簡單日常英語口語電影片段
Ⅰ 電影里的英語日常生活用語
1. It's not like that. 不是那樣的。
It's not like that.這句話是用來辟謠的。當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It's not like that.「不是那樣的。」當然隨著語氣及情境的不同,It's not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。
2. There is nothing good playing. 沒好電影可看。
這里的There's nothing good playing.是接著問句而來的,指的是「沒有好電影可看。」同樣的,若是電視上沒有好節目可看,你就可以說There's nothing good on TV.
3. I've gotten carried away. 我扯太遠了。
get carried away字面上的意思是「被帶走了」,那麼被帶走的是什麼呢?就是心思。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法I've / You've gotten carried away.
4. Good thing... 還好,幸好…
在美語當中若要表達中文裡「還好,幸好…」的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing後面加上完整的句子就可以。
5. I don't believe you're bringing this up. 你現在提這件事真是豈有此理。
bring something up是指「提到(某件事)」。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I don't believe you're bringing this up.而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語自然說出I am glad you are bringing this up.
6. spy on... 跟監(某人)
spy這個字就是「間諜」。當動詞用的意思自然就是「做間諜做的事」,也就是「監視,跟蹤」之意。當你要去監視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。
7. There's no other way of saying it.沒有別種說法。
有時候不管你再怎麼轉、再怎麼拗,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現的字,這時候你就可以用上There's no other way of saying it.這句話,來表達自己避無可避的為難,因為「沒有別種說法。」
8. That will not always be the case. 情況不會永遠是這樣。
case這個字有「情況」的意思,That will be the case.就是指「情況就會是這樣了。」
但是你若覺得現在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說That will not always be the case.「情況不會永遠是這樣。」
9. She is coming on to you. 她對你有意思。
She is coming on to you.這句話是用在兩性的關繫上,意思是「她對你投懷送抱。」也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說She is making a pass at you.「她對你眉來眼去的。」這兩種說法都很生動,而且最棒的是沒有新單字,贊!
10. I was being polite.我這是在說客氣話。 polite這個字,我們在學校學的意思是「有禮貌的」。當然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指「我這是在說客氣話。」使用的情境比較趨近於客套而不傷和氣的出發點,與「做作」artificial (a.)又不一樣了。
11. stand someone up 放(某人)鴿子
stand someone up這個片語,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎麼單字全都認識,意思卻完全猜不出來。其實stand someone up的意思就是「放(某人)鴿子」,這么簡單又實用的句子,可得趕快記起來。
12. So that explains it. 原來如此。
有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現,讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.「這就都說得通了。」
13. I feel the same way. 我有同感。
當他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the same way.「我有同感。」這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way.趕快記起來。
14. Is there someone else?你是不是有了新歡?
Is there someone else?這句話字面上是指「有其它人嗎?」不過Is there someone else?這句話在使用上,問的那個「其它人」一定是感情上的「新歡,新對象」,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?「你是不是有了新歡?」這可就不太妙了。
15. I can't help myself. 我情不自禁。
我無法控制自己。I can't help myself.這句話可不是「我幫不了自己。」(趕快消除記憶),其實 I can't help myself. 這句話的意思是「我情不自禁。」指的是對自己的無能為力。I can't help... 這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要說「我不禁納悶了起來。」在美語中你就可以直接說: I can't help but wonder.
16. come hell or high water
這個短語的使用時機是當你要去執行一項任務或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。就猶如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不論發生什麼狀況都要去完成使命。可以用在句首當作一句話的開頭,或是放在句尾補述。
17. have something in common
have something in common是指「彼此有著共通點」,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以說We have nothing in common.
18. What have you got to lose?
What have you got to lose?這句話當中的lose是指「失去」的意思,當有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? 「你有啥好損失的?」,來增強對方破釜沈舟的決心。
19. You shouldn't be so hard on yourself.
這句話是用來安慰他人的,當有人對於自己太過苛責,給予自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對方說這句話You shouldn't be so hard on yourself.「你不該這么苛責自己的。」讓對方好過一些。
20. Don't get me started on it.
這句話是指「別讓我打開話匣子」,意思是你對於某一件事或是一個主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個七天七夜,沒完沒了。Don't get me started on it.這句話是用來表達你對一件事情牢騷滿腹的心情。
21. When you get down to it
get down to...是指「追究出最根底的原因」,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之後所得到最精確最原本的那個答案。
22. let someone off
let someone off是指「放某人一馬」,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了「鉤」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一馬」。
23. I don't know what came over me.
這句話的使用時機是,當你覺得自己方才或是回想當時的舉動反應,跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文裡的「我不知道自己是哪根筋不對」。
24. I think you're thinking of someone else.
這句話的使用時機是若誰認錯人,或是記錯人的時候,你就可以跟對方說I think you're thinking of someone else.「我覺得你是想到別人去了。」
25. This is not how it looks.
這句話是用來辟謠的,當有些事情看起來讓人誤會,而實情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks.「事情不是表面看來的這樣」,以說服他人不要只憑他們所看到的片面,驟下結論。
26. pass oneself off as...
pass oneself off as...的意思就是「某人矇混成……以過關」,好比小孩裝成大人去看限制級電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調口音的不同。
27. be out of someone's league
league是指「聯盟」,好比美國職棒的「大聯盟」就是Major League。A be out of B's league.這句話的意思就是A的層級、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能及。若是使用在男女關繫上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分勝負的情況,就是指「B比不上A」。
28. talk back
talk back字面的意思是「說回去」,也就是「回嘴,頂嘴」的意思。用在句子里,你可以說Don't talk back to your parents.「別跟父母頂嘴」。或是簡潔地說Don't talk back.「不許頂嘴」。
29. spare no effort
spare的意思是「省卻,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不計代價」,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達成某一個目標。
30. Would you cut it out, already?
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?這句話當中的already,暗示著說話者的極度不耐煩,整句話的意思就猶如中文裡的「你到底是有完沒完?」
Ⅱ 《鄰家特工》《小鬼當街》《樓上的外星人》的日常用語,要英語的!!!急急急急急!!每部電影十句!!!
沒有《樓上……》的
• If you want to be a shoplifter, go to J.C. Penney.
Turn around and call for back-up.
That's how you put out campfires
Used to do it in boy scouts
• We usually used logs.
Knock off the singin' and read him his story book
• : What's the name of the fairy tale with the egg on the wall?
This ain't no nursury school battle of wits anymore
If you can
Mary lost her job ——《小鬼當街》
精彩對白
Betrayed agent: Ho's signal just popped back up. We got him.
Poldark: Let's roll.
Ian: Bob! Bob!
Bob: Ian?
Ian: You left your watch.
Bob: What are you doing here? Let's go.
Ian: What do you mean? We just got here.
Poldark: Bob Ho. What a coincidence. Tie them up.
Bob: What are you doing here, Ian?
Ian: I'm coming with you. I want to be a spy, too. Is this the bad guy? I thought he'd be better dressed.
Bob: How did you find me?
Ian: I found one of your tracking devices and put it in your pocket when I hugged you goodbye.
Bob: I'm impressed.
Ian: Thanks.
Poldark: Can we go back to business?
Bob: Would it help to mention I'm retired?
Poldark: Retired men don't download secrets.
Bob: I never downloaded anything.
Betrayed agent: He's lying.
Bob: Who are you going to believe? Me or the traitor?
Tatiana: Someone has been a very naughty boy. He's got cameras and microphones mounted all over the place.
Tatiana: Good plan, filming us together.
Bob: How could you turn against your country?
Betrayed agent: It's simple. I'm gonna be a billionaire. That file that you didn't download? It's a formula for a Growth Bacteria Hybrid. This stuff literally eats oil. Can you imagine? Overnight, all the world's oil supplies go poof. All except for Russia's. It'll be priceless, right, comrade?
Bob: How did you get Colt to go along with you?
Betrayed agent: Colt? That hillbilly's not part of this. He doesn't know what goes on in the real world. He still thinks wrestling is real.
Bob: Let the boy go. He has nothing to do with this.
Poldark: Mr. Chit-Chat just laid out our whole plan. We cannot let him go. He will tell.
Bob: Trust me, no one would believe him.
Ian: He's right about that.
Larry: Hey, boss. Look at what I found sneaking around outside.
Bob: Farren?
Farren: Hi, everybody.
Poldark: Please, have a seat.
Bob: This can't be happening. Poldark, let the children go and I will find this GBH file for you.
Ian: GBH? Like, Stockholm GBH?
Poldark: How do you know that?
Farren: No freaking way. You're telling me all of this is because he downloaded a bootleg concert?
Bob: You did what?
Poldark: You downloaded it?
Farren: Wow, these companies take piracy way too seriously.
Bob: You were messing with my computer? That's private.
Ian: I just wanted to seem cool.
Bob: You don't need to. You are cool. You're one of the coolest kids I know.
Ian: Really? Thanks.
Poldark: Hey, over here. Man with a gun.
Ian: Wait a minute. I am one of the only kids you know.
Poldark: Where is the file?
Ian: It's on my iPod, on my desk at home.
Bob: Now, see, you want to be a spy. Never tell the truth to the bad guy.
Ian: Sorry, I'm new at this.
Poldark: Tatiana, take some men to the kid's house and find the iPod.
Tatiana: What if the family is home?
Poldark: Ever since you dyed your hair blonde... Kill them.
Farren: No, don't!
Poldark: Go, bring me that iPod.Come on, go. Go. Now, as for you...
Ian: Awesome!
Bob: Farren, let's go.
Ian: I call dibs on the front. Then I pick the radio station.
妙語佳句 活學活用
1. pop up: 突然出現,signal pops back up是指「信號又回來了」。
例如:He seems to pop up in the most unlikely place. (他往往在似乎絕不可能到的地方出現。)
2. Let's roll: 我們出發吧,我們走吧。
3. hug someone goodbye: 和某人擁抱告別。
4. go back to business: 回到正題。如果有人對你說stay out of my business,那就是讓你少管閑事。
5. traitor: 叛國者,賣國賊。
6. go poof:耗盡。Poof原意是指吹滅蠟燭的聲音,用來描述事物的突然消失,可以譯為「嗖的一聲,刺溜一下」。
7. hillbilly: 山區鄉巴佬。鄉土音樂、鄉村民歌就可以稱為hillbilly music。
8. Mr. Chit-Chat: 多嘴先生。
Chitchat意思是「閑談、聊天」,例如:She angled her column of chitchat toward teenagers.(她的漫談欄側重於十幾歲的青少年。)
9. no freaking way: 搞錯沒,開什麼玩笑?
10.mess with: 亂弄,玩弄。也可以指「干預、介入」。例如:
He told his son not to mess with the radio.(他叫兒子不要胡亂擺弄收音機。)
Don't mess with her: she's got a violent temper.(別干預她的事,她脾氣很暴。)
11.call/have/put dibs on: 有權要求做某事。例如:I have dibs on the magazine.(這雜志歸我先讀。)
——《鄰家特工》
Ⅲ 求英語電影經典對白!英語口語考試要用,兩分鍾就行了。最好是經典一...
阿甘正傳經典台詞1.Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
3.Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)
4.It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水)
5.I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze. (我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪)
6.Death is just a part of life, something we』re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事)
7.You have got to put the past behinde you before you can move on.(放下包袱,繼續前進)
8.Shit happens!(不好的事情發生了)
9.It was like just before the sun goes to bed down on the batyou. There was a million sparkles on the river. (就像太陽在落山前映射在河口上,有無數的亮點在閃閃發光)
10.If there is anything you need I will not be far away. (用情至專)
11.I am a man of my word. (我是信守我承諾的人)
12.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.(某人的一小步就是人類的一大步)
13.Nothing just happens,it's all part of a plan. (沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分)
Life is immense. Change life, start fresh.( 海上鋼琴師)
《勇敢的心》:Every man dies,not every man really lives.(每個人都會死,但是並非每個人都曾真正的活過)
肖申克的救贖
Hope is a good thing,Maybe the best thing and no good thing ever dies.
希望是個好東西,或許是 世界上最好的東西,好東西從來不會消失!
Ⅳ 關於電影的英語口語帶翻譯
英語已經慢慢滲透入人們的日常生活,想要學好英語一定要多讀多聽多說多欣賞。我在此獻上日常的 英語口語 ,希望對你有所幫助。
英語口語:電影評價
1.That movie we saw last night was very boring, wasn't it?
我們昨晚看的那部電影真沒勁,不是嗎?
2.It's said that the movie is a box-office hit.
據說那部電影很賣座。
3.That movie he starred is a blockbuster.
他主演的那部電影很火。
4.What do you think of the new film?
你認為那部新電影怎麼樣?
5. think that movie is boring.
我認為那場電影很無聊。
6.The film you recommended is really worth watching.
你推薦的這部電影真的很值得看。
7.The new thriller is a real eye-popper.
這部新驚悚電影令人大飽眼福。
8.This new love film has evoked general approval.
這部新的愛情影片贏得了大眾的認可。
9.He performed the role well.
他這個角色演得不錯。
10.These old films are wonderful.
這些老片非常好看。
11.I’ve been opposed to attract the audience by nakedness.
我一直反對靠裸露來吸引票房的。
12.Keep the children away from those crime dramas.
不要讓孩子們看那些犯罪片。
13.The movie has been hyped up far beyond its worth.
這部影片被吹得太離譜了。
14.We were deeply touched by the sentimental story that the movie told.
我們深深被那部電影講述的傷感 故事 所感動。
15.It is the most popular independent French movie ever made.
這部電影是最受歡迎的獨立製作的法國電影。
16.I think the film does have some positive effect.
我認為這電影的確有些積極影響。
17.That was undoubtedly the best film I've seen all year.
那無疑是我全年中所看過的最好的一部電影。
英語口語:電影介紹
1.I heard that Black Hawk Down is a war film, isn’t it?
我聽說《黑鷹墜落》是一部戰爭片,是嗎?
2.Is the movie starred by Jet Lee?
這部電影是李連傑主演的嗎?
3.This new film is said to be adapted from a classic novel.
據說這部新影片是根據一本經典小說改編的。
4.The cast of the play includes many famous actors.
這個劇的演員名單中有許多名演員。
5.There is an interesting film on Channel Two.
在2頻道有一部有趣的電影。
6.Do you know who is in this movie?
你知道這部電影是誰演的?
7.I wouldn't go to see it if I had known who starred in that film.
如果我知道那部影片是誰主演的我就不會去看了。
英語口語:在電影院
1.When does the film begin?
電影什麼時候開始?
2.What's on tomorrow evening?
明天晚上放什麼電影?
(也可以這樣說:What's playing tomorrow evening?)
3.What time will the movie be over?
幾點演完?
(也可以這樣說:What time will the movie end?)
4.How long does the movie last?
演多長時間?
(也可以這樣說:How long will the movie last?
How long is the movie? )
5.You are in the back of the cinema, aren’t you?
你們坐在電影院的後面,是嗎?
6.I can't see the screen because of the person in front of me.
前邊的人擋著,我看不見銀幕。
(也可以這樣說:That person is blocking my view.
That person is in my way. )
7.Let's sit in the front of the cinema.
我們坐到影院的前面吧。
8.What time is the showing of the film you want to see?
你想看的那場電影幾點開演?
(也可以這樣說:When is the showing of the film you want to see?)
9.I groped my way to a seat in the dim cinema.
我在昏暗的電影院里摸索著找一個座位。
10.The movie hadn't yet begun by the time we got there.
當我們到那兒的時候,電影還沒有開始。
11.The movie started at seven and ended at half past nine.
電影從7點開始放映到9點半結束。
12.He was on edge of his seat through the action movie.
他從頭到尾一口氣都沒松看完了那部動作電影。
13.They've got Star Wars on.
電影院正上演《星球大戰》。
14.They are showing Titanic.
《泰坦尼克號》正在上演。
15.The popcom has become a staple at movie theaters nowadays.
如今爆米花成了影劇院內的主要商品。
Ⅳ 求幾部可以學習英語口語的簡單電影
25部口語練習電影 1阿甘正傳 「FORREST GUMP」 主演:Tom Hanks 湯姆 漢克斯 2電子情書 「YOU』VE GOT MAIL」 主演:Tom Hanks 湯姆 漢克斯 Meg Ryan 梅格 瑞安 3居家男人 「THE FAMILY MAN」 主演:Nicolas Cage 尼科拉斯 凱奇 Tea Leoni 蒂 里奧尼 4公主日記I.II. 「THE PRINCESS DIARIES I II」 主演:Julie Andrews 朱麗 安德魯斯 Anne Hatthaway 安妮 哈德威 5逃跑的新娘 「THE RUNAWAY BRIDE」 主演:Juliet Roberts 朱麗葉 羅伯斯 Richard Gere 理查 基爾 6新岳父大人 「FATHER OF THE BRIDE」 主演:Steve Martin 斯蒂夫 馬丁 Diane Keaton 戴安 基頓 7BJ單身日記 「BRIDGET JONES』 DIARY I II」 主演:Renee Zellweger 雷尼 奇維格 Hugh Grant 休 格蘭特 8奔騰年代 「SEA BISCUIT」 主演:Toby McQuaire 托比 邁奎爾 9蒙娜麗莎的微笑 「Mona Lisa』s Smile」 主演:Julia Roberts朱麗葉 羅伯斯 Julia Stiles 朱麗亞 斯蒂爾斯 Kristen Dunst 克里斯滕 等斯特 10甜心先生 「Jerry Maguaire」 主演:Tom Cruise 湯姆 克魯斯 Renee Zelleweger 雷尼 奇維格 11熱血強人 「Remember the Titans」 主演:Danzel Washington 丹澤爾 華盛頓 12鐵血教練 「Coach Carter」 主演: Samuel Jackson薩姆爾 傑克遜 13重建人生 「Life As a House」 主演:Kevin Cline 凱文 克萊恩 Kristin Scott Thomas 克里斯丁 斯科特 托馬斯 Hayden Christensen 海登 克里斯滕森 14海上鋼琴師 「The Legend of 1900」 主演:Tim Roth 蒂姆 羅斯 15大話王 「Liar Liar」 主演:Jim Carrie 金 凱利 16單身插班生 「About a Boy」 主演:Hugn Grant 修 格蘭特 17風流奇男子 「Alfie」 主演: Jude Law 裘德 洛 18妙手情真 「Patch Adams」 主演: Robin Williams 羅賓 威廉斯 19變人 「Bicentennial Man」 主演: Robin Williams 羅賓 威廉斯 20貓屎先生 「As good as it gets」 主演:Jack NIckelson 傑克 尼科爾森 Helen Hunt 海倫 亨特 21完美男人 「The Perfect Man」 主演: Hilary Duff 希拉里 薘芙 Chris Noth 克里斯 諾斯 22婚禮男友 「The Wedding Date」 主演:Debra Messing 戴博拉 梅西 Dermot Mulroney 德莫特 麥隆尼 23男人百分百 「What Women Want」 主演:Mel Gibson 梅爾 吉普森 Helen Hunt 海倫 亨特 24老爸向前沖/冒牌老爸 「Big Daddy」 主演:Adam Sandler 亞當 桑德勒 25大魚 「Big Fish」 主演:Evan McGregor 伊萬 麥克格
求採納
Ⅵ 一段英語口語對話,看電影
特點:傑夫 - IT部門經理
艾麗莎:人力資源
小編:人力資源
傑夫:嗨,艾麗莎,
艾麗莎:是嗎?
傑夫:你有時間嗎?
艾麗莎:嗯,給我5分鍾,你會嗎?
傑夫:當然不是一個問題,其實到我辦公室來,然後帶來特雷西太。
艾麗莎:就行了。
(五分鍾後,艾麗莎和特雷西 - 走進傑夫的辦公室)
傑夫:太好了,關了門,請,謝謝!
艾麗莎:所以,你要談論的采訪,下周呢?
傑夫:你看我的主意。 *笑道:是的,我們有多少... 5名候選人嗎?
艾麗莎:實際上,我們已經有了一個人不能讓上周到本周重新安排。
傑夫:完美!更多的marrier!
小編:哈哈,你可能要becareful與... *笑聲*
傑夫:對...反正。我認為我們已經有了一個不錯的主意?我們要問的是什麼,因為你們兩個在過去已經做了上百萬次。現在我想知道的是,如果有什麼很具體的,你想我會問。
艾麗莎:嗯,一般的問題都將是相當直線前進,因為你說。 「那你為什麼申請這個職位?」 「你怎麼知道的公司嗎?」資格賽...「
傑夫:(連接)」... qualifys你適合這份工作。「是啊常規。
艾麗莎:沒錯。
Tracy:我認為這兩個艾麗莎,我可以處理這部分的采訪,除非你想談談
傑夫:它無論哪種方式,我會好起來的。
小編:好了,好極了。現在的技術部分,我們就可能有讓你處理...你有沒有特別是在心靈的東西嗎?
傑夫:好,它並不像你認為復雜的。我只是詢問以前的工作經驗的技術部分。我們沒有去深入太多,因為我主要是尋找他們的潛能。
艾麗莎:學習能力。
傑夫:是的,非常。只有幾分鍾之後只是說,我想我可以得到一個不錯的表上的候選人。我的意思是,如果他的好,你幾乎會立刻知道。
麥蒂:這是真的
艾麗莎:好,好,我就只是讓他們填寫的個人履歷調查表後,我們做了會話,然後。我不認為我們應該花太多時間「的購物清單」可以這么說。
傑夫和麥蒂:是啊,好
艾麗莎:好了,什麼都記?
小編:不要忘了聯盟和颳得乾乾凈凈政策。
傑夫:哈哈,你說得對。好吧,那麼,其他比,我會放在一起一個的列表理論上地的具體問題,我要問的。會不會是太長,正如我已經說過。
艾麗莎:我會畫從公司模板的一般問題和個性支票的東西,然後我們就可以把它們合並起來。
Tracy:我會列印這些論壇的時候了。
傑夫:好吧。我認為,我們幾乎。如果有什麼事情上來,我會在這里,直到5今天。會隨時在下午的罰款。
艾莉森和特蕾西:聽起來不錯!
傑夫:謝謝你們!
艾莉森和小編:謝謝你!
Ⅶ 求簡單的英語電影獨白片段
《海上鋼琴師》
「陸上的人喜歡尋根問底,虛度了大好光陰。冬天憂慮夏天的姍姍來遲,夏天則擔心冬天的將至。所以他們不停四處遊走,追求一個遙不可及、四季如夏的地方—我並不羨慕。」
Why why why why why... I think land people waste a lot of time wondering why. Winter comes they can't wait for summer; summer comes they're living dread of winter. That's why you're never tired of travelling, with chasing some place far away, where there's always summer. That doesn't sound like a good bet to me.
「我是在這艘船上出生的,整個世界跟我並肩而行,但是,行走一次只攜帶兩千人。這里也有慾望,但不會虛妄到超出船頭和船尾。你用鋼琴表達你的快樂,但音符不是無限的。我已經習慣這么生活。」
「I was born on this ship, and the world passed me by, but two thousand people at a time. And there were wishes here,but never more than fit between prow and stern. You played out your happiness, but on a piano that was not infinite. I learned to live that way.
「你把我推到舷梯上然後扔給我一架有百萬琴鍵的鋼琴,百萬千萬的沒有盡頭的琴鍵,那是事實,max,它們沒有盡頭。那鍵盤是無限延伸的。然而如果琴鍵是無限的,那麼在那架琴上就沒有你能彈奏的音樂,你坐錯了地方,那是上帝的鋼琴。」
「You get me up on that gangway and you're rolling out in front of me a keyboard of millions of keys, millions and billions of keys that never end, and that's the truth, Max. That they never end. That keyboard is infinite. And if that keyboard is infinite, then on that keyboard there is no music you can play. You're sitting on the wrong bench. That's God's piano. 」
Ⅷ 英語電影片段,演講用
肖申克的救贖經典
Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.
懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。強者自救,聖者渡人。
Prison life consists of routine, and then more routine.
監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。
These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.
這些牆很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。
I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我發現自己是如此的激動,以至於不能安坐或思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越邊境,與朋友相見握手。我希望太平洋的海水如同夢中一樣的藍。我希望。
I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.
人生可以歸結為一種簡單的選擇:不是忙著活,就是忙著死。
There's not a day goes by I don't fell regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can』t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit.
我無時無刻不對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這里(監獄),也不是討好你們(假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了.那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,說實話,我不在乎。
Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...
有的鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!
Ⅸ 有哪些適合英語對話的電影片段
經典英語電影很多,其中包含親情、愛情、友情、個人奮斗等等類型;
在這些電影中,讓人們印象深刻的經典片段更是不計其數,我給你提供兩部電影的經典片段台詞;
一部是《怦然心動》中爺爺對男主人公說的話:
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.... But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare. 有些人淺薄,有些人金玉其外敗絮其中,但是總有一天,你會遇到一個絢麗的人,他讓你覺得你以前遇到過的所有人都只是浮雲。
一部是《肖申克的救贖》中的台詞:
These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institution alized.
監獄里的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就是體制化。
還有個四人對話的《獅子王》
Scar: Life's not fair; is it? You see I... Well, I shall never be king. And you shall never see the light of another day. Adieu.
生活是不公平的,對不對?比如:我,國王永遠不是我。還有你,永遠見不到明天的陽光。再見。
Zazu : Didn't your mother ever tell you not to play with your food? 你媽媽沒有告訴過你不要拿食物玩嗎?
Scar: What do you want? 你來做什麼?
Zazu: I'm here to announce that King Mufasa is on his way. So you'd better have a good excuse for missing the ceremony this morning.
我來通知國王穆法沙即將駕臨,你最好為自己沒有參加早上的慶典找個好借口。
Scar: Oh now look Zazu, you made me lose my lunch. 噢,Zazu,你弄丟了我的午餐
Zazu: Hah! You'll lose more than that when the king gets through with you. He's as mad as a Hippo with a Hernia.
哈,如果國王來了,你失去的就不止是那個。他像一頭發狂的河馬。
Scar: Ohhh...I quiver with FEAR! 我怕得發抖。
Zazu: Now Scar, don't look at me that way...HELP!!!! Scar,別那樣子看我。救救我!
Mufasa: Scar! ... Drop him. 放下它。
car: Mmm-Mmm-Hmmm?
Zazu: Impeccable timing your majesty. 來得正是時候,陛下。
Scar: Why! if it isn't my big brother descending from on high to mingle with the commoners.
大哥怎麼會屈尊到普通百姓這兒來?
Mufasa: Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba. Sarabi和我在辛巴的慶典上沒有見到你。
Scar: That was today? Oh, I feel simply awful. Must have slipped my mind. 是今天舉行嗎?噢,太可怕了。肯定是我搞錯了。
Zazu: Yes, well, as slippery as your mind is, as the king's brother, you should have been first in line!
沒錯,是你太滑頭了。作為國王的弟弟,你應該站在隊伍的第一位。
Scar: Well, I was first in line...until the little hairball was born. 我一直是第一位,直到這個小毛頭出生。
Mufasa: That hairball is my son...and your future king. 那小毛球是我的兒子,也是你們未來的國王。
Scar: Ohh, I shall practice my curtsy. 噢,我應該練習自己的禮儀。
Mufasa: Don't turn your back on me, Scar. 不要給我臉色看,Scar。
Scar: On, no, Mufasa. Perhaps you shouldn't turn your back on me. 噢,不,Mufasa,也許是你不該給我臉色看。
Mufasa: Is that a challenge? 想挑戰我嗎?
Scar: Temper, temper. I wouldn't dream of challenging you. 別發火,別發火,我從未想過挑戰你。
Zazu: Pity! Why not? 真遺憾,為什麼不?
Scar: Well, as far as brains go, I got the lion's share. But, when it comes to brute strength, I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool.
論聰明才智,我有獅子的天分。但說到殘忍的力量,恐怕我沒有多少獅子的基因。
3
Zazu: There's one in every family, sire...two in mine, actually. And they always manage to ruin special occasions.
每個家族都有這么一個的,陛下。事實上,我們家有兩個。他們總是想破壞一些特殊場合。
Mufasa: What am I going to do with him? 我該怎麼處置他?
Zazu: He'd make a very handsome throw rug. 他做條地毯很不錯。
Mufasa: Zazu!
Zazu: And just think! Whenever he gets dirty, you could take him out and beat him. 想一想,無論何時只要他弄臟自己,你就可以把他拖出去打。
Rafiki: Hmmm...heh heh heh...Simba.
Simba: Dad! Dad! come on Dad, we gotta go. Wake up! Oops! Sorry. Dad? Dad. Dad, Dad, Dad, Dad, Dad,...
爸爸,爸爸,快點兒,爸爸,我們得走了,醒醒。 Sarabi: Your son ...is awake...你兒子醒了…
Mufasa: Before sunrise, he's your son.太陽升起前,他是你的兒子。
Simba: Dad. Come on Dad. 快點兒,爸爸。
Simba: You Promised! 你答應過我的。
Mufasa: Okay, okay. I'm up. I'm up.
Simba: Yeah!
Mufasa: Look Simba. Everything the light touches is our kingdom. 看,辛巴,有陽光的地方都是我們的王國。
Simba: Wow.
Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and will rise with you as the new king.
國王作為統治者,總是像太陽一樣升起落下。有一天,辛巴,我會像太陽一樣落山,而你就會作為新國王,像太陽一樣升起。
Simba: And this will all be mine? 那這都會成為我的?
Mufasa: Everything. 一切。
這些對話經典而富有哲理,希望你我都能在其中學到一些。