手機英文電影轉中文
① 怎樣將英文字幕轉換成中文字幕
如果需要找某個電影的中文字幕,到射手網搜索,然後用完美解碼等播放軟體,就可以在播放電影的時候載入中文字幕了。如果要把現有的英文字幕轉換成中文字幕,只能進行翻譯。對於srt格式的英文字幕來說,可以用subtitleworkshop軟體來輔助,翻譯起來比較順手。具體可以搜索一下。
② 在用電腦或手機看英文電影時,有沒有能直接翻譯成中文的軟體。
如果是玩票的學,開著就行,畢竟聽不懂耳朵就自動屏蔽了,這時候可以看字幕,可以提高一下中文閱讀水品,但也就僅此而已。因為有字幕,你聽到的,幾乎只是你熟悉的詞而已。這也就是為什麼很多人說,我看了很久的美劇英語也沒有提高的原因。
------------------------------------------我是一條華麗的分割線------------------------------------------
如果真的想提高英語水平,開始一定不看字幕,英文字幕也不要。為什麼?
因為大腦學習語言是從聽聲音,看圖像,聲像結合最後再到邏輯加工,怎樣的場景使用怎樣的句子。
為什麼我們努力的背單詞,做練習,看文章,英語就總是學不好,說不出。為什麼我們在不認字,不會寫字的時候,就可以把中文說的很流利。這就是說我們學習中文的時候,使用了正確的方法,而學習英語時候的方法並不為大腦接受。就好象你教一個不會說話的孩子,主謂賓定狀補,然後叫他什麼是反問句,什麼是倒裝句,然後讓他說話,可以想像,這個孩子能不能說出話來,我想幾乎不能。人學習語言是從模仿開始,也只有從這里開始。這就是最高效的學習方式,也是我們學會中文的方式。
我們為什麼不用學習中文的方式學習英語呢?
我們學中文的時候:
1 我們的環境里只有中文,如果不聽就沒得選擇
2 說出話來,我們會得到長輩的表揚,這樣我們很有成就感
3 我們要東西,需要說中文,說是我們達到目的的最重要途徑
而我們學習英語的時候:
1 我們不必須聽英語,甚至不必須看,我們可以看翻譯,聽配音。
2 說出來,常常被嘲笑或批評,你這里不對,那裡有錯。
3 我們不需要講英語就可以得到我們需要的東西,英語沒有多少使用價值,除了考試。
③ 電影有雙語怎麼轉換語言
雙語電影轉換語言就是切換音軌。
可以使用網路影音進行轉換。
1、然後在網路搜索「網路影音」進行下載安裝,網路影音有電腦版和手機版的,IPAD也一樣適用。
(3)手機英文電影轉中文擴展閱讀:
相關介紹
中央聲道揚聲器——主要負內責配合電影里各種各樣的動作,大多數的情況下它來擔當人物對白的聲音;
前置左、右聲道揚聲器——用來彌補在屏幕中央以外或不能從屏幕看到容的動作及其他聲音;
後置環繞揚聲器——負責外圍及整個背景音樂效果,讓人感覺真實的置身於整個電影場景之中,比如萬馬奔騰的震撼、飛機從頭頂呼嘯而過的聲音效果就是由它來體現;
低音炮——用來展現馬達聲、轟炸機的聲音、戰斗爆炸等震攝人心的重低音。
④ 手機剪輯電影英語怎麼轉換普通話
步驟是
1、剪印弄出英文字幕。
2、導出用工具網頁,找到對應的路徑,導出字幕。
3、在谷歌瀏覽器,右鍵出來中文簡歷,復制粘貼到新的txt文件。
4、在剪印中加入中文字幕,過程中自己掃盲理解吸收。
5、形成自己視頻在各平台正常閱覽的參數。
⑤ 怎麼把英文視頻對白變成中文視頻
需要下載中文字幕,字幕文件一般是srt後綴結尾,到字幕下載網站搜索下載後,把SRT文件跟你的電影名字改成一樣,放在一個文件夾下,播放電影就能看見中文字幕了
⑥ 手機百度網盤下載的電影英文怎麼能變成雙語的
需要額外下載雙語字幕,通過手機網路網盤播放器選擇即可,請採納
⑦ 到底怎麼把英語電影翻譯成中文電影
只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。
一般來說電影翻譯遵循以下幾個原則:1、 准確性 :要正確運用相關語法知識以及詞彙知識進行翻譯2、 靈活性:在遵循准確性的前提下,可以意譯3、 區域性:將英語翻譯成另一種語言,需要考慮到翻譯國家的語言,翻譯的內容應盡量貼近翻譯 國家的語言風格4、 通俗性:翻譯的內容不應該太過死板,應該賦予趣味性的語言或者能夠吸引人眼球的標題。大陸的電影翻譯值得吐槽的還真不多,准確性和靈活性應用的靈活到位。
英文片翻譯成中文字幕比較容易:到字幕網站找到英文字幕,選擇srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用記事本打開,對照英文,手動翻譯成中文;或者使用翻譯軟體來自動翻譯,在手動校對一下,保存即可。然後用支持外掛字幕的播放軟體,例如完美解碼、暴風影音、訊雷看看等,播放電影文件,自動或手動載入外掛字幕。翻譯為漢語語音,需要學習一定的配音知識,還需要原始音軌,對於一般的電影愛好者來說,難以實現。