一首電影的歌曲是英文歌
A. 電影九層妖塔的片尾曲是什麼是一首英文歌。
歌名:Demons
歌手:Imagine Dragons
作詞:丹·雷諾斯,本·麥基,丹尼爾·韋恩·瑟蒙,亞歷克斯·達·基德,喬希·莫瑟
作曲:丹·雷諾斯,本·麥基,丹尼爾·韋恩·瑟蒙,亞歷克斯·達·基德,喬希·莫瑟
When the days are cold
當冰冷降臨世間
And the cards all fold
當希望滅絕人間
And the saints we see
我們能寄予希望的聖人
Are all made of gold
都不過是一個個無力的金鑄雕像
When your dreams all fail
當你的美夢淪落
And the ones we hail
當我們只得以崇拜強權
Are the worst of all
前所未有的噩夢底下
And the blood』s run stale
連血液都漸趨陳腐
I want to hide the truth
我想要隱藏內心的真相
I want to shelter you
好構築庇護你的天國
But with the beast inside
只是我內心的野獸兇猛強橫
There』s nowhere we can hide
令到我們無處可藏
No matter what we breed
不管各自以何為食
We still are made of greed
我們同是被貪婪堆砌的動物
This is my kingdom come
由我主宰的慾望王國平地而起
This is my kingdom come
君臨天下,唯我獨尊
When you feel my heat
當你感受到我的炙熱
Look into my eyes
請凝視我的雙眸
It』s where my demons hide
我內心的惡魔就在那
It』s where my demons hide
它以我的心靈為居所
Don』t get too close
不要輕易靠近
It』s dark inside
裡面暗無天日
It』s where my demons hide
我內心的惡魔就在那
It』s where my demons hide
我內心的惡魔就在那
When the curtain』s call
當簾幕降下
Is the last of all
一切都將宣告終結
When the lights fade out
光明漸淡
All the sinners crawl
所有罪惡都蠢蠢欲動
So they g your grave
他們翻挖你的墳墓
And the masquerade
撕下你的偽裝
Will come calling out
我撕心裂肺地嘶吼
At the mess you made
在因你而起的這片狼藉中
Don』t want to let you down
我不願讓你悲傷
But I am hell bound
但我身不由己
Though this is all for you
盡管我為你做下了一切
Don't wanna hide the truth
但我決心不再隱瞞真相
No matter what we breed
無論你我以何為生
We still are made of greed
我們都是被貪婪堆砌的動物
This is my kingdom come
由我構築起的慾望王國
This is my kingdom come
它已然矗立大地,埋下一片陰影
When you feel my heat
當你感受到我的炙熱
Look into my eyes
請凝視我的雙眸
It』s where my demons hide
我內心的惡魔就在那
It』s where my demons hide
它就躲藏在那一方天地
Don』t get too close
不要輕易涉足
It』s dark inside
內里暗無天日
It』s where my demons hide
它躲藏在那裡
It』s where my demons hide
它蟄伏在那裡!
They say it's what you make
人們譏諷我咎由自取
I say it's up to fate
我笑答這是命中註定
It's woven in my soul
盡管靈魂深處依舊糾結
I need to let you go
但我還是選擇將你放下
Your eyes, they shine so bright
你的雙瞳明亮如皓日當空
I want to save their light
我希望能將其占為己有
I can't escape this now
但我已經無從掙脫桎梏
Unless you show me how
除非你能引領我走出黑暗
When you feel my heat
當你被我的炙熱明惑時
Look into my eyes
直視我的雙眸
It』s where my demons hide
看清深藏於此的惡魔
It』s where my demons hide
看清它的猙獰面貌!
Don』t get too close
不要輕易接近我!
It』s dark inside
我的內心暗無天日!
It』s where my demons hide
因為我是惡魔寄居的容器!
It』s where my demons hide
因為我是被惡魔憑依的傀儡!
(1)一首電影的歌曲是英文歌擴展閱讀:
《Demons》是美國搖滾樂隊Imagine Dragons(夢龍樂隊)演唱的歌曲,歌曲的作詞譜曲是由丹·雷諾斯、本·麥基、丹尼爾·韋恩·瑟蒙、亞歷克斯·達·基德、喬希·莫瑟擔任創作的,歌曲收錄在樂隊首張錄音室專輯《Night Visions》中,於2013年1月28日由新視鏡唱片發行。
創作背景:《Demons》該首歌曲是電影《九層妖塔》的主題曲。歌曲的各項演奏工作除了由夢龍樂隊成員完成外,J·布朗茲也加入了歌曲的吉他和貝斯演奏。歌曲的混音工作由曼尼·馬洛魁恩負責。歌曲的錄制在位於洛杉磯的西湖錄音室完成。
B. 電影《激戰》中,那首英文歌叫什麼
《寂靜之聲》(The Sound of Silence)
原唱:Paul Simon,Garfunkel
填詞:Simon
譜曲:Simon
歌詞:
Hello darkness, my old friend,
你好,黑暗,我的老朋友,
I've come to talk with you again,
我又來和你談談了,
Because a vision softly creeping,
因為一個幻影輕輕地蠕動,
Left its seeds while I was sleeping,
我睡覺時留下了種子,
And the vision that was planted in my brain
我腦中的視覺
Still remains
仍然存在
Within the sound of silence.
在寂靜的聲音中。
In restless dreams I walk alone
在不安的夢中,我獨自行走
Narrow streets of cobblestone,
狹窄的鵝卵石街道,
'Neath the halo of a street lamp,
在街燈的光暈下,
I turned my collar to the cold and damp
我把衣領翻到陰冷潮濕的地方。
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
當我的眼睛被霓虹燈的閃光刺傷時
That split the night
分裂了整個夜晚
And touched the sound of silence.
觸摸著寂靜的聲音。
And in the naked light I saw
在光下我看到
Ten thousand people, maybe more.
一萬人,也許更多。
People talking without speaking,
人們說話不說話,
People hearing without listening,
人們聽不見,
People writing songs that voices never share
人們寫的歌聲音永遠不會分享
And no one dared
沒有人敢
Disturb the sound of silence.
擾亂寂靜的聲音。
"Fools" said I,"You do not know
「傻瓜」我說,「你不知道
Silence like a cancer grows.
沉默像癌症一樣增長。
Hear my words that I might teach you,
聽我的話,我可以教你,
Take my arms that I might reach you."
抱著我的胳膊,我會找到你的。」
But my words like silent raindrops fell,
但我的話如無聲的雨滴落下,
And echoed
和回聲
In the wells of silence
在寂靜的井中
And the people bowed and prayed
人們鞠躬祈禱
To the neon god they made.
他們創造的霓虹燈之神。
And the sign flashed its warning,
標志閃過警告,
In the words that it was forming.
用它形成的話來說。
And the signs said, 'The words of the prophets are written on the subway walls
路牌上說,先知的話寫在地鐵的牆上。
And tenement halls.
以及公寓大廳。
And whisper'd in the sounds of silence.
在寂靜的聲音中低語。
(2)一首電影的歌曲是英文歌擴展閱讀:
《寂靜之聲》(The Sound of Silence)是Paul Simon和Garfunkel合作的一首歌曲,收錄在1964年10月19日錄制的專輯《Wednesday Morning》中。
該歌曲在1967年作為美國電影《畢業生》的主題歌,2009年作為電影《守望者》的插曲,2013年作為電影《激戰》的插曲。
《寂靜之聲》賈斯汀·汀布萊克翻唱版本發行於2016年10月26日,收錄於專輯《魔發精靈》中。
C. 電影里的好聽的英文歌。 插曲,主題曲之類。
1.make you feel my love- adele
1.spell-marie digby
1.some one like you-adele
1.the last kiss-Taylor Swift
2.我真的受傷了-王菀之
3.陳綺貞-下個星期去英國
4.we don't eat-james vincent mcmorrow
5.up in flames-coldplay
6.tonight-lykke li
7.there is a light that never goes out-sara lov
8.the weepies-living in twilight
9.gotta havae you-the weepies
10.the new diana-black box recorder
11.the day i died-just jack
12.take your time-cary brothers
還有很多呢。這些都是我手機里的一部分,我同學都說我的歌還是蠻好聽的,希望你喜歡哦~
D. 找一首電影<重慶森林>里的英文歌曲
重慶森林裡的英文歌有兩首,樓上的所說的不是小酒館的那一首。是快餐店裡放的歌。
California Dreaming
小酒館里放的是是牙買加的Dennis Brown(1957-1999 )所演唱的Things In Life (是金城武和林青霞在小酒館中的)
歌詞如下
It's not every day we're gonna be the same way
There must be a change somehow
There are bad times and good times, too
so have a little faith in what you do
'cause you don't seem to realise
The things you've got to face in life
Today you're up, tomorrow you're down
so thank God that you're still around town
Though we have got to work like slaves
Just for a little piece of bread
But as we go along each day
We'll find happiness to sooth our mind, cause
It's not every day we're gonna be the same way
There must be a change somehow
There are bad times and good times, too
so have a little faith in what you do
參考資料:http://mediafile.paran.com/...768596_1010.wma
E. 電影《命中註定》裡面有首英文歌叫什麼
歌名:Almost Lover
歌手:A Fine Frenzy
作曲 : Alison Sudol
作詞 : Alison Sudol
Your finger tips across my skin,
你的指尖輕滑過我的肌膚
The palm trees swaying in the wind, in my chase.
棕櫚樹在風中翩翩起舞
You sang me Spanish lullabies
你為我吟唱那西班牙搖籃曲
The sweetest sadness in your eyes
你的眼中映出甜蜜的憂傷
Clever trick
和那狡黠的惡作劇
Well, I never want to see you unhappy
我不願看到你的哀傷
I thought you want the same for me
我以為你也一樣
Goodbye, my almost lover
再見了,我無緣的愛人
Goodbye, my hopeless dream
再見了,我無望的夢想
I'm trying not to think about you
我試著不再想你
Can't you just let me be?
請讓我獨自離去
So long, my luckless romance
再見了我不幸的愛
My back is turned on you
我將轉身離去
Should've known you'd bring me heartache
早該知道你只能帶給我無盡的心傷
Almost lovers always do
無緣的愛人總是如此
We walked along a crowded street
我們穿行在擁擠的街道
You took my hand and danced with me
你拉住我的手在樹蔭下與你共舞
In the shade
在那陰影里
And when you left, you kissed my lips
當你離開時,你吻著我的唇
You told me you would never, never forget
說著你永不忘記
These images
這一幕
No
不
Well, I never want to see you unhappy
我永遠不願看見你不快樂的樣子
I thought you want the same for me
我以為你也一樣
Goodbye, my almost lover
再見了,我無緣的愛人
Goodbye, my hopeless dream
再見了,我無望的夢想
I'm trying not to think about you
我試著不再想你
Can't you just let me be?
請讓我獨自離去
So long, my luckless romance
再見了我不幸的愛
My back is turned on you
我將轉身離去
Should've known you bring me heartache
早該知道你只能帶給我無盡的心傷
Almost lovers always do
無緣的愛人總是如此
I cannot go to the ocean
我再也無法回到昔日的海邊
I cannot drive the streets at night
我再也無法行駛在午夜的街道
I cannot wake up in the morning
我再也無法在清晨醒來
Without you on my mind
若你在我心中從此消失
So you're gone and I'm haunted
但你離去我卻還留在原地
And I bet you are just fine
希望你一切都好
Did I make it that
而我是否能
Easy to walk right in and out
輕易的讓你走入我的生命
Of my life?
再離開
Goodbye, my almost lover
再見了,我無緣的愛人
Goodbye, my hopeless dream
再見了,我無望的夢想
I'm trying not to think about you
我試著不再想你
Can't you just let me be?
請讓我獨自離去
So long, my luckless romance
再見了我不幸的愛
My back is turned on you
我將轉身離去
Should have known you bring me heartache
早該知道你只能帶給我無盡的心傷
Almost lovers always do
無緣的愛人總是如此
(5)一首電影的歌曲是英文歌擴展閱讀:
《Almost Lover》是由A Fine Frenzy18歲時有感而發所創作,是《One Cell In The Sea》這張專輯里的首發單曲。歌曲由Alison Sudol作詞作曲,歌曲發行於2007年07月17日。歌曲的風格屬於流行,傷感,旅行,歐美。
《Almost Lover》是由A Fine Frenzy18歲時有感而發所創作的,這首愛戀輓歌除了在歐洲引起廣大回響,更在斯洛維尼亞奪下冠軍寶座,更被MTV真人實境節目【The Hills】,以及知名電視劇【Big Shots】,不約而同地選作配樂;並作為插曲出現在湯唯、廖凡主演的電影《命中註定》中。
A Fine Frenzy曾在知名美劇《CSI:NY》(犯罪現場調查:紐約)第四季中客串並演唱這首歌曲。
F. 電影《夕陽天使》里的英文歌叫什麼名字
Close to you
歌手:The Carpenters
作詞:The Carpenters
作曲:The Carpenters
歌詞:
Why do birds suddenly appear
為什麼鳥兒忽然出現
Every time you are near
每一次你靠近時
Just like me, they long to be
就像我一樣,它們一直盼望著
Close to you
靠近你
Why do stars fall down from the sky
為什麼星星從夜空墜落
Every time you walk by
每一次你走過時
Just like me, they long to be
就像我一樣,它們一直盼望著
Close to you
靠近你
On the day that you were born
你出生的那一天
The angels got together
天使們聚集在一起
And decided to create a dream come true
決定創造一個成真的美夢
So they sprinkled moon st
所以他們噴灑月亮的纖塵
In your hair of gold
於你金色的頭發上
And starlight in your eyes of blue
於你澈藍的眼眸中 點綴了星輝
That is why all the girls in town
這就是為什麼鎮上所有的女孩
Follow you all around
都環繞著你
Just like me, they long to be
就像我一樣,她們一直盼望著
Close to you
靠近你
On the day that you were born
在你出生的那一天
The angels got together
天使們聚集在一起
And decided to create a dream come true
決定創造一個成真的美夢
So they sprinkled moon st
所以他們噴灑月亮的纖塵
In your hair of gold
於你金色的頭發上
And starlight in your eyes of blue
於你澈藍的眼眸中 點綴了星輝
That is why all the girls in town
這就是為什麼鎮上所有的女孩
Follow you all around
都環繞著你
Just like me, they long to be
就像我一樣,她們一直盼望著
Close to you
靠近你
Just like me, they long to be
就像我一樣,她們一直盼望著
Close to you
靠近你
(6)一首電影的歌曲是英文歌擴展閱讀:
《Close To You》是卡朋特兄妹演唱的一首歌曲,收錄於專輯《Yesterday Once More》中。
1969年卡朋特兄妹正式以「Carpenters」為名推出了他們的首張專輯《Yesterday Once More》,其中一首《Close To You》,在經過他們的演唱之後大受歡迎,也因此打開了他們的知名度,各地的電台也紛紛播出了這首《Close To You》。
參考資料來源:網路——Close To You
G. 求一首電影里的英文歌,忘了什麼電影了,是個男的唱的,節奏是等等 等等等 等等等等 等等等等等
(極速之巔)在馬場里播放的這段歌曲是Freaks,是歌手:Timmy Trumpet所唱的。
其實現在在聽,感覺不強。還是電影里聽得驚艷。