觀眾的觀影趣味。
⑧ 片尾字幕一般包含哪些內容
內容如下:
1、演員、配音演員、編 劇、監 制、副監制、導演、副導演、攝像、攝像助理
2、總剪輯、美術監制、美術設計、民俗指導、作曲、導演助理、表演教師
3、化妝設計、燈光設計、服裝設計、音樂編輯、演 奏、獨 唱、指 揮、場記
4、劇務主任、製片主任、制 片人、配音導演
5、顧問委員會、主任委員、副主任委員、顧問、廣告贊助商
電影字幕是一種電影技術,目的是為了讓觀眾更好的清楚影片的內容。影片中映出的各種用途的文字。如廠標字幕、片名字幕、職(演)員表字幕、說明字幕、歌詞字幕、片終字幕、翻譯字幕等。這些字幕按照影片放映時出現的先後順序而分為片頭字幕、片間字幕和片尾字幕。
(8)英文電影片頭片尾字幕擴展閱讀:
具體工作:
1、導演組
導演負責把控整體的藝術創作。場計負責計拍攝時的所有細節,包括攝影機的尺碼。涉及到打戲,還會請動作導演設計招式。影視劇中打鬥鏡頭好不好看,動作的設計起到了很重要的作用。
2、攝影組
劇組里抗著大攝像機的都是攝影組的人。由攝影指導帶隊,負責所有的拍攝工作。拍攝前,攝影指導要和導演分解鏡頭的拍攝角度和方式,拍攝時負責定機位,按計劃執行。
3、錄音組
錄音組負責現場的收音工作。錄音師要注意台詞有沒有錄清晰,以及台詞的部分有沒有噪音,是否影響後期製作。同時還要記好合格的場號,防止後期製作時對不上口型。桿兒爺舉的話筒既要盡可能的接近演員,又不能使其入鏡。
⑨ 英語電影配音
【大略步驟如下】
播映版權引進方先取得分軌或混合音效版本的膠片拷貝(用於影院播放),然後根據需求將其音軌部分和整個影片進行膠轉磁(膠片轉換成專業廣播用磁帶,比如Digital Batacom或Dat等格式的磁帶)
如圖
將對白部分根據需求使用台詞本或手動打出字幕的方式記錄全部對白,包含且不限於正片對白、片頭片尾字幕。
根據公司實力選擇外包翻譯或公司專人翻譯,同時,根據國情需求或刪減或更改一些對白。
取得完整翻譯稿後,尋找錄音棚場地及專業配音演員,完成錄音。
重新與視頻部分匹配,並根據對白部分修改視頻。
將數字帶送到廣電局送審,取得審核意見。
根據審核意見完成或再次修改影片。
將音軌部分轉換成Dat音軌數字帶,與拷貝一同發往影院。
===================================================
比較省心的一種製作方式就是無腦翻譯,稍微多花些錢,然後完整翻譯整部影片,等待廣電的審核意見再進行視音頻部分的修改。
大致就是如此。而網路字幕組的就是
聽(尋找外文字幕)
譯(機翻後對比外文字幕進行修飾)
配(使用字幕軟體將已經拍好的時間軌配上已經翻譯好的中文,如果有現成的外文字幕軌更好)
修(大略看一遍,根據劇情或對白中的錯別字,推出修正版字幕,完後在網路發布)
⑩ 新年跪求電影《一路驚喜》片尾英文字幕「過年,就是和愛的人在一起。過年,就是忘掉一年的煩惱。過年,就
New year's about being with the ones you love
New year's about forgetting all troubles of the past year.
New year's about greetting the new beginning