羅馬假日電影經典台詞英文版
❶ 《羅馬假日》,你被哪句經典台詞觸動
:Each, in its own way, was unforgettable. It would be difficult to - Rome! By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory as long as I live.
每一個城市都有其獨特之處,令人難忘。這很難說,羅馬!不管怎麼說,就是羅馬。我將會永生永世珍惜我訪問此地留下的回憶。
❷ 羅馬假日和阿甘正傳的英文經典台詞
羅馬假日經典台詞!
1:To cry is perfectly normal. 想哭!這是很正常的事呀!
2:Could it be because you're ahead? 你該不會贏了就想走吧?
3:Charmed. 幸會。
4:You're well read, well dressed. 你博學多問,穿著高尚。
5:I'm afraid you'll have to rough it tonight. 恐怕你今晚要將就一下了.
6:Screwball! 真倒運!
7:Original. 相當有創意!
8:Give me a little slack, will you? 你先休息一下,好嗎?
9:Joe, I'm up to my ears in work. 喬,這工作我得趕快完成。
10:It must be a pretty important date to run off without eating. 那肯定是個很重要的約會!
1 Paramount News brings you special coverage of Princess Ann's visit to London. 派氏新聞社,插播一新聞快報,安公主刻正拜
訪倫敦。
coverage: 新聞報導(范圍)
2 Her Royal Highness. 公主殿下。
(對王室成員的尊稱)殿下
3 His Excellency, the Papal Nuncio, Monsignor Altomonte. 這是主教閣下,蒙西爾奧特蒙。
Excellency: 閣下和 His、Her或 Your連用,作為對某些高級的官員,如總督、大使和省長的頭銜的稱謂或尊稱。
[Excellency ]閣下(對大使總督等高級官員的尊稱)
Your Excellency 閣下, 大人(直接稱呼)
His Excellency 閣下(間接稱呼)
Her Excellency (女)閣下
4 Sir Hugo Macey de Farmington. 雨果爵士。
Sir: n.(對爵士或男爵前的尊稱)爵士
5 The Count and Countess von Marstrand. 馬司特伯爵夫婦!
Count: 伯爵,稱號用來做這種貴族的頭銜
Countess: 伯爵夫人,伯爵的未亡人許多歐洲國家的伯爵的妻子或遺孀。
女伯爵,具有伯爵或郡主頭銜的女人
6 My dear, you're ill. I'll send for Doctor Bannochhoven. 親愛的,你病了。我叫波拿大夫過來看你一下。
send for: v.召喚,
7 …snoozing away in a public street. Would you care to make a statement? 卻在市街上流連。可不可以解釋一下呢?
snooze away: v.消磨
8 All right. I'll drop you off, come on. 好吧,我送你回家,來吧!
drop off: [口](從車上)下來; (停車)下客
9 I ought to have my head examined. 我應該檢查一下我的腦筋了。
have sth done表示自己去做某事
如:have my head examined: 去檢查自己的腦筋
have my clothes washed:洗衣服
10 Can I have a silk nightgown with rosebuds on it? 我可不可以穿件絲制睡袍,睡衣上並且有花圖飾?
❸ 電影經典台詞,英文的話最好是原文
「Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.」 -Humphrey Bogart,「Casablanca」
譯文:「世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的。」 亨普瑞-鮑格特,《卡薩布蘭卡》,1942
\"A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti\'
曾經有人想調查我。我就就著一些蠶豆和好酒,把他的肝臟吃掉了.
1. Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
3. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)
4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)
5. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)
6. You just stay away from me please.(求你離開我)
7. If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)
8. It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水)
9. Death is just a part of life, something we』re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗)
11. I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪)
以上出自《阿甘正傳》
1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. (堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人 。)
2.Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!(記著,希望是件好東西,沒准兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!)
3.Get busy living, Or get busy dying. (忙活,或者等死。)
這三條出自《肖申克的救贖》
❹ 赫本電影經典語錄中英文
赫本電影經典台詞英文:
Hepburn acts regally in "Roman Holiday" in 1953. "You have to be a little bit in love with your leading man and vice versa," she once said. "If you're going to portray love, you have to feel it. You can't do it any other way. But you don't carry it beyond the set."
奧黛麗•赫本1953年在電影《羅馬假日》中扮演尊貴的公主。她曾經說到:“你必須對你的男一號有點感覺,他也得如此。如果你要表現愛情,你就得去感受愛情,別無他法。但是,這一切都僅限在電影的世界裡。”
Actress Audrey Hepburn poses in 1952. "I was born with something that appealed to an audience at that particular time," she said. "I acted instinctively. I've had one of the greatest schools of all -- a whole row of great, great directors."
奧黛麗•赫本1952年的劇照。她曾經說到:“我與生俱來就帶著某種特質,吸引了那個特定年代的觀眾。我隨心而演,我擁有世上最好的培訓學校:一批非常非常偉大的導演一直都幫助著我。”
Audrey Hepburn wears a sundress and holds a colorful umbrella in 1955. "People associate me with a time when movies were pleasant, when women wore pretty dresses in films, and you heard beautiful music," she once said.
奧黛麗•赫本1955年身穿太陽裙,手持多彩傘。她曾經說到:“人們把我和那個特定的年代聯系在一起,在那個年代,電影的主題總是歡快的,女主角總是穿著漂亮的裙子,而且聽到的都是優美的音樂。”
Actress Audrey Hepburn is backlit by pattern of klieg lights in 1956. "I'm not beautiful. My mother once called me an ugly ckling. But, listed separately, I have a few good features," she said.
奧黛麗•赫本1956年留影。她曾經說到:“我並不漂亮,我母親曾經叫我‘丑小鴨’呢。但是,如果細細看來,我有些地方長得還是不錯的。”
Hepburn assumes the role of perhaps her most famous character, Holly Golightly, in "Breakfast at Tiffany's" in 1961. "I'm an introvert. Playing the extroverted girl was the hardest thing I ever did," she said of the movie.
奧黛麗•赫本1961年在電影《蒂凡尼的早餐》中扮演的女主角Holly Golightly的劇照,這個角色恐怕是她扮演過的最有名的角色。她曾經在談到這部電影時這樣說到:“我是個內向的人,所以要扮演外向的女孩對我來說是表演中最難的。”
Audrey Hepburn poses by a stone wall in the early 1950s. "I'm not a born actress, as such; I care about expressing feelings," she said.
奧黛麗•赫本二十世紀五十年代在一面石牆前的留影。她曾經說到:“我本身不是天生就會演戲的;我關注的是表達真實的情感。”
赫本電影語錄中文:
1、我經常獨自一人。我很高興整個周末我可以獨自一個人待在公寓。這正是我充電的方式。
2、女人的美麗不在於她的穿著,她的身材,或者她的'發型。女人的美麗一定從她的眼睛中找到,因為那是通往她的心靈深處的窗口,“愛”居住的地方。
3、人之所以為人,是必須充滿精力、自我悔改、自我反省、自我成長;並非向人抱怨。——奧黛麗赫本
4、請記得,如果你需要幫助,你永遠有你的手可以自己動手。當你成長後,你會發覺你有二隻手,一隻幫助自己,一隻幫助它人。
5、外貌是女人不可或缺的資本。其實兩個人聊得再投機,見面之後,還是外貌決定一切。外在決定兩個人在一起,內在決定兩個人在一起多久。——奧黛麗·赫本
6、如果世界明天就毀滅,我會回顧那些有幸經歷的快樂和驚喜,而不是為悲傷、流產或父親的出走而喟嘆。回憶開心時刻就足夠了。
7、女人的魅力不在於外表,真正美麗的折射於一個女人靈魂深處,在於親切的給與和熱情。一個女人的美麗隨著歲月而增長。——奧黛麗赫本
8、她迷人的雙唇在於親切友善的語言,可愛的雙眼是因為它善於看到別人的優點,苗條的身材是因為將食物與飢餓的人分享,美麗的秀發是因為孩子的雙手經常撫摸它,而優雅的姿態來源於和知識同行。
9、如果我結婚,我想深處婚姻之中。
10、得到苗條的身影,請與飢餓的人分享你的食物。
11、一個女人的美麗隨著歲月而增長。
12、優雅是唯一不會褪色的美。
13、優美的姿態,來源於與知識同行而不是獨行。
14、如果你在任何時候需要一隻手來幫助你,你可以在自己每條手臂的末端找到它。隨著你的成長,你會發現你有兩只手,一隻用來幫助自己,另一隻用來幫助別人。
15、人之所以為人,是必須充滿精力、自我悔改、自我反省、自我成長;並非向人抱怨。
16、我曾聽說過這樣一個說法:快樂就是擁有健康和短暫的記憶。我多麼希望這是我發明的,因為說得太對了。
17、美麗的秀發,在於每天有孩子的手指穿過它。
18、我喜歡修指甲,我喜歡打扮,我喜歡哪怕在閑暇時也塗唇膏穿盛裝,我喜歡粉色。我相信快樂的女孩最漂亮。我相信每一天都是新的一天……我相信奇跡。
19、珍惜生活,不管發生了什麼,不管遇見誰都要享受這次經歷。在我看來,過去的經歷讓我懂得珍惜現在,我不願在對將來的憂慮中蹉跎眼前的時光。
20、女人的美麗不存在於她的服飾、她的珠寶、她的發型;女人的美麗必須從她的眼中找到,因為這才是她的心靈之窗與愛心之房。
21、我的工作原則就是:不抱怨,即使筋疲力盡也不放棄,不在有演出的時候外出。索妮婭教導我,如果你足夠努力,一定能夠成功,一切的努力都源自你內心的力量。
22、物質越豐裕,我要的卻越少;許多人想登上月球,我卻想多看看樹。——奧黛麗·赫本
23、我相信快樂的女孩最漂亮。我相信明天的太陽是新的……我相信奇跡的存在。我一直都很幸運。機遇很少憑空出現。所以,當它們出現時,你一定要抓住。…
24、戰爭把人變成四徒,無論從肉體上還是從精神上說都是如此。我周圍的同齡人,卻沒有志同道合的朋友,他們的想法和我不一樣。我不知怎的,在槍炮和殺戮面前,始終堅守著我自幼的夢想——音樂,芭蕾。
25、如果我夠真誠的話,我會告訴你,現在我依然看童話,並且它們是所有書目中我最喜歡的。
26、機會並不如影相隨,所以當它們到來時,你最好抓住它們。
27、愛情總是伴隨著風險,我們應當維護愛情的實質——愛不是一時的沖動,而是長久的考驗。
28、可愛的眼睛,善於探尋別人的優點。
29、愛情並不可怕,可怕的是愛情的枯萎和變質。經歷過一切之後,我才意識到原來它可以殘酷地扭曲你的生活,粉碎你的人生。如果我的生活中只有寧靜的夜晚,沒有被愛情折磨到萬劫不復的地步,愛情就沒有什麼可怕的。
30、在戀愛和結婚的過程中,我一直有遭到離棄的擔憂,這種擔憂縈繞在我的每段愛情中。人最怕失去的往往是最珍惜的東西,你害怕它會改變。就像為什麼我們在穿過街道時左顧右盼,因為我們害怕被撞到,但是我們還是要穿越街道。"——奧黛麗。赫本
31、女人的美麗不在於外表,真正的美麗折射於一個女人的靈魂深處。在於親切的給與,和熱情。
32、想擁有誘人的雙唇,就要說友善的語言。想擁有可愛的眼睛,就要善於發現別人的優點。想擁有苗條的身影,就要與飢餓的人分享你的食物。想擁有美麗的秀發,就要每天讓孩子的手指撫摸它一次。想擁有優雅的氣質,就要與知識同行,你就永遠不會寂寞獨行。
33、我曾聽到過一句話:幸福就是健康加上壞記性!真希望是我頭一個說了這句話,因為,這可是千真萬確的真理。
34、奧黛麗·赫本說:"我游歷過許多城市,可以說各有千秋——但是我最愛的,仍然是:羅馬"。羅馬是一座歷盡滄桑的古城,一座巨大的博物館,時時顛覆著我們對歷史與現實的種種認知。
35、在戀愛和結婚的過程中,我一直有遭到離棄的擔憂,這種擔憂縈繞在我的每段愛情中。人最怕失去的往往是最珍惜的東西,你害怕它會改變。就像為什麼我們在穿過街道時左顧右盼,因為我們害怕被撞到,但是我們還是要穿越街道。
36、生命中最值得珍惜的就是彼此。
37、我一直都很幸運。機會很少憑空出現,因此當它們出現時,你一定要抓住。
38、生活就像匆匆在博物館繞一圈,要過一陣子你才開始吸收你的所見,然後思考它們,看書了解它們,再記住它們——因為你不能一下子全部消化。
39、若要優美的嘴唇,要講親切的話;若要可愛的眼睛,要看到別人的好處;若要苗條的身材,把你的食物分給飢餓的人;若要美麗的頭發,讓小孩子一天撫摸一次你的頭發;若要優雅的姿勢,走路時要記住行人不止你一個。
40、記住,如果你在任何時候需要一隻手來幫助你,你可以在自己每條手臂的末端找到它。隨著你的成長,你會發現你有兩只手,一隻用來幫助自己,另一隻用來幫助別人。
❺ 羅馬假日經典台詞
《羅馬假日》經典台詞:
1、我不知道該如何道別,我說不出話來。
I don't know how to say good-bye. I can't think of any words.
7、做他那一行的人極少會辭掉工作的,除非身體不好無法繼續工作了。
Well, people in that line of work almost never do quit, unless it's actually unhealthy for them to continue.
❻ 《羅馬假日》的經典台詞。
《羅馬假日》經典台詞:
1、我不知道該如何道別,我說不出話來。
I don't know how to say good-bye. I can't think of any words.
7、做他那一行的人極少會辭掉工作的,除非身體不好無法繼續工作了。
Well, people in that line of work almost never do quit, unless it's actually unhealthy for them to continue.
❼ 經典外語電影的感人英文台詞
十大經典外語電影的感人英文台詞
1.《亂世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
4.《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《終結者》
"I'll be back!"
6.《英國病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we haveentered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空軍一號》
"My family first"
8.《羅馬假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not towatch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn't it?
9.《綠野仙蹤》
"There's no place like home."
10.《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
經典外語電影:美夢成真
《美夢成真》拍攝於1998年,是一部由文森特·沃德導演, 羅賓·威廉斯、安娜貝拉·莎拉主演的歐美愛情電影。影片講述丈夫克里斯在妻子安妮去世之後,勇闖地獄,解救妻子的故事。
克里斯(羅賓·威廉姆斯飾)對發妻安妮(安娜貝拉·莎拉飾)的摯愛,是他心靈的慰藉,生存的動力。 從相知相惜到不離不棄,在真愛歸宿里,克里斯與安妮相依相伴,情比石堅。就算為了愛妻安妮,必須上刀山下油鍋,克里斯也在所不辭。偏偏,造化弄人,克里斯這次真的得親赴鬼門關一趟,尋找失散的愛妻…
克里斯與安妮以及兩個孩子原本幸福生活著,但是造化弄人,一場車禍將孩子們與克里斯夫婦分離。雖然克里斯的安慰讓安妮稍感慰籍,但是4年後惡運再一次降臨到這個家庭中,克里斯在回家的路上意外身亡,但他始終對與安妮幸福甜蜜的過往念念不忘。這些對生前點點滴滴的依戀和回憶,把克里斯帶了一個虛構的世界,一個專屬於他的天堂。一開始眼前震攝人心的景象的.確令克里斯心醉神迷、目不暇己,然而驚艷隨即消逝,因為克里斯的天堂使者艾伯特(小古巴·戈丁飾)親口證實:「克里斯,你不是隱形,你是死了,永遠地離開人世了。」
值得欣慰的是,克里斯發現他專屬的天堂就位於安妮的油畫中。在這個彩繪而成的天地間,克理斯欣喜若狂,因為眼前雄偉壯闊的景象充滿了他和愛妻安妮共有的回憶、編織的夢想。然而沒有安妮為伴,克里斯總覺得天堂里還少了什麼似的。另一方面,喪子喪偶的安妮獨活在人世此刻也悵然若失,以往在他畫作中隨處可見的巧思和創意,都隨著克里斯的亡故,離安妮而去。安妮無法擺脫這惡夢般的孤獨生活,最終安妮選擇了死亡。
在得知愛妻永遠不得進自己的天堂之後,克里斯立誓就算上窮碧落下黃泉也要找到安妮的蹤影。於是為愛不顧一切的克理斯,在地獄使者(馬克斯馮西度飾)的引導下,就此展開一段奇幻的旅程,歷經萬象,解救在地獄中飽受磨難、永世不得超生的安妮……
經典外語電影:鴨子湯
《鴨子湯》是美國1933年11月17日上映的一部影片,由萊奧·麥卡雷導演。
喜劇 鴨子湯 "
獨家導演: 萊奧·麥卡雷
主演:格勞喬·馬克斯哈勃·馬克斯奇科·馬克斯類
型: 歌舞 / 喜劇 上映日期: 1933年11月17日美國
影片資料 - 鴨子湯
國家/地區: 美國
類型: 歌舞 / 喜劇
片長:68 min
分級: USA:Passed
對白語言: 英語
發行公司: Asociace Ceskych Filmovych Klubu (ACFK)
更多中文名:容易事 鴨羹
更多外文名:Cracked Ice
劇情 本片是一部滑稽的喜劇作品,這部瘋狂喜劇的主角是一個國家的獨裁者和他所僱傭的兩個間諜。主要介紹弗利唐尼亞國和西爾凡尼亞兩國的戰爭,通過格魯喬.馬克斯扮演的法亞弗利向人表明,一個國家倘若竟如此輕率地任命一個十足的獨裁者作為領袖,那麼,它就活該有可能是最壞的統治者來統治。
幕後花絮這是馬克斯兄弟對30年代大蕭條時期社會和政治的嘲諷。導演用一連串無休止的插科打諢,把馬克斯兄弟最精彩,最純粹和最粗野無禮的一面表現出來。最經典的一場戲:某國獨裁者錯把他人當作自己的鏡中投影。很多後世的啞劇小品出自本片。
❽ (翻譯)羅馬假日中的經典對白
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn't it?
我現在必須要離開你了。我將要走到那拐角,然後轉彎。你待在車里把車開走。答應我不要看著我走過那個轉彎口。只要把車開走離開我就象我離開你一樣。
嗯,人生不會盡如人意,不是嗎?