我去電影院看電影用英語怎麼說過去式
㈠ 去看電影用英語怎麼說
「去看電影」的英語是go to the movies。
movie
英 ['muːvi] 美 ['muːvi]
n. 電影
The movie was over shortly before six.
電影在六點鍾不到就結束了。
近義詞
video
英 ['vɪdiəʊ] 美 ['vɪdioʊ]
n. 錄像;視頻
v. 錄制電視節目
adj. 視頻的;錄像的
Could you video the documentary for me?
幫我錄一下這個紀錄片好嗎?
㈡ 去電影院用英語怎麼說
在一些固定的短語中,the起很大的作用的,一般的情況,無the代表抽象的含義,有的話一般為具體例如go to cinema就是去看電影,go to the cinema就是去電影院還有,例如at table就是吃飯(坐在桌子旁吃飯),而at the table就是在桌子旁還有,例如go to church就是去做禮拜(西方人的習俗),而go to the church就是去教堂呵呵,希望回答對您有所幫助~~~
㈢ 我和我的媽媽去購物,然後去電影院看電影, 英文翻譯(過去式)
I went to shopping with my month, then saw a movie.
㈣ 我去電影院了英文翻譯(過去式)
我帶你去電影院看電影
i
(will)
take
you
to
the
movie
theater
to
watch
movie(s).
如果答案對親有所幫助請採納予以鼓勵!
如果有疑問歡迎追問
㈤ 我去看電影翻議成英語
I am going to the movies. 我去看電影
I am going to the cinema. 我去電影院
I am going to watch the movies. 我去「看」電影 更加清楚 但略顯呆板
㈥ 我們去看電影了,用英語怎麼說
就是go
to
cinema
沒有the
加the就代表去電影院這個地方,但不一定去看電影
go
to
see
movie
則是典型的漢語式英語
㈦ 我出去看電影了,翻譯成I go out to go to the movies可以嗎
嗯.... 「go out」雖然表示 「出去的意思」但一般表示比較強烈的命令語氣,甚至可以理解為「滾出去」 一般不用在自己身上,不過這樣說倒是也可以, 但是用「go out」也是要有be動詞存在的 所以應該是
I went going out to go to themovies.
當然 went 也可以換成"am"但這樣意思會變成「我在去外面看電影的路上」
之所以用過去式表示 是因為「我出去看電影了」是已經發生了的 ,用過去式會比較好。
若想強調「出去」看電影,也可用I went to the cinema .(我去電影院了)。比較言簡意賅。
㈧ 我去電影院看電影用英語怎麼說
I go to cinema watching movie.
看電影,電視,球賽都用"watch" ,不用"see"