當前位置:首頁 » 英文電影 » 日本電影人證插曲草帽歌英文

日本電影人證插曲草帽歌英文

發布時間: 2023-02-19 00:31:51

日本電影人證里的那首歌叫什麼

草帽歌 電影《人證》插曲

歌曲原文:

mama, do you remember

媽媽,你可曾記得

the old straw hat you gave to me

你送給我那草帽

i lost that hat long ago

很久以前我失落了那草帽

flew to the foggy canyon.

它飄搖著墜入了霧積峽谷

yeh mama, i wonder

耶哎媽媽,我想知道

what happened to that old straw hat,

那頂舊草帽發生了些什麼

falling down the mountain side

掉落在那山坳

out of my reach like your heart.

就像你的心兒,離開了我的身邊

suddenly that wind came up,

忽然間狂風呼嘯

stealing my hat from me yeh.

奪去我的草帽耶哎

swirling whirling gust of wind,

高高捲走了草帽啊

blowing it higher away.

飄向那天外雲霄

mama, that old straw hat

媽媽,那頂舊草帽

was the only one i really loved,

是我唯一珍愛的無價之寶

but we lost it.

但我們已經失去

no one could bring it back,

沒有人再能找回來

like the life you gave me.

就像是你給我的生命

㈡ 草帽歌的英文歌詞

歌曲《草帽歌》

歌手:崔健

填詞:西條八十

譜曲:大野雄二

歌詞

Ma Ma do you remember

媽媽你可曾記得

the old straw hat you gave to me

你送給我那草帽

I lost that hat long ago

很久以前失落了

flew to the foggy canyon

它飄向濃霧的山嶴

Yeh Ma ma I wonder

耶哎媽媽那頂草帽

what happened to that old straw hat

它在何方你可知道

falling down the mountain side

掉落在那山坳

out of my reach like your heart

就像你的心兒我再也得不到

Suddenly that wind came up

忽然間狂風呼嘯

Suddenly that wind came up

忽然間狂風呼嘯

stealing my hat from me yeh

奪去我的草帽耶哎

Swirling whirling gust of wind

高高捲走了草帽啊

blowing it higher away

飄向那天外雲霄

Ma ma that old straw hat

媽媽只有那草帽

Ma ma that old straw hat

媽媽只有那草帽

was the only one I really loved

是我珍愛的無價之寶

but we lost it

但我們已經失去

No one could bring it back

沒有人再能找到

like the life you gave me

就像是你給我的生命

Suddenly that wind came up

忽然間狂風呼嘯

Suddenly that wind came up

忽然間狂風呼嘯

stealing my hat from me yeh

奪去我的草帽耶哎

Swirling whirling gust of wind

高高捲走了草帽啊

blowing it higher away

飄向那天外雲霄

Ma ma that old straw hat

媽媽只有那草帽

Ma ma that old straw hat

媽媽只有那草帽

was the only one I really loved

是我珍愛的無價之寶

but we lost it

但我們已經失去

No one could bring it back

沒有人再能找到

like the life you gave me

就像是你給我的生命

like the life you gave me

就像是你給我的生命

(2)日本電影人證插曲草帽歌英文擴展閱讀:

《草帽歌》是由日本歌手ジョー山中演唱的一首歌曲。由西條八十、角川春樹、喬山中作詞,由大野雄二作曲。收錄於大野雄二1998年5月25日發行的專輯《《人間の證明》中,這首歌是日本電影《人證》里的插曲

《草帽歌》原文

『ぼくの帽子』《麥秸草帽》

西條八十(さいじょうやそ)西條八十作詞

母さん、仆のあの帽子、どうしたんでせうね?媽媽,我的那頂草帽怎麼樣了?

ええ、夏、碓氷から霧積へゆくみちで、在那個夏日,從碓冰去霧積的路上,

谷底へ落としたあの麥わら帽子ですよ。落在溪谷里的那頂草帽。

母さん、あれは好きな帽子でしたよ、媽媽,我愛那草帽,

仆はあのときずいぶんくやしかった、可是,一陣輕風將它吹走,

だけど、いきなり風が吹いてきたもんだから。那時節,我是多麼懊惱。

母さん、あのとき、向こうから若い薬売りが來ましたっけね、媽媽,那時對面走來一位賣葯郎中,

紺の腳絆に手甲をした。他腳纏藏青色的綁腿,手上戴著手套。

そして拾はうとして、ずいぶん骨折ってくれましたっけね。千方百計想幫我拾回草帽。

けれど、とうとう駄目だった、但終於沒到手,

なにしろ深い谷で、それに草が因為那溪谷太深,且長滿了高高的草

背たけぐらい伸びていたんですもの。無論怎麼也拿不到。

母さん、ほんとにあの帽子どうなったでせう?媽媽,那頂草帽怎麼樣了?

そのとき傍らに咲いていた車百合の花は當時盛開在路邊的小百合花

もうとうに枯れちゃったでせうね、そして、也早已枯萎了吧?

秋には、灰色の霧があの丘をこめ、秋天,那灰霧籠罩的谷底,

あの帽子の下で毎晩きりぎりすが啼いたかも知れませんよ。那草帽下,也許每晚都有蟋蟀鳴叫。

母さん、そして、きっと今頃は、今夜あたりは、媽媽,現在那溪谷里,

あの谷間に、靜かに雪がつもっているでせう、像今晚一樣,靜靜地落滿了秋雪

昔、つやつや光った、あの伊太利麥の帽子と、那曾經油光閃亮的義大利草帽,

その裏に仆が書いた還有我親自寫在上面的

Y.Sという頭文字をY.S的字母,

埋めるように、靜かに、寂しく。一起埋掉。悄悄地、凄凄地埋掉。

㈢ 有一句「mama do you remember」的是什麼歌

好象是日本電影<人證>主題曲草帽歌的一句.
以下是另一位網友發的歌詞,你可以看看.

Is this the real life -
Is this just fantasy -
Caught in a landslide -
No escape from reality -
Open your eyes
Look up to the skies and see -
I'm just a poor boy, I need no sympathy -
Because I'm easy come, easy go,
A little high, little low,
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me,
- to me -,

Mama, just killed a man,
Put a gun against his head,
Pulled my trigger, now he's dead,
Mama, life had just begun,
But now I've gone and thrown it all away -
Mama, ooo,
Didn't mean to make you cry -
If I'm not back again this time tomorrow -
Carry on, carry on, as if nothing really matters -

Too late, my time has come,
Sends shivers down my spine,
Body's aching all the time,
Goodbye everybody - I've got to go -
Gotta leave you all behind and face the truth -
Mama, ooo -
I don't want to die,
I sometimes wish I'd never been born at all -

I see a little silhouetto of a man,
Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango -
Thunderbolt and lightning - very very frightening me -
Galileo, Galileo,
Galileo, Galileo
Galileo figaro - Magnifico -
But I'm just a poor boy and nobody loves me -
He's just a poor boy from a poor family -
Spare him his life from this monstrosity -
Easy come easy go -, will you let me go -
Bismillah! No -, we will not let you go - let him go -
Bismillah! We will not let you go - let him go
Bismillah! We will not let you go - let me go
Will not let you go - let me go
Will not let you go - let me go
No, no, no, no, no, no, no -
Mama mia, mama mia, mama mia let me go -
Beelzebub has a devil put aside for me, for me -
for me -

So you think you can stone me and spit in my eye -
So you think you can love me and leave me to die -
Oh Baby - Can't do this to me baby -
Just gotta get out - just gotta get right outta here -

Nothing really matters,
Anyone can see,
Nothing really matters -, nothing really matters to me

Any way the wind blows...

㈣ 日本電影人證插曲草帽歌原唱是誰

草帽歌的原唱為日本人喬山中。
喬山中,本名山中明,1946年9月2日出生於神奈川縣橫濱市。中學畢業後打過3年的拳擊,1964年參演由安岡也主演的《自行車小偷》在電影界出道。1968年參與Flower Travellin'樂隊,並在日本國內外活動,5年後樂隊解散。1977年演唱電影《人證》的主題曲大熱。1979年製作過《戰國自衛隊》等音樂。在日本以外也展開過積極的慈善活動。2011年8月6日上午6時56分,因肺癌在神奈川縣橫須賀市的醫院病逝,享年64歲。
歌曲:草帽歌(電影《人證》插曲)
作詞:改編自日本詩人西條八十的《麥秸草帽》

曲:大野雄二

唱:喬山中
『ぼくの帽子』《麥秸草帽》
西條八十(さいじょうやそ)西條八十作詞
母さん、仆のあの帽子、どうしたんでせうね?
ええ、夏、碓氷から霧積へゆくみちで、
谷底へ落としたあの麥わら帽子ですよ。
母さん、あれは好きな帽子でしたよ、
仆はあのときずいぶんくやしかった、
だけど、いきなり風が吹いてきたもんだから。
母さん、あのとき、向こうから若い薬売りが來ましたっけね、
紺の腳絆に手甲をした。
そして拾はうとして、ずいぶん骨折ってくれましたっけね。
けれど、とうとう駄目だった、
なにしろ深い谷で、それに草が
背たけぐらい伸びていたんですもの。
母さん、ほんとにあの帽子どうなったでせう?
そのとき傍らに咲いていた車百合の花は
もうとうに枯れちゃったでせうね、そして、
秋には、灰色の霧があの丘をこめ、
あの帽子の下で毎晩きりぎりすが啼いたかも知れませんよ。
母さん、そして、きっと今頃は、今夜あたりは、
あの谷間に、靜かに雪がつもっているでせう、
昔、つやつや光った、あの伊太利麥の帽子と、
その裏に仆が書いた
Y.S という頭文字を
埋めるように、靜かに、寂しく。

㈤ 有誰知道中草帽歌的英文歌詞

草帽歌(電影人證插曲)
詞:西條八十
唱:喬山中

ma ma do you remember, 媽媽,你還記得嗎?
the old straw hat you gave to me, 那隻草帽,你給我的,
i lost that hat long ago, 我丟了,很久以前,
flew to the foggy canyon. 丟失在濃霧的山谷。
yeh ma ma i wonder 耶哎媽媽,我不知道,
what happened to that old straw hat, 那隻草帽去哪裡了!
falling down the mountain side 掉在山下,
out of my reach like your heart. 我拿不到它就象你的心!

suddenly that wind came up, 突然間,狂風來了。
stealing my hat from me yeh. 偷走了我的草帽 耶哎
swirling whirling gust of wind, 盤旋,飛升的風,
blowing it higher away. 捲起它飄向天外。

ma ma that old straw hat 媽媽,那隻草帽,
was the only one i really loved, 是我唯一的真愛,
but we lost it. 但我們都丟掉了
no one could bring it back, 沒有人能帶它回來,
like the life you gave me. 就像你給我的生命。

㈥ 草帽歌。是日本哪部電影的插曲

人證 人間の證明

死於東京皇家飯店電梯里的美國黑人青年被人發現後,警方展開調查,從死者遺物中,知曉其名叫焦尼,並推斷其來日目的是為找尋生母。根據種種線索,警方來到某溫泉,發現知情人已被殺害,但還是知曉了知名服裝設計師八杉恭子(岡田茉莉子)當年曾與一美國黑人士兵在此同居之事,遂派警官棟居(松田優作)前去美國向紐約警察肖夫坦(喬治•肯尼迪)求證。
求證過程中,棟居陷入歷史記憶與民族情結中,幾欲將眼前的美國人尤其肖夫坦與當年在日本犯下罪行的劊子手混為一談,但終回復理智完成了任務,將八杉恭子圈定為兇手,而八杉恭子不過也是歷史的受害者

㈦ 草帽歌的英文名字是什麼

草帽歌》英文版
日本電影《人證》主題曲

Straw Hat

Ma Ma do you remember,
the old straw hat you gave to me,
I lost that hat long ago
flew to the foggy canyon.

Yeah Ma ma I wonder
what happened to that old straw hat
falling down the mountain side
out of my reach like your heart.

Suddenly that wind came up
stealing my hat from me yeh.blowing it higher away.

Ma ma that old straw hat was the only one I really loved,
but we lost it.
No one could bring it back,
like the life you gave me.

Suddenly that wind came up,
stealing my hat from me yeh.blowing it higher away.

Ma ma that old straw hat was the only one I really loved,
but we lost it.
No one could bring it back,
like the life you gave me,
like the life you gave me.

㈧ 《草帽歌》原唱英文版是什麼

《草帽歌》

曲:大野雄二

唱:喬山中

Mama,do you rememberthe old straw hat you gave to me?

媽媽,你可曾記得你送給我那草帽?

I lost that hat long agoflew to the foggy canyon.

很久以前我失落了那草帽它飄搖著墜入了霧積峽谷。

Yeh mama, I wonderwhat happened to that old straw hat,

耶哎媽媽,我想知道那頂舊草帽發生了些什麼,

Falling down the mountain sideout of my reach like your heart.

掉落在那山坳,就像你的心兒,離開了我的身邊。

Suddenly that wind came up,stealing my hat from me yeh.

忽然間狂風呼嘯,奪去我的草帽耶哎。

Swirling whirling gust of wind,blowing it higher away.

高高捲走了草帽啊,飄向那天外雲霄。

Mama,that old straw hatwas the only one I really loved,

媽媽,那頂舊草帽是我唯一珍愛的無價之寶。

but we lost it,no one could bring it back,like the life you gave me.

但我們已經失去,沒有人再能找回來,就像是你給我的生命。

(8)日本電影人證插曲草帽歌英文擴展閱讀:

《草帽歌》是日本電影《人證》里的插曲。1980年朱逢博在中國首唱。該歌曲由西條八十填詞、大野雄二譜曲,是一首流行歌。

《草帽歌》翻唱版本很多,包括朱逢博、劉歡、崔健、成方圓等明星相繼翻唱,流傳最廣的是劉歡的版本。由於在《中國好聲音》中由人氣選手吉克雋逸的母親在台上演唱而被更多的年輕人所熟知。

㈨ 《草帽歌》是什麼電影插曲

《草帽歌》是日本電影《人證》里的插曲。

電影《人證》是一部由岡田茉莉子、三船敏郎、松田優作、喬治·肯尼迪等人聯合出演的日本影片,講敘了女主人翁八杉恭子與她的黑種人小孩焦尼中間凄婉動人的故事。《草帽歌》是由喬山中演唱,1980年朱逢博在中國首次翻唱。

《草帽歌》與電影的結合

黑人混血兒喬尼,懷著對媽媽的深切思念,帶著媽媽的草帽和詩集到日本找媽媽——東京的著名服裝設計師,八杉恭子。一路上,喬尼的腦海里不斷閃現著,兒時在日本,和爸爸媽媽。一起生活時的歡聲笑語。歌曲以女主人公八杉恭子的兒子焦尼的口吻唱出。深沉、哀婉的歌聲表達了兒子對母親的無限眷戀。

熱點內容
日本綜藝中國電影完整版 發布:2023-08-31 22:05:04 瀏覽:1614
日本污電影推薦 發布:2023-08-31 22:03:58 瀏覽:586
北京電影學院有哪些小演員 發布:2023-08-31 22:01:10 瀏覽:1568
日本電影女主割下男主 發布:2023-08-31 21:58:33 瀏覽:1288
一個法國女孩剪短頭發電影 發布:2023-08-31 21:57:38 瀏覽:1304
日本電影主角平田一郎 發布:2023-08-31 21:54:07 瀏覽:948
電影票為什麼搶不到 發布:2023-08-31 21:52:52 瀏覽:1252
電影院眼鏡嗎 發布:2023-08-31 21:50:27 瀏覽:681
港劇曉梅是哪個電影 發布:2023-08-31 21:50:15 瀏覽:700
書生娶個鬼老婆是什麼電影 發布:2023-08-31 21:49:25 瀏覽:748