當前位置:首頁 » 英文電影 » 英文童話電影片段

英文童話電影片段

發布時間: 2023-02-16 17:02:43

㈠ 推薦幾篇英文短篇童話故事

  1. 風和太陽(The Wind And The Sun)

One day the wind said to the sun, 「Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.」 (有一天風跟太陽說: 「看看那個沿著路上走的人.我可以比你快讓他把披風脫下來.)「We will see about that,」 said the sun. 「I will let you try first.」 (「我們等著看吧,」太陽說, 「我讓你先試.)So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself. (因此風嘗試讓那個人把披風脫下來.他用力地吹,可是那個人把披風拉得更緊.)「I give up,」 said the wind at last. 「I cannot get his cloak off.」 Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak. (「我放棄了,」風最後說, 「我無法讓他把披風脫下來.」然後由太陽試試看.他盡可能地曬他.不久,那個人很熱就把披風脫下來了.)

2. Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often."

In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."

All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet?

很久以前的一個很遠的小村莊里,有一個以"千鏡屋"而著名的地方。一個樂觀的小狗聽說了這個地方並決定去參觀。當來到這個地方,他蹦蹦跳歡恰快的上了台階,來到房門口,他高高豎起耳朵,歡快地搖著尾巴,從門口往裡張望,他驚奇地看到有1000隻歡樂的小狗像他一樣快的搖尾巴。他燦爛地微笑著,回報他的是1000張熱情,友好的燦爛笑臉。離開時他心想:"這是一個精彩的地主,我一定要經常來參觀。"

在這個村裡還有另一隻想參觀"千鏡屋"的小狗,他不及第一隻小狗樂觀,他慢吞吞地爬上台階,然後耷拉著腦袋往屋子裡看。一看到有1000隻小狗不友好地盯著他,他便開始沖他們狂吠,鏡中的1000隻小狗也沖著他狂吠,把他給嚇壞了,他在離開時心想:"這是一個恐怖的地方,我再也不會來了。"

世界上所有的臉都是鏡子,在你所遇見的人的臉上你看到反射出來的是什麼?

3、An old cock and a foxIt is evening.An old cock is sitting in a tree.A fox comes to the tree and looks up at the cock."Hello,Mr Cock,I have good news for you,"says the fox."Oh"says thecock,"What good news for me?""All the animals are friends now."says the fox."Fine!"says the cock."I'm very glad to know that."Then he looks up、

"Look!A dog ia coming this way.""What?A dog?"says the fox."Well....well,I must go now.Goodbye,Mr Cock!""Wait,Mr Fox,Don't you like dogs?"Don't you like playing with the dog?Dogs are our friends now.""But,...but they may not know the news yet."Then he runs away."I see,I see,"says the cock.He smiles and goes to sleep

翻譯:一隻老公雞和一隻狐狸是夜。一隻老公雞呆在樹上。一隻狐狸走向大樹要拜訪公雞。"你好,公雞先生,我有一個關於你的好消息。"狐狸說。"噢,"公雞說,"是什麼關於我的好消息?""所有動物現在都是朋友了。"狐狸說。"好,"公雞說,"我聽到那非常高興!"然後他看到了。

"看,一隻狗正在往這邊來。""什麼?一隻狗?"狐狸問。"好的好的,現在我該走了,再見,公雞先生!""等等,狐狸先生,你難道不喜歡狗嗎?難道你不喜歡和狗玩么?狗現在是我們的朋友。""但是,但是它們現在可能還不知道。"然後他跑走了。"我知道了,我知道了,"公雞說。他微笑著然後去睡覺了。

4、The City Mouse and the Country Mouse

Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."

The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.

After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."

【譯文】

城裡老鼠和鄉下老鼠

從前,有兩只老鼠,它們是好朋友。一隻老鼠居住在鄉村,另一隻住在城裡。很多年以後,鄉下老鼠碰到城裡老鼠,它說:「你一定要來我鄉下的家看看。」於是,城裡老鼠就去了。鄉下老鼠領著它到了一塊田地上它自己的家裡。它把所有最精美食物都找出來給城裡老鼠。城裡老鼠說:「這東西不好吃,你的家也不好,你為什麼住在田野的地洞里呢?你應該搬到城裡去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會吃上美味佳餚,你應該到我城裡的家看看。」

鄉下老鼠就到城裡老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了。可是正當他們要開始吃的時候,聽見很大的一陣響聲,城裡的老鼠叫喊起來:「快跑!快跑!貓來了!」他們飛快地跑開躲藏起來。

過了一會兒,他們出來了。當他們出來時,鄉下老鼠說:「我不喜歡住在城裡,我喜歡住在田野我的洞里。因為這樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過著提心吊膽的生活來說,要好些。」

㈡ 好看的童話故事改編的電影,不要驚悚的。。英文的最好

1、《灰姑娘》

《灰姑娘》(Cinderella)是迪士尼公司出品的劇情片,由肯尼思·布拉納執導,凱特·布蘭切特、莉莉·詹姆斯、理查德·麥登、海倫娜·伯翰·卡特等主演。

影片改編自同名動畫電影《灰姑娘》,劇情延續迪士尼經典動畫的故事——灰姑娘母親、父親相繼去世,繼母和其女兒們對她百般折磨,但灰姑娘得到魔法相助,成為王子的意中人的故事。



2、《沉睡魔咒》

《沉睡魔咒》是羅伯特·斯托姆伯格執導的一部電影,電影劇本由與蒂姆·波頓合作過《愛麗絲夢遊仙境》的琳達·沃爾夫頓創作。安吉麗娜·朱莉、沙爾托·科普雷、艾麗·范寧、薩姆·賴利、伊梅爾達·斯湯頓、朱諾·坦普爾、萊絲利·曼維爾、布蘭頓·思懷茲等主演。

電影改編自1959年迪士尼老牌動畫《睡美人》,電影以瑪琳菲森的視角重新詮釋這部純潔的童話故事,艾麗·范寧在片中飾演小公主愛洛(又譯奧羅拉)。

3、《魔法黑森林》

《魔法黑森林》(Into the Woods)是迪士尼電影公司出品的一部奇幻歌舞電影,由羅伯·馬歇爾導演,梅麗爾·斯特里普、安娜·肯德里克、艾米莉·布朗特和克里斯·派恩主演,2014年12月25日在美國上映。

影片根據百老匯舞台劇改編,匯集了格林童話中「灰姑娘」、「小紅帽」、「長發公主」、「傑克與豆莖」四個膾炙人口的故事與角色,並套上諷刺劇的面紗而組成一個「成人童話故事」。

4、《魔法奇緣》

《魔法奇緣》是一部充滿美國幻想浪漫的喜劇音樂電影,由華特·迪士尼影片公司出品,凱文·利瑪執導,艾米·亞當斯、帕特里克·德姆西、詹姆斯·麥斯登、蒂莫西·斯波、伊迪娜·門澤爾、蘇珊·薩蘭登等聯袂出演。

影片於2007年11月21日在美國上映。該片講述吉賽爾是安達拉西亞王國的一位少女,遭惡毒女王的陷害,穿越時光到了紐約的曼哈頓,並與當地的一名律師魯伯特相識,隨後展開吉賽爾的曼哈頓奇妙之旅。

5、《美女與野獸》

《美女與野獸》是由美國華特·迪士尼影片公司出品的奇幻片,由比爾·康頓執導,艾瑪·沃特森、丹·史蒂文斯、盧克·伊萬斯、凱文·克萊恩、喬什·蓋德、伊萬·麥格雷戈、斯坦利·圖齊等聯合主演。

該片根據迪士尼1991年同名動畫電影改編,講述了少女貝兒為解救父親而與受詛咒化為野獸的王子朝夕相處,最終用真愛戰勝魔法的故事。該片於2017年3月17日在美國、中國同步上映。

㈢ 外國的童話電影

中文名稱:第十王國
英文名稱:The 10th Kingdom
導 演: David Carson
主 演: 安-瑪格麗特 Ann-Margret 魯特格爾·哈爾 Rutger Hauer 沃維克·戴維斯 Warwick Davis 戴安·威斯特 Dianne Wiest Sam Douglas Camryn Manheim Ruth Arnold Al Ashton
上 映: 2000年02月27日 ( 美國 )
地 區: 美國 英國 德國 ( 拍攝地 )
對 白: 英語 德語
評 分: 8.1/10( 2229票 )
顏 色: 彩色
時 長: 417 分鍾
類 型: 劇情 喜劇 愛情 冒險 奇幻

劇情簡介:
The 10th Kingdom 是由雪姑七友、小紅帽、睡公主、灰姑娘、國王的新衣等等大家耳熟能詳的童話故事,再加上人狼、Trolls、Fairy、Elves、Evil Queen 等等的幻想世界人物,所組合而成的一套史詩式浪漫愛情冒險故事。

故事內容基本上環繞著一對生活在美國紐約市,中央公園附近大廈的父女,在一次機緣巧合下遇到一隻來自異世界,聽得懂人們說話的一頭狗,但亦因為這樣而被來自異世界的人狼及 Trolls 追殺,他們為了逃避,結果與那一頭狗走進了一度通往異世界的入口,進入了他們從沒想到的世界 -- The 9th Kingdom。

他們在異世界中,一方面要逃避邪惡女王的手下追殺,另一方面亦要找尋回到現實世界的方法,但他們每進入一個國度,也經歷及見識了不同的世界,從而產生了不少刺激、緊張、浪漫的冒險故事。

這絕對是一套給喜愛童話或冒險故事的朋友欣賞的電影!

演員表:

安·瑪格麗特 Ann-Margret .... Queen Cinderella
魯特格爾·哈爾 Rutger Hauer .... Huntsman
沃維克·戴維斯 Warwick Davis .... Acorn
戴安·威斯特 Dianne Wiest .... The Evil Queen/Christine Lewis
Sam Douglas .... Restaurant Diner
Camryn Manheim .... Snow White
Ruth Arnold .... Local Woman
Al Ashton .... Villainous Convict
Dicken Ashworth .... Scrap Metal Man
John Axon .... Local Craftsman
Ben Bailey .... Young Servant
Bob Barrett .... Farmer John
Cliff Barry .... Prison Warder
Timothy Bateson .... Tooth Fairy
Dylan Bell .... Murray Jnr.

外文別名:
"10te Königreich, Das"(2001) (mini) (Germany) (DVD title)
"Tenth Kingdom, The"(2000) (mini) (USA) (alternative spelling)
"Zehnte Königreich, Das"(2001) (mini) (Germany)

㈣ 英語童話故事合集5篇

無論是學習哪種語言, 童話 故事 都是寶寶學習的方式,不但不會因為枯燥而讓寶寶們厭煩,更能激發寶寶對於英語的閱讀興趣,所以說通過故事來 學習英語 是寶寶學習的選擇了。下面我給大家介紹關於英語童話故事,方便大家學習。

英語童話故事1

Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often."

In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."

All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet?

很久以前的一個很遠的小村莊里,有一個以"千鏡屋"而的地方。一個樂觀的小狗聽說了這個地方並決定去參觀。當來到這個地方,他蹦蹦跳歡恰快的上了台階,來到房門口,他高高豎起耳朵,歡快地搖著尾巴,從門口往裡張望,他驚奇地看到有1000隻歡樂的小狗像他一樣快的搖尾巴。他燦爛地微笑著,回報他的是1000張熱情,友好的燦爛笑臉。離開時他心想:"這是一個精彩的地主,我一定要經常來參觀。"

在這個村裡還有另一隻想參觀"千鏡屋"的小狗,他不及第一隻小狗樂觀,他慢吞吞地爬上台階,然後耷拉著腦袋往屋子裡看。一看到有1000隻小狗不友好地盯著他,他便開始沖他們狂吠,鏡中的1000隻小狗也沖著他狂吠,把他給嚇壞了,他在離開時心想:"這是一個恐怖的地方,我再也不會來了。"

世界上所有的臉都是鏡子,在你所遇見的人的臉上你看到反射出來的是什麼?

英語童話故事2

The Flood

Towards the end of the Age of Bronze the human world became very cruel.

Men grew hungry,impolite and ungodly.Neither rightn or law was respected any longer,and the rule of hospitality was forgotten.Dressed up in human form,Zeus visited Arcadia andThessaly,and disliked the deadly wrongs of men .He decidedto clear the earth of them all.Without hesitation he released therainy south wind and called upon the heartless Poseidon to help.Soon the whole world sank in a vast ocean, and the entire humanrace disappeared in the unheard of flood,all but two poor Thessalians .

These were an old childless couple,kind and faithful and contented with life.The man was called Deucalion and his wife Pyrrha.Son of Prometheus,Deucalion had been warned beforehand by his father of the coming flood and made himself a hugechest.When the roaring flood came the couple hid themselves init and floated for nine days until it touched land again on Mt Parnassus.

The once active world presented a frightening sight.It was all death and ruin.Feeling lonely and unsafe,the old coupleprayed to the gods for help.A sage instructed them to cast the bones of their mother about .The son of the wise Titan, havingguessed the true meaning of the mysterious command, started throwing stones behind him. A miracle occurred. The stonesthat the man cast became men;the stones that the woman threwturned into women.Since then,people appeared on the land again.The Heroic Age had begun.

洪水

到了青銅期末代,人類世界變得非常殘忍,人類也變得貪婪、粗魯且不虔誠.公理與法律不再受到尊重.殷勤好客的風俗被遺忘.宙斯裝扮成凡人的樣子查看了阿卡迪亞和色薩利兩地.他不喜歡凡人極度的罪惡,決心將他們從地球上鏟除.他毫不猶豫地釋放了夾雨的南風,並召來冷酷無情的波塞冬協助他.很快整個人類世界被淹沒在一片汪洋之中.除了兩名恭順的色薩利人倖免於難外,人類被史無前例的洪水吞噬.

這對老夫妻沒有孩子.他們善良、虔誠、對生活心滿意足.丈夫是普羅米修斯的兒子,名叫丟卡利翁,妻子名為皮拉.丟卡利翁的父親事先就警告他會爆發洪水,因此,他制了個巨大的箱子.當咆哮的洪水涌來時,夫妻倆就躲藏在箱中,這樣漂泊了九天,最終漂到了帕那薩斯山.

曾經生機勃勃的大地呈現出恐怖的景象.死亡與毀滅四處可見.老夫妻深感孤獨和危險.他們就向上帝祈禱,乞求幫助.一位聖人指示他們把母親的遺骨擲向四周.這位聰明的泰坦的後代,馬上悟出了這個神秘指示所隱含的意義.他們開始將石頭拋向身後.奇跡出現了.男人拋出的石頭變成了男人,女人拋的則變成了女人.從此人類再次在陸地上出現,英雄時代來臨.

英語童話故事3

An old cock and a foxIt is evening.An old cock is sitting in a tree.A fox comes to the tree and looks up at the cock."Hello,Mr Cock,I have good news for you,"says the fox."Oh"says thecock,"What good news for me?""All the animals are friends now."says the fox."Fine!"says the cock."I'm very glad to know that."Then he looks up、

"Look!A dog ia coming this way.""What?A dog?"says the fox."Well....well,I must go now.Goodbye,Mr Cock!""Wait,Mr Fox,Don't you like dogs?"Don't you like playing with the dog?Dogs are our friends now.""But,...but they may not know the news yet."Then he runs away."I see,I see,"says the cock.He smiles and goes to sleep

.翻譯:一隻老公雞和一隻狐狸是夜。一隻老公雞呆在樹上。一隻狐狸走向大樹要 拜訪 公雞。"你好,公雞先生,我有一個關於你的好消息。"狐狸說。"噢,"公雞說,"是什麼關於我的好消息?""所有動物現在都是朋友了。"狐狸說。"好,"公雞說,"我聽到那非常高興!"然後他看到了。

"看,一隻狗正在往這邊來。""什麼?一隻狗?"狐狸問。"好的好的,現在我該走了,再見,公雞先生!""等等,狐狸先生,你難道不喜歡狗嗎?難道你不喜歡和狗玩么?狗現在是我們的朋友。""但是,但是它們現在可能還不知道。"然後他跑走了。"我知道了,我知道了,"公雞說。他微笑著然後去睡覺了。

英語童話故事4

Once upon a time, there were two very good friends who lived together in the shade of a rock. Strange as it may seem, one was a lion and one was a tiger. They had met when they were too young to know the difference between lions and tigers. So they did not think their friendship was at all unusual. Besides, it was a peaceful part of the mountains, possibly e to the influence of a gentle forest monk who lived nearby. He was a hermit , one who lives far away from other people.

For some unknown reason, one day the two friends got into a silly argument. The tiger said, ;Everyone knows the cold netes when the moon wanes from full to new!; The lion said, ;Where did you hear such nonsense ? Everyone knows the cold netes when the moon waxes from new to full!;

The argument got stronger and stronger. Neither could convince the other. They could not reach any conclusion to resolve the growing dispute. They even started calling each other names! Fearing for their friendship, they decided to go ask the learned forest monk, who would surely know about such things.

Visiting the peaceful hermit, the lion and tiger bowed respectfully and put their question to him. The friendly monk thought for a while and then gave his answer. ;It can be cold in any phase of the moon, from new to full and back to new again. It is the wind that brings the cold, whether from west or north or east. Therefore, in a way, you are both right! And neither of you is defeated by the other. The most important thing is to live without conflict, to remain united. Unity is best by all means.;

The lion and tiger thanked the wise hermit. They were happy to still be friends.

從前,有兩個很好的朋友住在一起在岩石的陰影。這看上去很奇怪,一個是獅子,一個是老虎。他們相識時,他們太年輕,知道獅子和老虎之間的差異。所以他們不認為他們的友誼在所有不尋常的。此外,它是一個山的安靜的一部分,可能是由於影響的一個溫和的森林和尚住在附近。他是一個隱士,住在遠離其他人。

由於一些未知的原因,有一天,兩個朋友陷入了愚蠢的爭吵。老虎說,每個人都知道感冒是當月亮會從全新的!獅子說,你在哪裡聽過這種胡言亂語嗎?每個人都知道感冒是當月亮從新全!

爭論越來越激烈。誰也說服不了誰。他們不可能達成任何結論來解決日益增長的爭議。他們甚至開始叫對方的名字!由於擔心他們的友誼,他們決定去問博學的森林和尚,他肯定知道這樣的事。

參觀和平的隱士,獅子和老虎恭敬地鞠了一躬,他把自己的問題。友好的和尚想了一會兒,然後給出他的答案。它可以在任何階段的月亮是冷的,從新到滿月再回到新的了。它帶來了寒冷的風,無論從西或北或東。因此,在某種程度上,你都是對的!你們誰也沒有其他的失敗。最重要的是沒有沖突的生活,保持團結。統一是的 方法 。

獅子和老虎感謝聰明的隱士。他們很高興仍然是朋友。

英語童話故事5

Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:;Sirrah, last year you grossly insulted me.; ;Indeed,; bleated the Lamb in a mournful tone of voice, ;I was not then born.; Then said the Wolf, ;You feed in my pasture.;

;No, good sir,; replied the Lamb, ;I have not yet tasted grass.; Again said the Wolf, ;You drink of my well.; ;No,; exclaimed the Lamb, ;I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me.; On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, ;Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations.;The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

一隻狼瞧見一隻迷路失群的小羊,決定暫緩下毒手,想先找一些理由,對小羊證明自己有吃它的權利。它就說:「小鬼!你去年曾經罵過我。」小羊可憐地說:「老實說,我去年還沒有出生呢。」狼再說:「你在我的草地上吃過草。」

小羊回答說:「不,好先生,我還未曾嘗過草的味道呢。」狼又說:「你喝過我井裡的水。」小羊叫道:「不,我從沒有喝過水,因為直到今天為止,我都是吃著母親的奶汁。」狼一聽這話,便抓住它,把它吃下去,便說:「好!即使你駁倒我每一句話,我終究要吃晚餐的!」暴君總有他暴行的借口。


英語童話故事合集5篇相關 文章 :

★ 英語幽默小故事合集5篇

★ 啟蒙兒童專用的10篇英語童話小故事

★ 格林童話故事全集合集5篇

★ 英語童話故事帶翻譯短篇有趣的

★ 英語故事帶故事大全(帶翻譯)

★ 英語童話故事劇本閱讀有趣的

★ 英語故事帶故事大全(帶翻譯)

★ 英文童話故事

★ 講兒童故事合集5篇

★ 英語童話故事小短文閱讀

㈤ 英語劇本 要童話類的

悟空:師傅,是不是太累了?休息一下再走吧。

Master, are you tired? Let』s have a rest.

唐僧:沒關系,前面不遠就有人家了,到了那裡再休息吧。

I am fine. Let』s have a rest later. Look! There is a house over there.

悟空仔細地攙扶唐僧繼續行走,同時另一邊老頭、老媽、小媳婦出場。

小媳婦(做哭狀):爹、媽,我……

Daddy, mommy, I, I …

老頭:女兒,快走吧,不然那豬精來了,就走不了了。

Honey, hurry up. The spirit is coming soon.

小媳婦走幾步又回頭跑回老媽的懷里,抱頭痛哭。老頭在一邊嘆息,擦淚。

唐僧、悟空走到他們面前。

悟空:師傅,到了。

Master, here we are.

唐僧(走到老頭面前行禮,悟空看見了正在哭的母女倆,覺得奇怪,上下打量):老施主,我是從
東土大唐前往西天取經的和尚,想借貴地休息一晚,不知方便否?

Excuse me, sir. I am the monk from the east. Can we stay over here tonight?

老頭(做哽咽狀):哦,是東土大唐來的高僧啊,可以可以。(別過臉去繼續哭泣)

Oh, you are the monk from the east. Sure. Sure, come in, please ……

唐僧正在奇怪,老媽聞聲抬起頭,仔細打量唐僧,突然撲到唐僧面前。

老媽:高僧啊,你可要救救我的女兒,救救我們一家啊。

Master, please save my daughter, save my family…

唐僧:老施主休要傷心,有什麼事慢慢說。

Don』t be sad, madam. Take it easy. What happened?

老頭:高僧有所不知,我們這里有一隻豬精,今天要來跟我女兒成親,大家都斗不過它,現在正
准備把女兒送出去逃避

Master, there is a spirit here. He wants to marry my daughter, tonight. We are all
afraid of him.

唐僧:施主莫怕,我這徒弟本領高強,也許他能幫上你們。

Calm down, sir. My apprentice has great capability. Maybe, he can help you.

老頭:唉,高僧啊,以前也來過自稱本領高強的師傅,結果都被這豬精打跑了。今天你們就躲著
別出來了吧。

Alas! , master, there have been many people who boast to be very capable. But every
time, they were defeated by the spirit. You』d better keep away tonight.

悟空:噢,有這么厲害的妖怪?我倒要會他一會。待會你們只管躲起來,外面發生什麼事,都不
用管。

What? Is the spirit really so strong? I』d like to see how great he is. All of you
just stay inside. Don』t come out no matter what happens.

這時起了風聲(音樂),老頭一家嚇得站起來混身發抖。小媳婦嚇得直往老媽懷里鑽。悟空鎮定
地舉手示意,讓師傅及老頭一家人躲到房間裡面去。自己也手搭涼篷看了看,便不慌不忙地也躲
在了門後,露出一段紅袖子。

豬八戒大笑著耀武揚威地走上場來,嘴裡大喊:小娘子,我來了。

Darling, here I am.

站在台上停一下,見沒有動靜,覺得奇怪,往房屋裡看去,見露出一段紅袖子,高興地一拍手掌。

八戒:小娘子還害羞呢,不敢出來見老豬嗎?來,來,來,我們就要是夫妻了,還害什麼羞呀!。

Darling, don』t be so shy! Please come to me. Come on, we will be a couple.

豬八戒跑上去輕輕拉住紅袖子,把小娘子拖了出來,小娘子作出害羞的樣子,有時又做出猴子的
模樣。

八戒:小娘子,不用怕,我雖然長得丑,但本領高強,一定會讓你過上好日子的。

Darling, don』t be afraid. Although I am ugly, I am so powerful. I am sure that I
can make you happy.

小娘子笑著點頭,抓耳撓腮。

八戒:小娘子,你高興的時候幹嘛要像猴子一樣?

Darling, why do you look like a monkey ?

小娘子:我一高興就覺得癢,所以就抓一抓。

When I am happy, I always tickle.

八戒:高興就好,高興就好。我們快入洞房吧。

Fine, let』s go to the bedroom.

八戒拉住小娘子就往房子裡面鑽。小娘子作出動腦筋的樣子,又把八戒拉回來。

八戒:哇,小娘子,你好大的力氣啊,幹嘛把我拉出來啊?

Darling. Why are you so powerful?

小娘子:夫君,你這模樣進去會嚇著我的父母的,還是去你家裡吧。

Honey, your appearance will frighten my parents. We』d better go to your home.

八戒:去我家?那太好了,我們這就走吧。

Go to my house?OK. that』s a great idea. Let』s go.

兩人走了幾步,小女子做出腿疼摔了一下的樣子,八戒忙扶起她,作出痛惜的樣子。

小女子:我一個弱女子,哪裡能走這么遠?夫君背我吧。

I cannot walk any further. Can you carry me on your back?

八戒:背你?好,好,好。誰讓你是我的媳婦呢?

Carry you on my back? All right. You're my wife after all. Come on.

八戒把小女子背上:娘子,我們這就出發了。

Darling, Let's go.

小女子(在八戒頭上一點):走吧,獃子。

Okay. Let』s go.

音樂響起(直到八戒摔倒)。八戒在台上走一圈,做出越走越慢,越走越累的樣子。小女子在他背
上抓耳撓腮,非常高興。

八戒:小娘子,你怎麼這么重啊?

Darling, why are you so heavy?

小女子:不是我重,只怕是你不想背我吧?

Do you think so? Don't you want to carry me?)

八戒:不,不,不,我背,我背。

Yes, I do. I do.

繼續艱難地走。小女子得意地在背上笑。八戒體力不支,一跤摔倒,小女子倒地之後,
靈活地越上台上的假山,先做出猴子笑看八戒的樣子,再做出摔疼了的樣子在那裡呻吟。
八戒聽到女子的呻吟,忙東張西望找小媳婦。

八戒:娘子,摔著了沒有?娘子,摔著了沒有?娘子,你摔到哪去了?怎麼看不見你了?

Darling, are you OK? Darling, where are you? Why can't I see you?

小女子(偷偷地笑,再裝作痛苦的樣子):夫君,我在這里呢。

Honey, I am here.

八戒:哇,娘子, 你怎麼摔到高的地方去了?

Darling. Why did you go up there?

小女子:還不是你這獃子害的。
That's your fault.

八戒:對不起,娘子。對不起,娘子。

Sorry, darling. I』m very sorry.

小女子:看你這么辛苦,我也摔疼了,那就休息休息吧。

You look so tired, and I feel sore. Let』s have a rest.

八戒:太好了。 我們就休息一下吧!

Have a rest? That』s a good idea. Let』s have a rest.

八戒聽了高興地坐在下面休息,小女子仔細地打量他。

小女子(撒嬌地):夫君,你是哪裡的神仙,我都還不知道,怎麼能嫁給你呢?你可要告訴我。

Honey, how can I marry you? I don』t even know where you come from. You must tell me
the truth first.

八戒:唉,別提了,想當年我本是天上的天篷元帥,上天入地,八面威風。只因冒犯了嫦娥,
被玉帝貶下凡塵,錯投了豬胎,長成這般模樣。

Alas! Don』t mention it. I was Tianpeng marshal, I could fly between heaven and the
world. Only because I made a big mistake, I was punished by Yudi. So I became a pig.
That』s why I am so ugly.

小女子:虧你長得這么丑,還敢出來見人。

You look too ugly to meet people.

八戒:本來我也不想出來,只是南海觀音點化我,叫我在這里等候前往西天的取經人。等了這么久,
也不見,便出來逛逛,能碰到娘子你,是我一生的造化,還管它什麼西天取經呢?(八戒高興地過
去想拉小女子的手)

I didn』t want to come here. Nanhai Guanyin asked me to wait for Tangseng. I've been
waiting for a long time, but nobody has come. It』s lucky to meet you here.

小女子(把手甩開):你說自己是天上的神仙,怎麼連我都背不動,真讓人難以相信。

You said that you were an immortal in the heaven . Why can』t you carry me? It』s
impossible!
八戒:我真的是天上的神仙,你幹嘛不信呢你。

I am really the immortal. Why don』t you believe me?

小女子:那你拿出點本事來瞧瞧。

Show me some gongfu then.

八戒:好,讓我露兩手來給你看看。

OK, let me show you my gongfu.

從石頭後拿出釘鈀,舞了起來。小女子暗暗點頭。當八戒的釘色舞到小女子面前時,被小女子一把
抓住,往石山後面一拖,八戒被拖了過去。

八戒:娘子,你怎麼這么大的力氣?

Darling. Why are you so strong?

小女子:有本事你把我拖出去呀。

Pull me out if you can .

八戒做出用力拖的樣子,沒有發現拖出來的卻是悟空。悟空一鬆手,八戒摔倒在地。

八戒:娘子,你怎麼這么狠心把我摔倒了? 不要開玩笑了。

How could you let me fall down? Don』t kid any longer.
悟空大笑:獃子,看看我是誰!

You Silly! Look at me. Who am I?
八戒一看,嚇得跳起來:齊天大聖,我的媽呀。

My god! You are Mahatma!
八戒轉身想跑,被悟空攔住,兩人打了起來,八戒不是對手,被悟空壓住,不能動彈。
悟空:獃子,你可還敢在這里害人不成?

You silly! Dare you harm others any more?

八戒:不敢了,不敢了。

No, I dare not!
悟空: 你可還敢在這里娶媳婦?
Dare you wive yet?
八戒:不敢了。大聖爺爺饒我。

No,no. Please forgive me, Mahatma.
悟空:量你也不敢。

I bet you dare not.

悟空放開,八戒轉身想跑,被悟空一把抓住耳朵,疼得直叫。
悟空:獃子,想往哪裡去?

You silly, where are you going?
八戒:我已答應你,不再鬧事了,幹嘛還不放我走?

I'll never make trouble any more. Why don't you let me go?

悟空:獃子,我帶你去見取經人。

You silly, I'm taking you to meet the sutra-seeker.
八戒:什麼?取經人來了?

What? Has Tangseng come?

悟空:走吧。

Yes. Let's go!
兩人在台上走半圈,來到房前。

悟空:師傅,出來吧,這妖怪已經被我降服了。
Master, please come out! The spirit has been defeated !
唐僧等人走了出來,老頭一家還有些戰戰兢兢。
悟空:獃子,還不跪下,見過師傅。

You silly, kneel down to meet your master.

八戒忙對著唐僧下跪,口喊師傅。唐僧非常吃驚。

Master, nice to meet you here.
唐僧:徒兒,這是怎麼回事?

My prentice, what's up?
悟空:師傅,這是觀世音菩薩特意讓他在此等候陪您上西天取經的。
Master, he will accompany you to the west at Guanyin's behest.
唐僧:哦,多謝觀世音菩薩,既然這樣我就收你為徒,賜你法名為

八戒。
I see! Thank Guanyin! Since then, I will take you as my prentice

and name you Bajie.
八戒:謝謝師傅(站了起來)。
Thank you, my master!
老頭:恭喜高僧又收神徒。
Congratulations!
唐僧:徒兒們,我們上路吧。(八戒還依依不捨地看著小女子)
Let's go ahead, my prentices.
悟空:八戒,還看什麼呢?走了。
Bajie, there is nothing to attach to. Let's go!
八戒戀戀不舍地走到前面帶路。

<<灰姑娘>>劇本英漢對照版:
Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework.
從前有一位可愛善良的姑娘,她父親很早就去世了。她的繼母經常虐待她,繼母帶來的兩個孩子也經常欺負她,她們把灰姑娘當女擁一樣使喚。
stepmother: Do the laundry and get on with your ties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast.
把這些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板趕快給我擦乾凈。另外,把我的早飯帶來。
stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold.
灰姑娘,把我的衣服拿來,我感到有點冷。
stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish.
快點!把馬車給我准備好,遞我手套。我約會要晚了,你總是那麼慢慢騰騰的。
Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends.
雖然繼母這樣對她,可灰姑娘還是樂觀地活著,另外她還有許多小動物做她的朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party.
一天,國王要讓王子自己選擇心愛的人,為王子舉辦了一個宮廷舞會,邀請城裡所有的姑娘參加。
The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty.
可繼母嫉妒灰姑娘的美貌,讓灰姑娘在家幹活,獨自帶著女兒去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared.
灰姑娘非常地傷心,這時,教母出現了。
Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing!
沒有什麼我相信的事情,什麼也沒有!
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that.
親愛的,什麼也沒有嗎?但現在你的意思並不是這樣。
Cinderella: Oh, but I do.
噢,但我確實是這樣想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears!
胡說,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不會在這里了。但現在我在這,噢,過來,擦乾眼淚。
Cinderella: Why then, you must be...
為什麼你一定在。。。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you got.
你傳說中的教母?當然,現在讓我看看。。。現在,這些魔力的話,Bibbidi-boddidi-boo。 把它們放在一起,看你得到了什麼。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true.
噢,它太美麗了!象一個夢,一個美好的夢想變成了現實。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and...
是的,我的孩子,象所有的夢一樣。恐怕它不能永遠延續下去。你僅僅能在午夜和。。。擁有它。
Cinderella: Midnight?Oh, thank you.
午夜?噢,謝謝你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before.
噢,等一會兒。記住,當時鍾敲響到12點的時候,鍾將會打破,一切事情又恢復了從前。
Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for.
哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。
Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself.
祝福你,我的孩子,玩得開心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!
舞會上,灰姑娘成了王子唯一選中的舞伴,灰姑娘與王子高興地跳舞,旁人都很羨慕地看著他們,議論他們。時間在美妙的歌舞中過去,牆上的大鍾突然映入灰姑娘的眼裡,差5分鍾12點。
Cinderella: Oh, my goodness!
噢,天啊!
Prince: What's the matter?
什麼事?
Cinderella: It's midnight. It's almost midnight.
午夜了,快到午夜了。
Prince: Yes, so it is.But why?
是的,但又怎樣呢?
Cinderella: Goodbye.
再見。
Prince: No, no,wait, you can't go now.
不,等等,你現在不能走。
Cinderella: Oh, I must, please, I must.
噢,我必須走。
Prince: But why?
但為什麼呢?
Cinderella: goodbye.
再見。
Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait!
不,等等,回來,請回來!我連你的名字都不知道呢。我怎麼能找到你呢?等等,等等,等等!
Cinderella: Goodbye.
再見。
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try.
第二天,國王命令城中每一位女孩必須史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合適的姑娘將成為王子的新娘。但城中沒有一個女孩能穿著合適。最後來到灰姑娘的家中,繼母的女兒們當然也不能穿上那雙玻璃鞋,正當國王的大臣要離開時,灰姑娘出現在樓梯上,她要求試一試鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on?
請等等!我可以試一下嗎?
Stepmother: Oh, pay no attention to her.
噢,別理她。
stepsister1: It's only Cinderella!
她僅僅是灰姑娘!
stepsister2:Impossible.
不可能。
stepsister1: She's out of her mind.
她瘋了。
stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child.
是的,是的,只是一個愛想像的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady.
當然你可以試試,我的女士。
Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do?
噢,不!不!這很糟糕。國王!我該做什麼呢?
Cinderella: But perhaps this would help...
但這或許有點幫助。。。。
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing.
不,不。現在什麼都幫不了。
Cinderella: You see, I have the other slipper.
你看,我有另一隻拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.
王子和灰姑娘舉行了盛大的婚禮,幸福地生活。

<<灰姑娘>>劇本英文版:
第一場:
旁白:Long, long ago, there was a cute girl, her name is Alice, her mother was dead, her father loved her very much.
Father: Dear daughter! These presents are for you! Do you like them?
Alice: Yeah, thank you, Dad.
Father: My lovely daughter, I hope you are happy forever!
旁白:But one day, her father married a new wife.
Look, her step mother and her new sisters are coming.
Stepmother: Helen, Jenny, look, how beautiful the house is!
mso-charHelen: Yes, and so many fruits. Apples,bananas, mangoes and lychee. Wow, I like them.(吃水果)
Jerry: Mum, look, so many beautiful clothes. I like this dress.
(往身上穿)
Alice: Oh, no, that』s my dress. It』s a new dress my father bought for me.
Jerry: Who are you? Mum, who is she?
Stepmother: She is your little sister. But it doesn』t matter. Look!
Alice, go, clean the room and then cook for us.
Alice: Why? I』m not your servant.
Stepmother: Yeah. But from now on you are our servant.
Alice and Jerry: Mum, I like her dress.(拽衣服)
Jenny:I like her necklace.(搶項鏈戴在脖子上)
旁白:After that, Alice had been their servant. She worked and worked from morning to night. She had no room to live, she had no good food to eat and good clothes to wear. She was more and more dirty, so people called her Cinderella.
第二場:
Stepmother: Who is it?
Soldier: It』s me. I』m the soldier of the palace.
(打開門)Good morning, madam, this is for you and your daughters.
mso-charStepmother: What is it?(打開信看)
(歡呼)Helen, Jerry, good news! There will be a big dancing party in the palace. The prince will select a queen among the young girls.
mso-charTwo daughters: Hooray! I』ll be the queen!
mso-charStepmother: Come on, daughters. You must put on your most beautiful dress and make up!
mso-charAlice: Mum, I want to go ,too.
mso-charThree: You? Look at yourself, so dirty and so ugly.
mso-charStepmother: Daughters, are you ready? Let』s go.
mso-charAlice: Oh, my friends. I really want to go. What shall I do?
mso-charCat, Peagion, Dog: Don』t be so sad, Alice. At least, we are with you.
mso-charFairy: Poor girl, let me help you.
mso-charAnimals: Wow, how beautiful!
mso-charCat: You』re the most beautiful girl I』ve seen.
mso-charDog: Yes! You will be the most beautiful girl in the party!
mso-charPeagion: Yes! And the prince will love you at once!
mso-charFairy: Alice, go to the party and dance. But remember you
150%; TEXT-INDENT: 48pt; mso-char-indent-count: 4.0; mso-char-indent-size: 12.0pt">must come back before 12 o』clock. Or you will
150%; TEXT-INDENT: 48pt; mso-char-indent-count: 4.0; mso-char-indent-size: 12.0pt">change back.
Alice: Thank you , Fairy.(跑)
Fairy: (喊)Be careful! Don』t forget the time!
Alice: I won』t forget.
第三場
mso-charMinister1: Ladies and gentlemen, welcome to the prince dancing ball. This night, our prince will select the most beautiful and kindest girl to be his queen .Now, young girls, come to the front,please!
Minister2:How are they?Which one do you like?
Prince: No, I don』t like anyone.
(Alice come in)
Ministers: Wow, how beautiful!
(She』s like a fairy. She』s like a Angel. She』s so lovely. She』s like a princess. How pretty the girl is!)
Prince: Pretty princess, may I dance with you?
Alice: I』d like to.
(music and dance)
(one person pick up a clock)
Alice: Oh, it』s time to go back. I must go now.
Prince: Wait, princess, wait!
Alice(跑,掉一隻鞋)
Prince: (拿起鞋)Pretty princess!Why are you leaving? I must find you!
Soldiers!
Soldiers: Yes!
Prince: Take the shoe to every house. You must find the girl for me.
Soldiers: Yes, your highnesss!
第四場:
(士兵敲門)
Stepmother: What』s the matter, soldiers?
Soldier1: Are there any young girls in your family, madam?
Soldier2: The pretty princess lost her shoe in the palace.
Soldier3: The prince wants to find her and marry her.
Helen: Let me try.The shoe is mine.
Soldier1: No,it』s not yours. It』s too small for you.
Jenny: It』s mine. Let me try it.
Soldier2: No, it』s not yours, it』s too small for you.
Stepmother: Hi, come on, maybe it』s mine. Let me try it.
mso-charSoldier3:Oh, my god, it couldn』t be yours. Do you have another daughter?
Alice: Hello, gentlemen, may I try it?
Stepmother :You? Go away!
Helen: Look at yourself!
Jenny: So dirty and so ugly!
mso-charHead Soldier: No, ladies, let her try! Come, little girl, try it on,please!
mso-charAlice: Thank you! (試鞋)
mso-charSoldiers: Wonderful! It』s yours! It fits for you very well!
mso-charSoldier1:(Call prince)5535240
mso-charPrince: Hello, this is prince speaking!
mso-charSoldier1: Good news, your highnesss! We have found the
beautiful girl.
mso-charPrince: Really? That』s wonderfull! I』ll come at once.
mso-charFairy: My child, happy time is coming. Let me help you the
1last time.(變美麗)
mso-charPrince: Oh, my deariest princess, I love you, go with me and be my queen, OK?
mso-charAlice: OK!
mso

㈥ 好看的英文童話電影 推薦

《奇幻精靈事件簿》有點冒險類的
《魔法灰姑娘》大美女主演
《仙境之橋》很適合學英語的電影
《格林兄弟》
《黃金羅盤》
《人魚童話》
《貝奧武夫》
《聖誕營救》
《料理鼠王》

㈦ 跪求大俠提供童話故事的英文版,最好是迪士尼童話,在線等

白雪公主

Little Snow-White
Germany, Jacob and Wilhelm Grimm
Once upon a time in mid winter, when the snowflakes were falling like feathers from heaven, a beautiful queen sat sewing at her window, which had a frame of black ebony wood. As she sewed, she looked up at the snow and pricked her finger with her needle. Three drops of blood fell into the snow. The red on the white looked so beautiful, that she thought, "If only I had a child as white as snow, as red as blood, and as black as this frame." Soon afterward she had a little daughter that was as white as snow, as red as blood, and as black as ebony wood, and therefore they called her Little Snow-White.

Now the queen was the most beautiful woman in all the land, and very proud of her beauty. She had a mirror, which she stood in front of every morning, and asked:

Mirror, mirror, on the wall,
Who in this land is fairest of all?
And the mirror always said:

You, my queen, are fairest of all.
And then she knew for certain that no one in the world was more beautiful than she.

Now Snow-White grew up, and when she was seven years old, she was so beautiful, that she surpassed even the queen herself. Now when the queen asked her mirror:

Mirror, mirror, on the wall,
Who in this land is fairest of all?
The mirror said:

You, my queen, are fair; it is true.
But Little Snow-White is still
A thousand times fairer than you.
When the queen heard the mirror say this, she became pale with envy, and from that hour on, she hated Snow-White. Whenever she looked at her, she thought that Snow-White was to blame that she was no longer the most beautiful woman in the world. This turned her heart around. Her jealousy gave her no peace. Finally she summoned a huntsman and said to him, "Take Snow-White out into the woods to a remote spot, and stab her to death. As proof that she is dead bring her lungs and her liver back to me. I shall cook them with salt and eat them."

The huntsman took Snow-White into the woods. When he took out his hunting knife to stab her, she began to cry, and begged fervently that he might spare her life, promising to run away into the woods and never return. The huntsman took pity on her because she was so beautiful, and he thought, "The wild animals will soon devour her anyway. I'm glad that I don't have to kill her." Just then a young boar came running by. He killed it, cut out its lungs and liver, and took them back to the queen as proof of Snow-White's death. She cooked them with salt and ate them, supposing that she had eaten Snow-White's lungs and liver.

Snow-White was now all alone in the great forest. She was terribly afraid, and began to run. She ran over sharp stones and through thorns the entire day. Finally, just as the sun was about to set, she came to a little house. The house belonged to seven dwarfs. They were working in a mine, and not at home. Snow-White went inside and found everything to be small, but neat and orderly. There was a little table with seven little plates, seven little spoons, seven little knives and forks, seven little mugs, and against the wall there were seven little beds, all freshly made.

Snow-White was hungry and thirsty, so she ate a few vegetables and a little bread from each little plate, and from each little glass she drank a drop of wine. Because she was so tired, she wanted to lie down and go to sleep. She tried each of the seven little beds, one after the other, but none felt right until she came to the seventh one, and she lay down in it and fell asleep.

When night came, the seven dwarfs returned home from the work. They lit their seven little candles, and saw that someone had been in their house.

The first one said, "Who has been sitting in my chair?"

The second one, "Who has been eating from my plate?"

The third one, "Who has been eating my bread?"

The fourth one, "Who has been eating my vegetables?"

The fifth one, "Who has been sticking with my fork?"

The sixth one, "Who has been cutting with my knife?"

The seventh one, "Who has been drinking from my mug?"

Then the first one said, "Who stepped on my bed?"

The second one, "And someone has been lying in my bed."

And so forth until the seventh one, and when he looked at his bed, he found Snow-White lying there, fast asleep. The seven dwarfs all came running, and they cried out with amazement. They fetched their seven candles and looked at Snow-White. "Good heaven! Good heaven!" they cried. "She is so beautiful!" They liked her very much. They did not wake her up, but let her lie there in the bed. The seventh dwarf had to sleep with his companions, one hour with each one, and then the night was done.

When Snow-White woke up, they asked her who she was and how she had found her way to their house. She told them how her mother had tried to kill her, how the huntsman had spared her life, how she had run the entire day, finally coming to their house. The dwarfs pitied her and said, "If you will keep house for us, and cook, sew, make beds, wash, and knit, and keep everything clean and orderly, then you can stay here, and you'll have everything that you want. We come home in the evening, and supper must be ready by then, but we spend the days digging for gold in the mine. You will be alone then. Watch out for the queen, and do not let anyone in."

The queen thought that she was again the most beautiful woman in the land, and the next morning she stepped before the mirror and asked:

Mirror, mirror, on the wall,
Who in this land is fairest of all?
The mirror answered once again:

You, my queen, are fair; it is true.
But Little Snow-White beyond the seven mountains
Is a thousand times fairer than you.
It startled the queen to hear this, and she knew that she had been deceived, that the huntsman had not killed Snow-White. Because only the seven dwarfs lived in the seven mountains, she knew at once that they must have rescued her. She began to plan immediately how she might kill her, because she would have no peace until the mirror once again said that she was the most beautiful woman in the land. At last she thought of something to do. She disguised herself as an old peddler woman and colored her face, so that no one would recognize her, and went to the dwarf's house. Knocking on the door she called out, "Open up. Open up. I'm the old peddler woman with good wares for sale."

Snow-White peered out the window, "What do you have?"

"Bodice laces, dear child," said the old woman, and held one up. It was braided from yellow, red, and blue silk. "Would you like this one?"

"Oh, yes," said Snow-White, thinking, "I can let the old woman come in. She means well." She unbolted the door and bargained for the bodice laces.

"You are not laced up properly," said the old woman. "Come here, I'll do it better." Snow-White stood before her, and she took hold of the laces and pulled them so tight that Snow-White could not breathe, and she fell down as if she were dead. Then the old woman was satisfied, and she went away.

Nightfall soon came, and the seven dwarfs returned home. They were horrified to find their dear Snow-White lying on the ground as if she were dead. They lifted her up and saw that she was laced up too tightly. They cut the bodice laces in two, and then she could breathe, and she came back to life. "It must have been the queen who tried to kill you," they said. "Take care and do not let anyone in again."

The queen asked her mirror:

Mirror, mirror, on the wall,
Who in this land is fairest of all?
The mirror answered once again:

You, my queen, are fair; it is true.
But Little Snow-White with the seven dwarfs
Is a thousand times fairer than you.
She was so horrified that the blood all ran to her heart, because she knew that Snow-White had come back to life. Then for an entire day and a night she planned how she might catch her. She made a poisoned comb, disguised herself differently, and went out again. She knocked on the door, but Snow-White called out, "I am not allowed to let anyone in."

Then she pulled out the comb, and when Snow-White saw how it glistened, and noted that the woman was a complete stranger, she opened the door, and bought the comb from her. "Come, let me comb your hair," said the peddler woman. She had barely stuck the comb into Snow-White's hair, before the girl fell down and was dead. "That will keep you lying there," said the queen. And she went home with a light heart.

The dwarfs came home just in time. They saw what had happened and pulled the poisoned comb from her hair. Snow-White opened her eyes and came back to life. She promised the dwarfs not to let anyone in again.

The queen stepped before her mirror:

Mirror, mirror, on the wall,
Who in this land is fairest of all?
The mirror answered:

You, my queen, are fair; it is true.
But Little Snow-White with the seven dwarfs
Is a thousand times fairer than you.
When the queen heard this, she shook and trembled with anger, "Snow-White will die, if it costs me my life!" Then she went into her most secret room -- no one else was allowed inside -- and she made a poisoned, poisoned apple. From the outside it was red and beautiful, and anyone who saw it would want it. Then she disguised herself as a peasant woman, went to the dwarfs' house and knocked on the door.

Snow-White peeped out and said, "I'm not allowed to let anyone in. The dwarfs have forbidden it most severely."

"If you don't want to, I can't force you," said the peasant woman. "I am selling these apples, and I will give you one to taste."

"No, I can't accept anything. The dwarfs don't want me to."

"If you are afraid, then I will cut the apple in two and eat half of it. Here, you eat the half with the beautiful red cheek!" Now the apple had been so artfully made that only the red half was poisoned. When Snow-White saw that the peasant woman was eating part of the apple, her desire for it grew stronger, so she finally let the woman hand her the other half through the window. She bit into it, but she barely had the bite in her mouth when she fell to the ground dead.

The queen was happy, went home, and asked her mirror:

Mirror, mirror, on the wall,
Who in this land is fairest of all?
And it answered:

You, my queen, are fairest of all.
"Now I'll have some peace," she said, "because once again I'm the most beautiful woman in the land. Snow-White will remain dead this time."

That evening the dwarfs returned home from the mines. Snow-White was lying on the floor, and she was dead. They loosened her laces and looked in her hair for something poisonous, but nothing helped. They could not bring her back to life. They laid her on a bier, and all seven sat next to her and cried and cried for three days. They were going to bury her, but they saw that she remained fresh. She did not look at all like a dead person, and she still had beautiful red cheeks. They had a glass coffin made for her, and laid her inside, so that she could be seen easily. They wrote her name and her ancestry on it in gold letters, and one of them always stayed at home and kept watch over her.

Snow-White lay there in the coffin a long, long time, and she did not decay. She was still as white as snow and as red as blood, and if she had been able to open her eyes, they still would have been as black as ebony wood. She lay there as if she were asleep.

One day a young prince came to the dwarfs' house and wanted shelter for the night. When he came into their parlor and saw Snow-White lying there in a glass coffin, illuminated so beautifully by seven little candles, he could not get enough of her beauty. He read the golden inscription and saw that she was the daughter of a king. He asked the dwarfs to sell him the coffin with the dead Snow-White, but they would not do this for any amount of gold. Then he asked them to give her to him, for he could not live without being able to see her, and he would keep her, and honor her as his most cherished thing on earth. Then the dwarfs took pity on him and gave him the coffin.

The prince had it carried to his castle, and had it placed in a room where he sat by it the whole day, never taking his eyes from it. Whenever he had to go out and was unable to see Snow-White, he became sad. And he could not eat a bite, unless the coffin was standing next to him. Now the servants who always had to carry the coffin to and fro became angry about this. One time one of them opened the coffin, lifted Snow-White upright, and said, "We are plagued the whole day long, just because of such a dead girl," and he hit her in the back with his hand. Then the terrible piece of apple that she had bitten off came out of her throat, and Snow-White came back to life.

She walked up to the prince, who was beside himself with joy to see his beloved Snow-White alive. They sat down together at the table and ate with joy.

Their wedding was set for the next day, and Snow-White's godless mother was invited as well. That morning she stepped before the mirror and said:

Mirror, mirror, on the wall,
Who in this land is fairest of all?
The mirror answered:
You, my queen, are fair; it is true.
But the young queen
Is a thousand times fairer than you.
She was horrified to hear this, and so overtaken with fear that she could not say anything. Still, her jealousy drove her to go to the wedding and see the young queen. When she arrived she saw that it was Snow-White. Then they put a pair of iron shoes into the fire until they glowed, and she had to put them on and dance in them. Her feet were terribly burned, and she could not stop until she had danced herself to death.

㈧ 介紹點英語電影,童話夢幻類的

精靈鼠小弟,鬼馬小精靈,奇妙仙子(1,2,3都還行),蜜蜂總動員,芭比之時尚奇跡,芭比之美人魚歷險記,芭比公主三劍客,超能狗,閃電狗,小飛俠(1,2)

熱點內容
日本綜藝中國電影完整版 發布:2023-08-31 22:05:04 瀏覽:1615
日本污電影推薦 發布:2023-08-31 22:03:58 瀏覽:587
北京電影學院有哪些小演員 發布:2023-08-31 22:01:10 瀏覽:1569
日本電影女主割下男主 發布:2023-08-31 21:58:33 瀏覽:1289
一個法國女孩剪短頭發電影 發布:2023-08-31 21:57:38 瀏覽:1305
日本電影主角平田一郎 發布:2023-08-31 21:54:07 瀏覽:949
電影票為什麼搶不到 發布:2023-08-31 21:52:52 瀏覽:1253
電影院眼鏡嗎 發布:2023-08-31 21:50:27 瀏覽:682
港劇曉梅是哪個電影 發布:2023-08-31 21:50:15 瀏覽:701
書生娶個鬼老婆是什麼電影 發布:2023-08-31 21:49:25 瀏覽:749