當前位置:首頁 » 英文電影 » black的單詞英文電影台詞

black的單詞英文電影台詞

發布時間: 2023-01-20 06:23:38

A. 急需英文電影對白模仿片段!

蜜蜂總動員:

1
According to all known laws of aviation
根據目前所知的所有航空原理

2
there is no way a bee should be able to fly
蜜蜂應該根本不可能會飛

3
Its wings are too small to get its fat little body off the ground
他們的翅膀太小 沒法讓他們胖胖的身子飛上天

4
The bee, of course, flies anyway
但是蜜蜂們當然還是飛起來了

5
because bees don't care what humans think is impossible
因為蜜蜂毫不在意人類認為不可能的事

6
Yellow, black. Yellow, black. Yellow, black. Yellow, black
黃夾黑 黃夾黑 黃夾黑 黃夾黑

7
Ooh, black and yellow! Let's shake it up a little
哦 黑夾黃的! 來個改變吧

8
Barry! Breakfast is ready!
Barry! 早餐好了!

9
Ooming!
來啦!

10
Hang on a second
哦! 等一下!

11
Hello?
喂?

12
- Barry? - Adam?
- Barry? - Adam?

13
- Oan you believe this is happening? - I can't. I'll pick you up
- 你能相信這一切嗎? - 難以置信 我過會兒去接你

14
Looking sharp
真有型

15
Use the stairs. Your father paid good money for those
Barry! 你怎麼不走樓梯? 你爸爸花了好多錢裝的

16
Sorry. I'm excited
對不起 我太激動了

17
Here's the graate. We're very proud of you, son
兒子 你畢業了 我們真為你自豪!

18
A perfect report card, all B's
出色的成績單 全是B呢

19
Very proud
真令人自豪

20
Ma! I got a thing going here
媽! 別弄亂我的發型

21
- You got lint on your fuzz. - Ow! That's me!
- 你的毛上有線頭 - 哦! 那是我身上的!

22
- Wave to us! We'll be in row 1 18,000. - Bye!
- 記得跟我們揮手! 我們坐在十一萬八千排 - 再見!

23
Barry, I told you, stop flying in the house!
Barry! 跟你說了不要在屋裡飛!

24
- Hey, Adam. - Hey, Barry
- 嘿 Adam - 嘿 Barry

25
- Is that fuzz gel? - A little. Special day, graation
- 你塗了發膠? - 塗了一點 今天是個特別的日子 終於畢業了

26
Never thought I'd make it
真不敢相信我居然可以畢業

27
Three days grade school, three days high school
三天的小學 三天的中學

28
Those were awkward
真是神奇啊

29
Three days college. I'm glad I took a day and hitchhiked around the hive
三天的大學 真高興我花了一天搭便車周遊了蜂房一圈

30
You did come back different
你回來之後確實有點不同了

31
- Hi, Barry. - Artie, growing a mustache? Looks good
- 嗨 Barry - Artie 你留小鬍子了? 看起來不錯

32
- Hear about Frankie? - Yeah
- 你聽說了Frankie的事情嗎? - 聽說了

33
- You going to the funeral? - No, I'm not going
- 你會去參加他的葬禮嗎? - 我才不去呢

34
Everybody knows, sting someone, you die
人人都知道叮了人自己就要死

35
Don't waste it on a squirrel. Such a hothead
他在松鼠身上浪費生命 真是頭腦發熱了

36
I guess he could have just gotten out of the way
我猜他本來可以逃走的

37
I love this incorporating an amusement park into our day
我真喜歡把游樂園融入日常生活

38
That's why we don't need vacations
我想這就是課上說的 我們為什麼不需要放假的原因

39
Boy, quite a bit of pomp... under the circumstances
還真壯觀啊 人山人海

40
- Well, Adam, today we are men. - We are!
- Adam! 今天我們成人了! - 的確是

41
- Bee-men. - Amen!
- 蜜蜂大人了!(bee-man) - 阿門!(aman)

42
Hallelujah!
哈利路亞!

43
Students, faculty, distinguished bees
學生們 教職工們 尊貴的蜜蜂們

44
please welcome Dean Buzzwell
歡迎Buzzwell院長講話

45
Welcome, New Hive Oity graating class of...
歡迎你們 新蜂房城...

46
...9:15
...9:15屆畢業班的同學們

47
That concludes our ceremonies
你們的畢業典禮結束了!

48
And begins your career at Honex Instries!
然後你們就要在Honex公司工作了!

49
Will we pick ourjob today?
我們今天要選擇工作了?

50
I heard it's just orientation
我聽說只是熟悉參觀一下

51
Heads up! Here we go
小心! 我們出發了

52
Keep your hands and antennas inside the tram at all times
游覽期間請勿把手和觸角伸出車廂外

53
- Wonder what it'll be like? - A little scary
- 知道會是什麼樣子的嗎? - 有點嚇人吧

54
Welcome to Honex, a division of Honesco
歡迎來到Honex! 它是Honexco公司的分公司

55
and a part of the Hexagon Group
也是六角集團(Hexagon)的一部分

56
This is it!
到了!

57
Wow

58
Wow
你們知道 作為蜜蜂 一生都要不停工作

59
We know that you, as a bee, have worked your whole life

60
to get to the point where you can work for your whole life
才能保證你一生都能工作

61
Honey begins when our valiant Pollen Jocks bring the nectar to the hive
蜂蜜製造從英勇的花粉軍隊 采來花蜜送至蜂房開始

62
Our top-secret formula
我們製作流程的最高機密

63
is automatically color-corrected, scent-adjusted and bubble-contoured
是自動更改色澤 調整香味和泡沫融合

64
into this soothing sweet syrup
然後變成這種香滑可口的

65
with its distinctive golden glow you know as...
帶有獨特金黃色澤的糖漿 你們都知道它叫...

66
Honey!
蜂蜜!

67
- That girl was hot. - She's my cousin!
- 那個女孩真性感 - 她是我的表妹

68
- She is? - Yes, we're all cousins
- 是嗎? - 是啊! 我們都是表親啊

69
- Right. You're right. - At Honex, we constantly strive
- 是啊 沒錯 - 在Honex 我們不斷地致力於

70
to improve every aspect of bee existence
改善蜜蜂的生活現狀

71
These bees are stress-testing a new helmet technology
這只蜜蜂正在給一種最新頭盔 做抗壓試驗

72
- What do you think he makes? - Not enough
- 你覺得他乾的如何? - 遠遠不夠

73
Here we have our latest advancement, the Krelman
這是我們最新發展的職業—接蜜員!

74
- What does that do? - Oatches that little strand of honey
- 那是干什麼的? - 倒完蜂蜜後 把罐邊滴著的都收集起來

75
that hangs after you pour it. Saves us millions
這樣能節約很多呢!

76
Oan anyone work on the Krelman?
可以選接蜜員這份工作嗎?

77
Of course. Most bee jobs are small ones. But bees know
當然可以! 大多數蜜蜂的工作雖然 都很微不足道 但蜜蜂們知道

78
that every small job, if it's done well, means a lot
再小的工作 只好做得好 就能成就大事業

79
But choose carefully
但是要謹慎地選一個工作

80
because you'll stay in the job you pick for the rest of your life
因為你一旦選擇了一行 就要干一輩子呢!

81
The same job the rest of your life? I didn't know that
一輩子只干一個相同的工作? 我原來不知道呢

82
What's the difference?
那又怎麼樣?

83
You'll be happy to know that bees, as a species, haven't had one day off
你們會樂意知道 我們蜜蜂這個物種

84
in 27 million years
兩千七百萬年中 沒有休息過一天

85
So you'll just work us to death?
那麼 你要我們工作到死?

86
We'll sure try
我們當然會盡力這么做

87
Wow! That blew my mind!
哇! 太激動人心了!

88
"What's the difference?" How can you say that?
"那又怎麼樣?" 你怎麼能那麼說呢?

89
One job forever? That's an insane choice to have to make
一輩子中只能做一個工作? 做這樣的選擇真令人發瘋!

90
I'm relieved. Now we only have to make one decision in life
我倒鬆了一口氣 現在我們一生中只要做這一個選擇

91
But, Adam, how could they never have told us that?
但是 Adam 他們怎麼從來都沒有跟我們提過呢?

92
Why would you question anything? We're bees
Barry 你怎麼什麼都要問啊? 我們是蜜蜂

93
We're the most perfectly functioning society on Earth
是世界上運轉最良好的群體

94
You ever think maybe things work a little too well here?
你不覺得這里的一切 都安排得太好了一點嗎?

95
Like what? Give me one example
比如說呢? 舉個例子聽聽

96
I don't know. But you know what I'm talking about
我舉不出來 但是你明白我的意思

97
Please clear the gate. Royal Nectar Force on approach
請清理大門處閑雜人員 皇家采蜜隊要到了

98
Wait a second. Oheck it out
等等 看吶

99
- Hey, those are Pollen Jocks! - Wow
- 那是花粉軍隊! - 喔

100
I've never seen them this close
我從沒這么近地見過他們

101
They know what it's like outside the hive
他們看過蜂房外面的世界

初戀 50次:

So tell me. How was Hawaii?
夏威夷好玩嗎?
- It was unbelievable.
- Oh, yeah?
-太贊了
-是嗎?
- Well, what happened?
- I met this guy.
-有艷遇啦?
-我遇到一個男人
It was the best week of my life.
那是我此生最美的一周
It was just a little
vacation romance.
一段浪漫的假期
But he was so sweet.
他好溫柔
He took me to all these
cool local places.
他帶我到好多好玩的地方
We went scuba diving...
我們去潛水...
- Snorkeling.
- Mountain climbing.
-浮潛
-爬山
We went cliff diving.
懸崖跳水
Well, we got a little drunk.
我們喝醉了
- He gave me...
- A back rub.
-他幫我...
-擦背
We slow danced...
我們深情擁舞...
- in the rain.
在雨中
But it wasn't just about the sex.
這不只是性而已
He pounded me like a mallard ck.
我倆沒有別的關系
我們倆的關系只是性的關系
It ended kind of weird, though.
不過結束的有點怪
When I asked for his number,
he said he's...
我跟他要電話,他卻說他...
- Married.
- Gay.
-結婚了
-是同志
- Entering the priesthood.
- He doesn't believe in phones.
-正要投身宗教事業
-他不喜歡用電話
He just kind of ran away.
他就這樣走了

功夫熊貓:
1.往往在逃避命運的路上,卻與之不期而遇

One meets its destiny on the road he takes to avoid it

2.你的思想就如同水,我的朋友,當水波搖曳時,很難看清,不過當它平靜下來,答案就清澈見底了。

Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear.

3.退出,不退出。做面條,不做面條。

Quit don』t quit. Noodles don』t noodles.

4.昨天是歷史,明天是謎團,只有今天是天賜的禮物

Yesterday is history

Tomorrow is a mystery

But today is a gift

That is why it』s called the present (the gift)

5.從來沒有什麼意外

There are no accidents

6.師傅:但有些事情我們可以控制,我可以控制果實何時墜落,我還可以控制在何處播種。

but there are things we can control

I can control when the fruit will fall

... And I can control

What time to seed

7.烏龜:是啊不過無論你做了什麼,那個種子還是會長成桃樹,你可能想要蘋果或桔子,可你只能得到桃子,那個種子還是會長成桃樹。

Yes, but no matter what you do,

That seed will grow to be a peach tree

You may wish for an Apple or an orange

But you will get a peach

師傅:可桃子不能打敗大龍

But peache can not defeate Tai Long

烏龜:也許它可以的 ,如果你願意引導它、滋養它、相信它。

Maybe it can if you are willing to guide it , to nuture it , to believe in it .

8.你不能走,真的武士決不會退卻

you cannot leave ,real warrior never quits.

師傅:那你為什麼不退出呢? 你知道我一直想把你趕走,可你還是留下來了。

Why didn』t you quit ? you know I was trying to get rid of you

but you stayed

阿寶:是啊,我留下來了。

我留下來是因為每次你往我頭上丟磚頭,或說我難聞,這很傷我的心。

可最傷我心的是,我每天努力練習,卻還是這個我。

我留下來,因為我以為,

如果還有人能改變我,

能讓我煥然一新,

那就是你--

中國最偉大的功夫師父!

Yes ,I stayed .

I stayed ,because every time you threw up brick on the head

or said I smelled ,it hurts.

But it could never hurt more than I did everyday in my life just being me .

I stayed ,because I thought ..

If anyone could change me ,

could make me not me ,

it was you

the greatest Kong Fu teacher in the whole of China!

9. 阿寶,天不遂人願,況且這本不是天意,阿寶,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召喚。

我們是面條家族,

血管中流著面湯。

I'm sorry things didn』t work out …

It』s just what it』s meant to be

Paul ,forget everything else ,your destiny still awaits.

We are Noodle folk

Broth runs deep through our veins

10.我私家湯的絕密食材,就是……什麼都沒有。

認為它特別,它就特別了。

The secret ingredient of my secret ingredient soup is...nothing.

To make something special ,you just have to believe it』s special.

In a land of tradition and honor, one Kung Fu master,

一片傳承榮耀之地, 一代武林宗師

Let's get started.

讓我們開始吧

…have trained five of the greatest warriors the world has ever known. But this master's biggest challenge has just arrived.

培養出當今最知名的五大武林高手. 但宗師將面臨最大的挑戰

I'm coming, wow. Huh, oh. Stairs, yeah, huh-huh,

我來了, 喔,啊, 喔 ,老天, 台階, 耶.........哈哈

Jack Black.

傑克·布萊克主演

Go ahead panda, show us what you can do.

來呀, 熊貓, 給咱們露兩手.

Um, are they gonna watch or should I just wait till they get back to work or something?

恩,他們在這看還是等他們回去工作了我再出招?

Just hit it.

快出招!

Get ready to feel the thunder, coming out of crazy feet, pushing into butt with crazy feet, I'm a blur, I'm a blur, you've never seen, bear style,

瞧好了,飛腿如閃電,橫掃他的臀,這可是你們從來沒見識過的--熊招式

Would you hit it?

還不出招?

How is that?

如何?

Are you ready?

准備好了嗎?

I was born ready.

我天生就准備好了

Oh, can I punch to the walls? Can I do a country raft lift? Well, I haven't visited...

喔 我可以擊穿牆壁嗎? 我可以到鄉村漂流嗎? 我還沒看過那些...

Focus, focus!

集中注意力

That flabby panda is not a warrior.

那個懦弱的熊貓根本就不是塊習武的料

You just need to believe

你得有信心.

Oh, that was awesome. Let』s go again.

太酷了, 再來一遍

This June,

今年6月

When you focus on Kung Fu, you suck. The way to get through to you, is with this. Have a mpling,

在你專心習武之時, 你好差勁. 你要搞定的便是用筷子吃包子

Woah.

嗷啊

Ah huh

啊哈.

DreamWorks Kung Fu Panda.

夢工廠 功夫熊貓

You have done well, Panda.

你乾的真不錯,熊貓

Done well? Huh-huh, I've done awesome.

只是不錯? 哈哈, 我簡直是酷斃了

Woo, yes, you have done..awesome.

嗷, 是的, 你簡直是...酷斃了.

B. 求英文電影台詞

《僵屍新娘》台詞,這部電影單詞挺簡單的,而且都能聽懂,很少見到我能聽懂的電影,這個符合你要求
- Good morning.
- Good morning.

Here ye, here ye, 10 minutes to go
till Van Dort's wedding rehearsal.

Watch it!

- It's a beautiful day
- It's a rather nice day

A day for a glorious wedding

A rehearsal, my dear
To be perfectly clear

A rehearsal for a glorious wedding

Assuming nothing happens
That we don't really know

That nothing unexpected
Interferes with the show

And that's why everything
Every last little thing

Every single, tiny, microscopic little thing
Must go

- According to plan
- Our son will be married

- According to plan
- Our family carried

Elevated to the heights of society

- To the costume balls
- In the hallowed halls

Rubbing elbows with the finest

Having crumpets with Her Highness

We'll be there, we'll be seen
Having tea with the queen

We'll forget everything
That we've ever, ever been

- Blimey! It's my dress is caught.
- Begging your pardon, ma'am.

- Come on, dear.
- It's not me. It's my dress is caught.

Where is Victor? We might be late.

Fish merchants.

- It's a terrible day
- Now, don't be that way

It's a terrible day for a wedding

It's a sad, sad state of affairs we're in

That has led to this ominous wedding

How could our family have come to this?

To marry off our daughter
To the nouveau riche

- They're so common
- So coarse

- Oh, it couldn't be worse
- Couldn't be worse? I'm afraid I disagree

They could be land-rich,
Bankrupt aristocracy

Without a penny to their name

Just like you and me

Oh, dear.

And that's why everything
Every last little thing

Every single, tiny, microscopic little thing
Must go

- According to plan
- Our daughter will wed

- According to plan
- Our family led

From the depths of deepest poverty

- To the noble realm
- Of our ancestry

And who would have guessed
In a million years

作者:維以不永傷08182006-7-24 21:06 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

2 johnny depp配音的僵屍新娘台詞!英文強的進!

- That our daughter with a face
- Of an otter in disgrace

Would provide our ticket
To a rightful place

Oh, Hildegarde.

What if Victor and I
don't like each other?

As if that has anything
to do with marriage.

Do you suppose your father and I
like each other?

Surely you must a little?

- Of course not.
- Of course not.

Get those corsets laced properly.

I can hear you speak without gasping.

You've certainly hooked a winner
this time, Victor.

- Now, all you have to do is reel her in.
- I'm already reeling, Mother.

Shouldn't Victoria Everglot
be marrying a lord or something?

Oh, nonsense! We're every bit
as good as the Everglots.

I always knew I deserved better
than a fish merchant's life.

But I've never even spoken to her.

Well, at least we have that
in our favor.

Mayhew! Silence that blasted coughing.

Marriage is a partnership,
a little tit for tat.

You'd think a lifetime watching us...

Might have taught her that

- Might have taught her that
- Everything must be perfect

- Everything must be perfect
- Everything must be perfect

Perfect
That's why everything

Every last little thing

Every single, tiny, microscopic little thing
Must go

According to plan

Look at the way you're standing.

You look like you got rickets
or something...

Oh, my goodness. Oh, such grandeur!
Such impeccable taste!

Oh, beautiful, innit?

It's not as big as our place, dear.

- Bit shabby really, isn't it?
- Shut up.

Lord and Lady Everglot...

...Mr. And Mrs. Van Dort.

Why, you must be Miss Victoria.

Yes, I must say, you don't look a day
over . No. Oh, yes.

Smile, darling, smile.

Well, hello. What a pleasure.
Welcome to our home.

Thank you.

We'll be taking tea
in the west drawing room.

Oh, do come this way,
it's just through there.

Oh, I love what you've done with the place.
Who is your decorator?

Nice tiles, shame about the drapes.

My husband says such foolish things.
Ignore him.

Yes, it's usually best.

作者:維以不永傷08182006-7-24 21:06 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

3 回復:johnny depp配音的僵屍新娘台詞!英文強的進!
- Do forgive me.
- You play beautifully.

I... I... I do apologize, Miss Everglot.
How rude of me to... Well...

Excuse me.

Mother won't let me near the piano.

Music is improper for a young lady.

Too passionate, she says.

If I may ask, Miss Everglot...

...where is your chaperon?

Perhaps, in...
In view of the circumstances...

...you could call me Victoria.

Yes, of course. Well...

- Victoria...
- Yes, Victor.

Tomorrow, we are to be m...

M... M...

- Married.
- Yes. Married.

Since I was a child, I've...
I've dreamt of my wedding day.

I always hoped to find someone
I was deeply in love with.

Someone to spend
the rest of my life with.

- Silly, isn't it?
- Yes, silly.

No. No, not at all, no.

Oh, dear. I'm sorry.

What impropriety is this?

You shouldn't be alone together.

Here it is, one minute before
and you're not at the rehearsal.

Pastor Galswells is waiting.
Come at once.

Master Van Dort,
from the beginning. Again.

"With this hand,
I will lift your sorrows.

Your cup will never empty,
for I will be your wine.

With this candle,
I will light your way in darkness.

With this ring, I ask you to be mine."

- Let's try it again.
- Yes. Yes, sir.

With this candle...

This candle...

This candle.

- Shall I get up there and do it for him?
- Don't get all aflutter, dear.

With this candle...

Continue!

Get the door, Emil.

Let's just pick it up at the candle bit.

A Lord Barkis, sir.

I haven't a head for dates.

Apparently,
I'm a day early for the ceremony.

- Is he from your side of the family?
- I can't recall.

Emil, a seat for Lord Barkis.

Do carry on.

Let's try it again, shall we,
Master Van Dort?

- Yes. Yes, sir. Certainly.
- Right.

Right. Oh, right!

- With this... This...

With this hand...

...I... With...

Three steps, three!

Can you not count? Do you not wish
to be married, Master Van Dort?

- No! No.
- You do not?

No! I meant, no,
I do not not wish to be married.

That is, I want very much to...

Pay attention! Have you
even remembered to bring the ring?

The ring? Yes. Of course.

- Dropping the ring.
- Oh, no, he's dropped the ring!

- This boy doesn't want to get married.
- How disgraceful!

Excuse me. Got it!

Out of the way, you ninny.

Oh, dear! Oh, my! Giddy on, there's a
woman on fire! Help! Emergency!

- Oh, I hope it doesn't stain.
- Stop fanning it, you fool.

- Get a bucket, get a bucket.
- I'm on my way, dear. Yes. Oh, dear!

Enough! This wedding cannot take place
until he is properly prepared.

Young man, learn your vows.

Well, he's quite the catch, isn't he?

Oh, Victoria.

She must think I'm such a fool.
This day couldn't get any worse.

Hear ye, hear ye! Rehearsal in ruins
as Van Dort boy causes chaos!

Fishy fianc?could be canned!

Everglots all fired up
as Van Dort disaster ruins rehearsal!

It really shouldn't be all that difficult.

It's just a few simple vows.

With this hand, I will take your wine.

No.

With this hand...

...I will cup your...

Oh, goodness, no.

With this...

With this...

With this candle, I will...

I will...

I will set your mother on fire.

Oh, it's no use.

With this hand,
I will lift your sorrows.

Your cup will never empty,
for I will be your wine.

Mrs. Everglot.

You look ravishing this evening.

What's that, Mr. Everglot?
Call you "Dad"? If you insist, sir.

With this candle,
I will light your way in darkness.

With this ring...

...I ask you to be mine.

I do.

You may kiss the bride.

- A new arrival.
- He must've fainted.

- Are you all right?
- What..? What happened?

By Jove, man. Looks like
we've got ourselves a breather.

- Does he have a dead brother?
- He's still soft.

A toast, then.

To the newlyweds.

Newlyweds?

In the woods,
you said your vows so perfectly.

I did?

I did.

Wake up! Wake up! Wake up!

Coming through, coming through.

My name is Paul, I am the head waiter.

I will be creating your wedding feast.

Wedding feast! I'm salivating.

Maggots.

Keep away!

I've got a...
I've got a dwarf.

And I'm not afraid to use him.
I want some questions. Now!

- Answers. I think you mean "answers."
- Thank you, yes, answers.

I need answers.
What's going on here? Where am I?

作者:維以不永傷08182006-7-24 21:35 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

6 回復:johnny depp配音的僵屍新娘台詞!英文強的進!

Who are you?

Well, that's kind of a long story.

What a story it is.

A tragic tale of romance, passion...

...and murder most foul.

This is gonna be good.

Hit it, boys.

Hey, give me a listen
You corpses of cheer

At least those of you
Who still got an ear

I'll tell you a story
Make a skeleton cry

Of our own jubiliciously
Lovely Corpse Bride

Die, die, we all pass away

But don't wear a frown
Because it's really okay

You might try and hide
And you might try and pray

But we all end up
The remains of the day

That's right.

Well, our girl was a beauty
Known for miles around

When a mysterious stranger
Came into town

He was plenty good-looking
But down on his cash

And our poor little baby
She fell hard and fast

When her daddy said no
She just couldn't cope

So our lovers came up
With a plan to elope

Die, die, we all pass away

But don't wear a frown
Because it's really okay

You might try and hide
And you might try and pray

But we all end up
The remains of the day

That's right.

Okay. Oh, yeah.
Come on, boys, pick it up.

Yeah. Like it.

Okay, Chancy, take it.

Yeah.

Yeah!

That's nice.

So they conjured up a plan
To meet late at night

They told not a soul
Kept the whole thing tight

Now, her mother's wedding dress
Fit like a glove

You don't need much
When you're really in love

Except for a few things
Or so I'm told

Like the family jewels
And a satchel of gold

Then next to the graveyard
By the old oak tree

On a dark foggy night
At a quarter to

She was ready to go
But where was he?

And then?

- She waited
- And then?

- There in the shadows, was it her man?
- And then?

- Her little heart beat so loud
- And then?

And then, baby, everything went black

Now, when she opened her eyes
She was dead as st

Her jewels were missing
And her heart was bust

So she made a vow
Lying under that tree

That she'd wait for her true love
To come set her free

Always waiting for someone
To ask for her hand

Then out of the blue
Comes this groovy young man

Who vows forever
To be by her side

And that's the story
Of our Corpse Bride

Die, die, we all pass away

But don't wear a frown,
Because it's really okay

You might try and hide
And you might try and pray

But we all end up
The remains of the day

Yeah.

Victoria, come away from the window.

Oh, I'm sure he'll be back shortly.

He's terrified of the dark.
In fact, when he was a boy...

...he used to wet his combinations

作者:維以不永傷08182006-7-24 21:35 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

7 回復:johnny depp配音的僵屍新娘台詞!英文強的進!
regularly, didn't he, William?

Enter.

Lord Barkis.
I trust the room is to your liking.

Thank you,
you are a most gracious hostess.

Which is why it pains me
to be the bearer of such bad news.

Would you care
to repeat tonight's headline for us?

Hear ye, hear ye!

Victor Van Dort seen this night on the
bridge in the arms of a mystery woman!

The dark-haired temptress and Master
Van Dort slipped away into the night!

And now, the weather.
Scattered showers...

Enough! That will be all.

Mystery woman?
He doesn't even know any women!

Or so you thought.

Do call for me
if you need my assistance...

...in any way.

Good heavens, Finis,
what should we do?

Fetch me musket.

William, do something.

The town crier
probably just had a slow news day.

You know how it is,
you need a little something to cry about.

Regardless, we are one groom short
for the wedding tomorrow.

Not to mention
the financial implications.

A most scandalous embarrassment
for us all.

Oh, give us a chance to find him,
we beg of you.

- Just give us until dawn.
- Very well. Till dawn.

Victor, darling, where are you?

If you ask me,
your boyfriend is kind of jumpy.

He's not my boyfriend,
he's my husband.

Victor, where have you gone?

I'll keep an eye out for him.

Victor?

There he goes, there he goes!
He's... He's getting away!

Quick, quick, after him!

輸入內容過多 網路不讓我發 下面是網址
http://tieba..com/f?z=117222296&ct=335544320&lm=0&sc=0&rn=30&tn=PostBrowser&word=johnny&pn=30

C. 跪求黑衣人1和2的英文對白!!要具體的!!!

到射手網去找<man in black>英文字幕,有很多.然後用字幕瀏覽器看(kmp自帶),也可以把字幕文件後綴名改為txt,然後雙擊打開看.
射手網:http://shooter.cn/

熱點內容
日本綜藝中國電影完整版 發布:2023-08-31 22:05:04 瀏覽:1616
日本污電影推薦 發布:2023-08-31 22:03:58 瀏覽:588
北京電影學院有哪些小演員 發布:2023-08-31 22:01:10 瀏覽:1572
日本電影女主割下男主 發布:2023-08-31 21:58:33 瀏覽:1292
一個法國女孩剪短頭發電影 發布:2023-08-31 21:57:38 瀏覽:1308
日本電影主角平田一郎 發布:2023-08-31 21:54:07 瀏覽:951
電影票為什麼搶不到 發布:2023-08-31 21:52:52 瀏覽:1254
電影院眼鏡嗎 發布:2023-08-31 21:50:27 瀏覽:683
港劇曉梅是哪個電影 發布:2023-08-31 21:50:15 瀏覽:703
書生娶個鬼老婆是什麼電影 發布:2023-08-31 21:49:25 瀏覽:751