美國老電影卡薩布蘭卡英文版
A. 求電影卡薩布蘭卡的英語介紹
The story happened ring the Second World War. Rick worked for American Intelligence Agency[1] in Paris. One day he met with Ilsa in Paris. They soon fell in love and planned to marry. However, with the German's march into Paris, they had to give up the plan and wished to get to Marseilles by train and married there. But just before the leaving by train, Rick received a letter from Ilsa, saying that she couldn't go with him. So he had to pass through many places to Casablanca and runs a Cafe[2] there. One night, he met Ilsa at his Cafe, who escaped with her husband to Casablanca. They hoped to obtain exit visas here and escaped to the New World At first, Rick can't forgive that Ilsa's gone back on[3] her word. At first he refuses to help them get the exit visas. Learning this Ilsa determines to go alone to see Rick.
Then Ilsa tells Rick that why she had to leave him without any explanation. In fact when Ilsa met Rick, she had married Laszlo, one of the leaders of French underground Party organization. Shortly after their marriage, Laszlo was apprehended by Gestapo[4]. Soon the word came that Laszlo was shot to death when trying to escape the concentration camp[5]. When she met Rick, she found he is her true love. But when she planed to leave Paris with Rick, her friend came to tell her that Laszlo was alive. He was very sick and needed her. She had no choice but left without saying goodbye. Another important reason is that she dared not tell anybody she had married Laszlo, an important leader of the French Resistance. If Gestapo found out she was Laszlo's wife, it would be dangerous for her and Rick. Learning this Rick forgives Ilsa. When Rick see that Laszlo also loves Ilsa deeply, and for their more important cause, he decided to sacrifice his love. Rick takes a risk to[6] help the Laszlos get the exit visas. At the airport Rick see off[7] his loved women and her husband leave Casablanca。
注釋:
1. Intelligence Agency:情報局。美國鼎鼎大名的中央情報局CIA就是Central Intelligence Agency的縮寫。
2. run a cafe經營一家咖啡店。run不僅有「跑」的意思,還有「使…跑起來、動起來」的意思,比如:使船、車跑起來,就是「開船」「開車」,使牛羊跑起來就是「放牧」,使商店運轉起來就是「經營商店」等等。
3. go back on:背叛;go back on one's word:違背諾言。
4. Gestapo:蓋世太保,納粹德國的秘密警察。
5. the concentra-
tion camp:集中營。 6. takes a risk to do ...:冒著風險做某事。另外risk本身還是及物動詞,我們也可以直接說risk doing...,也是冒險做某事的意思。
7. see off:送行,告別。
故事發生在二戰期間。力克是前美國駐巴黎情報員。在巴黎和伊爾莎相遇,他們很快墜入愛河並計劃結婚。但由於德軍攻入巴黎,他們只好改變計劃,決定乘火車到馬賽再結婚。然而就在登車前,力克收到伊爾莎的字條,說她無法跟隨力克而去。力克只好輾轉來到卡薩布蘭卡,並在那裡經營了一家咖啡店。一天晚上,他在自己的咖啡店裡遇到了和丈夫逃離到卡薩布蘭卡的伊爾莎。他們希望能在這里得到出境證後逃離到美洲新大陸去。開始,力克無法原諒伊爾莎當初違背誓言的行為,拒絕幫助他們得到出境證。聽到這個消息,伊爾莎決定單獨找力克談一次…… 然後伊爾莎告訴力克為什麼會不辭而別。事實上,在遇見力克前,她已經嫁給了法國地下軍領袖拉茲洛。但婚後不久,拉茲洛就被蓋世太保抓走了。很快有消息說拉茲洛在逃離集中營的時候被槍殺了。當伊爾莎遇到力克時,發現他才是自己的所愛。但當他們計劃離開巴黎時,有個朋友告訴他拉茲洛還活著而且病得很嚴重,非常需要她。所以她沒有別的選擇,只好和力克不辭而別。另外一個重要的原因就是她不敢告訴任何人自己嫁給了拉茲洛,一個重要的法國反抗軍領袖。如果蓋世太保知道她是拉茲洛的妻子,那對她自己和力克來說都是相當危險的。知道了這些後,力克原諒了伊爾莎。看到拉茲洛也是深深愛著伊爾莎,也為了他們更重要的事業,力克決定犧牲自己的愛情。他冒險幫助拉茲洛夫婦搞到出境證。在飛機場,力克目送自己心愛的人和她的丈夫離開卡薩布蘭卡……
B. 誰有casablanca的戰爭歷史英文介紹或這部電影的故事要全英文的,有沒有翻譯沒關系。
劇情1941年。卡薩布蘭卡。在納粹的鐵蹄之下,要從歐洲逃往巴西,必須繞道摩洛哥北部城市卡薩布蘭卡。這使得這座城市的情勢異常緊張。里克咖啡館的老闆里克(亨弗萊·鮑嘉飾)是位神秘的男子。這個偏 僻的小城現在突然變得熱鬧起來。人們從法西斯鐵蹄下的歐洲各國來到這里,因為在這里能弄到出境護照,取道里斯本到美國去。不過,代價極高。為了出境證,這兒每天都在發生悲劇。一架德國飛機載著秘密警察頭目司特拉斯少校降落在卡薩布蘭卡。當地的法國警察局長雷諾上尉(克勞德·雷恩斯飾)前往迎接。原來,前不久,兩個德國信使被殺,他們身上帶的兩張戴高樂將軍親筆簽名的護照被人取走。司特拉斯此行為追查此案;同時還有更重要的任務:跟蹤一個捷克左翼運動領導人——維克多·拉斯羅。雷諾向他報告,兇手已查明,今夜將在一個飯店當眾逮捕他。司特拉斯命令雷諾決不能使拉斯羅離開卡薩布蘭卡,這對德國政府來說是頭等重要的事情。卡薩布蘭卡機場附近,豪華的咖啡館店。顧客盈門,歐洲人,非洲人,亞洲的土耳其人。黑人樂師山姆坐在鋼琴前,邊彈邊唱。尋歡作樂者們的議論中心卻仍是護照。一個漂亮女人:「以往我想要一所戛納的別墅,現在我只想要一出境護照。」一個男人:「弄不到護照,我只有死在卡薩布蘭卡。」只有飯店的主人里克,顯得那樣冷靜淡漠,獨自坐在桌子邊。專事倒賣出境護照的猶加特來到里克跟前,取出了裝有兩張通行證的信封,要里克代為保管。他告訴里克,兩個德國信使是他殺的。今天倒賣出去,發筆橫財,他就離開這里。里克盡管不喜歡此人,但還是默許代他保管,並把通行證放在山姆還在彈的鋼琴後蓋里。猶加特剛離開,雷諾來了。他告訴里克,拉斯羅已來到卡薩布蘭卡,要里克不要做感情主義者。司特拉斯知道里克在歐洲和北非都參加過反法西斯戰爭。他要里克這次能站在德國一邊,阻止拉斯羅離開這兒到美國去。里克拒絕了:「你們的職業是政治,我的職業是開酒店。」猶加特被警察抓走後打死了,在他身上,沒有搜到那兩張護照。拉斯羅和妻子依爾沙(英格麗·褒曼飾)走進飯店。依爾沙發現正在彈鋼琴的山姆很臉熟,山姆仔細地打量了一會兒才收回目光。一個男人隨之而來,以要拉斯羅買下一枚戒指為掩護,與拉斯羅接上了頭,約定見面地點。接著,司特拉斯和雷諾也來到他們桌邊。拉斯羅拒絕與司特拉斯多談,雷諾只好以地方警察局名義邀他去一次警察局。此兩人走後,拉斯羅應約去會賣戒指人,知道猶加特已死,護照無指望。依爾沙獨自一個留在餐廳,聽著山姆彈琴。終於,下決心上前與山姆打招呼。山姆沒料到會在這兒碰上依爾沙。在依爾沙的請求下,山姆和依爾沙一起邊彈邊唱起《時光流轉》。里克發現了伊爾沙,變得與往日不同。深夜,漆黑的飯店裡,顧客都已離去。山姆輕輕地彈著《時光流轉》,里克陷入了往事:巴黎,里克和依爾沙依偎著,在大街上,在塞納河的汽艇中,在豪華的飯店裡。里克幸福地微笑著:「為什麼我這么幸運,會遇上你?」依爾沙告訴里克,她曾經愛過一個男人,可他死了。後來,她遇上了里克,愛上了他。一輛宣傳車打斷了這對戀人的呢喃。德國軍隊正在向巴黎推進,幾天之內便將佔領巴黎。飯店裡,山姆在鋼琴上彈著《時光流轉》,街上的喇叭在播送蓋世太保的囂喧。山姆和依爾沙知道里克是德國納粹懸賞捉拿目標,勸他馬上離開巴黎,里克建議三人一起走。講定在火車站碰頭。分手時,依爾沙對里克說,無論怎樣,她都非常愛他。火車站前,里克在風雨中焦急地等著依爾沙。山姆來了。交給里克一封依爾沙的信。里克迫不及待地拆開,信中寫道:「我不能和你一同走,也不能和你再見面了,你一定不要問為什麼。只要相信我愛你。」雨點打在信紙上,字跡模糊了……依爾沙出現在正在回憶往事的里克面前。里克這才發現,山姆正准備回家。他冷冷地對依爾沙說:「我們已停止營業。」 依爾沙想找里克談件事,但里克卻質問她為什麼要到卡薩布蘭卡來,還告訴她,自己的心已被高跟鞋踢傷。依爾沙想解釋,里克不想聽。拉斯羅和依爾沙應邀來到警察局,司特拉斯要拉斯羅供出歐洲各國地下抵抗組織的領導人,答應給他們發護照。拉斯羅回答得很巧妙:「在集中營里」。拉斯羅和依爾沙找到黑市頭面人物弗拉里,想花錢買兩張護照,弗拉里告訴他們,只能賣一張,因為拉斯羅是德國當局控制對象,沒人敢賣護照給他。弗拉里還告訴他們,猶加特的那兩張特別通行證估計在里克那裡,雖然警察局曾去搜,但沒搜到。他建議拉斯羅去找里克幫忙。但里克卻很冷漠。拉斯羅問他原因,里克要他問問自己的太太。正在談話,飯店裡的德國人唱起了法西斯軍歌。拉斯羅到樂隊前指揮起馬賽曲,周圍的人都唱了起來,壓住了德國人的歌聲。司特拉斯氣急敗壞,命令雷諾立即查封里克飯店。晚上,依爾沙又來找里克,要他交出通行證,里克不肯。依爾沙又以舊情要求他,他還是不理睬。依爾沙無奈,拔出了手槍。里克取出了通行證,卻又說,只有開槍打死他才能辦到。依爾沙手中的槍掉了下來。她向里克傾訴了當時離他而去的原因。她和拉斯羅結婚剛三個星期,他就到布拉格去了,不久,傳來他被捕死亡的消息。後來,她與里克相遇相愛。可就在她要和里克、山姆離開巴黎時,臨去火車站前,忽然接到拉斯羅朋友的電話,說拉斯羅還活著,而且就在巴黎郊外,正在生病。她雖然愛里克,但不能扔下拉斯羅不管,里克明白了一切,決定幫助拉斯羅。雷諾因為拉斯羅參加秘密集會,決定逮捕他,里克知道後幫他出主意:待拉斯羅拿到通行證後再逮捕他。這樣雷諾可以一舉兩得立功,里克也可以帶著漂亮的依爾沙到美國去。雷諾同意了。拉斯羅在飛機起飛前幾分鍾來到飯店,拿到了通行證。他要將十萬法郎給里克,里克不要,說他去美國用得著。正在這時,雷諾突然出現,宣布逮捕拉斯羅。拉斯羅感到意外,里克卻掏出手槍對准了雷諾,要他給機場打電話:不得留難拉斯羅和依爾沙。雷諾卻將電話打到德國領事館,盡管不便講清,司特拉斯卻已明白事情不妙,帶了警察直奔飛機場。里克逼著雷諾在通行證上簽上拉斯羅和依爾沙的名字,雷諾和依爾沙卻很驚奇。里克對依爾沙說:「我們將永遠記住巴黎。你來卡薩布蘭卡以前,我們的甜蜜記憶消失了,昨天夜裡我們把它找回來了。」 飛機的馬達發動了。司特拉斯沖進了機場。當他知道拉斯羅已上了飛機,便企圖打電話阻止飛機起飛。里克用槍指住他,司特拉斯依然拿起電話機撥通電話,里克的槍響了,打死了司特拉斯。尾隨而來的憲兵剛剛趕到,雷諾卻命令憲兵去把往常的嫌疑犯都抓起來。飛機起飛了。雷諾對里克說:「你不但是感情主義者,你也變成了一個愛國者了。」里克說這正是重新開始的大好時機。雷諾表示希望里克離開卡薩布蘭卡,隱匿一段時間,交通他安排,里克說起10萬美元的賭約,雷諾說他們倆馬上用得著了,然後私下建議銳克一同去參加自由法蘭西抵抗運動。最後,一對反納粹新戰友一同消失在霧氣蒙蒙的黑夜中。故事曲折出奇的結局使這部影片成為描寫愛情,人性和關於為正義獻身的經典之作。 精彩對白I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go. 我想,我們的故事永遠不會出現在銀幕上,可是當我看著你離去,我的心一樣的痛楚。I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. so I don't know. 我猜在卡薩布蘭卡一定有很多破碎的心,你知道我從未置身其中,所以不得而知。I love you more & more each day as time goes by. 時光流逝,我對你的愛卻與日俱增。Rick: Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.里克:世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她(伊爾莎)卻偏偏走進了我的酒館。--Where were you last night? --That's so long ago, I don't remember. --Will I see you tonight? --I never make plans that far ahead. --你昨晚去哪裡了? --那麼久以前的事我記不起來了。 --我今晚可以見到你嗎? --我從不計劃那麼遙遠的事情。
Captain Renault:where did you put the exit visas?
警察局局長:里克,那你到底把通行證放哪裡了?
Rick: over the piano.
里克:在鋼琴那邊。
Captain Renault:that's a kind of punishment for I don't like music.
警察局局長:哦,看來這是對我不喜歡音樂的一種懲罰。I was a fool to fall for a man like you. 我真是傻瓜,竟然愛上你這樣一個人。How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce. 你真奢侈,這樣把女人拋開。有一天他們可能會漸漸消失。I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist. 我懷疑在你憤世嫉俗的外表下,你的內心是個性情中人。Alot of water under the bridge. 過去的事有如逝水.往事如煙。I can't remember it, Miss llsa. I'm a little rusty on it. 我記不起來了,伊莎小姐.我有點生銹了。We all try. You succeed. 人家都盡力而為,而你成功了。--Let's see, the last time we met... --Was La Belle Aurore. --我想想看,我們最後一次見面是 --「美麗的晨暈」Another precedent gone. This has been a very interesting evening. 又一個慣例被打破了,這真是一個很有趣的晚上。That's the way it goes. One in, one out. 自然法則,一進一出。You played it for her. You can play it for me.lf she can stand it, I can. 你能為她彈,你也能為我彈。如果她受得了,我也可以。Rick: Here's looking at you, kid.里克(祝酒詞):永誌不忘。- A franc for your thoughts. -- In America they'd bring only a penny. I guess that's about all they're worth. -- I'm willing to be overcharged. Tell me. -- 一法郎買你的心事。 --在美國他們只出一便士,你猜出大概只值這么多。 --我願意超額付費。Well, I was wondering why I' m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along. 我在想,為什麼我那麼幸運?為什麼你會在那裡等著我出現正巧又被我找到。With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love. 整個世界快倒下來了,我們卻挑上這時候來談戀愛。Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out. 最後一天我記得最清楚,當汽笛聲響過後,月台上有一個人站在雨中,臉上掛著可笑的表情,因為他的內心被踢翻了。I guess neither one of our stories is very funny. 我猜我們的故事都不怎麼有趣。If I had to stay and there were only visa for one, would you take it? 如果我必須留下,只有一份簽證,你會要嗎?I'm not interested in politics. The problems of the world are not in my department. 我對政治不感興趣,世界的問題不是我份內的事。I'm not fighting for anything anymore except myself. I'm the only cause I' m interested in. 我不再為任何事戰鬥了,除了為自己。我唯一感興趣的目標就是自己。Richard, I tried to stay away. I thought I would never see you again. That you were out of my life. 我盡量避開你,我以為我永遠不會再見到你,你已經在我生命中消失。-- Miss Lund, she is very beautiful, yes, but you were never interested in any woman. -- She isn't just any woman. -- 林小姐,她非常美麗,不錯,可是你從不對任何女人感興趣。 -- 她不只是任何女人。Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life. 如果飛機離地,你不在上面。你會後悔的,或者不是今天,或者不是明天,不過很快,並且是後悔一輩子。We'll always have Paris. We didn't have... We'd lost it until you came to Casablanca. We got it back last night. 我們永遠擁有巴黎,本來沒有,你來卡薩布蘭卡後我們失去了,不過昨晚我們重拾回來了。Ilsa, I' m no good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that. 伊莎,清高我並不在行,不過要明白也不難。在這瘋狂的世界,三個小人物就別太計較了。總有一天你會明白的。She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she pretended it wasn't, and I let her pretend. 她盡力讓我們相信她仍愛著我,那在很久以前就結束了,因為你的緣故,她假裝不是,我讓她繼續裝下去。I was right. You are a sentimentalist. 我說對了,你是個感情用事的人。You used to be a much better liar, Sam.你以前騙人的本事比現在高明多了(現在不會騙人了)We will always have Paris.-「我們將永遠擁有巴黎(的那段戀情)。」Rick: How can you close me up? On what grounds?
里克:你憑什麼封我的酒吧?
Captain Renault: I'm shocked, shocked to find that gambling is going on in here!
警察局局長:我非常震驚,你這里居然有賭場。
[a croupier hands Renault a pile of money]
Croupier: Your winnings, sir.
工作人員對警察局局長說:先生,這些是你贏的錢。
Captain Renault: [sotto voce] Oh, thank you very much.哦警察局局長:哦,謝謝你。里克:Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.-「路易,我覺得這是一段美好友誼的開始。」-(片尾台詞)
C. 一部美國經典二戰電影講述一個摩洛哥北部城市發生的諜戰故事
美國電影《卡薩布蘭卡》(也譯成北非諜影),是1942年上映的華納兄弟影片公司出品的經典電影,由邁克爾·柯蒂斯執導,亨弗萊·鮑嘉、英格麗·褒曼、克勞德·雷恩斯、保羅·亨雷德等主演。該片在1944年第16屆奧斯卡獎頒獎禮上獲得了最佳影片、最佳導演、最佳劇本三項大獎 。2007年,美國好萊塢編劇協會評選了史上「101部最偉大的電影劇本」,該片排名第一位。
影片講述了二戰爆發後,大量的歐洲人逃離了自己的國家以躲避納粹的鐵蹄,摩洛哥北部的城市卡薩布蘭卡成了從歐洲 到美國的重要中轉站。在小城的里克酒吧里,常常聚集著各種膚色和各種身份的人,老闆里克是個玩世不恭的神秘人物。
捷克反納粹組織的領袖維克多和妻子伊爾莎成了里克酒吧的不速之客,他們的目的是要得到里克手中可以通往美國的通行證。而里克發現伊爾莎正是自己當年失散的情人,誤解解開之後,仍然深深相愛的里克和伊爾莎陷入了艱難的抉擇。
里克對伊爾薩的深情讓他選擇犧牲自己的幸福成全愛人,在卡薩布蘭卡的機場,里克擊斃了阻止維克多和伊爾莎離開的德國少校,目送著自己最愛的女人奔向自由。
D. 卡薩布蘭卡經典台詞對白愛情電影英文獨白
《卡薩布蘭卡》(Casablanca),又譯作《北非諜影》,是一部1942年的美國黑色電影。電影背景設置在二戰中受維希法國控制的摩洛哥城市卡薩布蘭卡(現名“達爾貝達”)。影片由邁克爾·柯蒂斯導演,劇本是基於Murray Burnett和Joan Alison的未公開發表過的舞台劇《大家都來“銳克”酒吧》(Everybody Comes to Rick's)改編的。該片被認為不只是一部令人心碎的愛情電影,實際上更是一部宣揚民族主義和愛國主義電影。影片於1942年11月26日在紐約公映,巧合的是,那一天盟軍進入北非並佔領卡薩布蘭卡。
經典台詞一
1. Here's looking at you,kid.就看你的了,孩子。
2. Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。
3. Play it,Sam. Play'As Time Goes By'.彈這首,山姆,就彈“時光流逝”。
4. We'll always have Paris.我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。
5. Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。
男主角:亨弗萊·鮑嘉(飾 Rick)
女主角:英格麗·褒曼(飾 Ilsa)
該片中插曲《時光流轉》(As Time Goes By)
流傳久遠,經久不衰,是一首極動人的情歌。
人物:里克(Rick)---酒店老闆
伊爾莎(Ilsa)---里克在巴黎時的舊情人
山姆(Sam)---里克的朋友,鋼琴師
第一段 :
伊爾莎和山姆在里克的酒店重逢,
山姆應伊爾莎的要求彈起《時光流轉》,
引來了里克,這對情侶自巴黎失散後,又不期而遇了。
Ilsa:For old time's sake.
看在舊日的情分上。
Sam:I don't know what you mean,Miss Ilsa.
我不懂你的意思,伊爾莎小姐。
Ilsa:Play it,Sam.Play "As Time Goes By".
彈吧,山姆,彈那首《時光流轉》。
Sam:Oh,I can't remember,Ms.Ilsa.
噢,我記不得了,伊爾莎小姐。
--I'm a little rusty on them.
我對它有點生疏了。
Ilsa:I'll hum it for you. 我哼給你聽。
(她開始哼,山姆跟著彈起來)
Ilsa:Sing it,Sam.
唱呀,山姆。
(山姆開始唱)
Sam:You must remember this,
你必須記住,
--a kiss is just a kiss,
親吻就是親吻,
--a sigh is just a sigh.
嘆息就是嘆息。
--The fundamental things apply,
--as time goes by.
隨著時光流逝,還是那一套。
--And when two lovers woo,
--they still say I love you,
情侶們相戀,照樣說:我愛你。
--on that you can rely.
這點你盡管放心。
--No matter what the future brings,
不管有什麽新玩意在將來出現,
--as time goes by.
隨著時光流逝。
Rick:Sam,I thought I told you never to play.
山姆,我不是已經告訴你永遠不要再彈這支曲子。。。
(他突然看到伊爾莎,愣住了)
經典台詞二
1、I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. so I don't know.
我猜在卡薩布蘭卡一定有很多破碎的心,你知道我從未置身其中,所以不得而知。
2、–Where were you last night?
–That's so long ago, I don't remember.
–Will I see you tonight?
–I never make plans that far ahead.
你昨天晚上去哪裡了?
那麼久以前的事我想不起來了。
今晚我可以見到你嗎?
我從不計劃那麼遙遠的事情。
3、A lot of water under the bridge.
過去的事有如逝水。
4、Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
世上有那麼多的城鎮,城鎮有那麼多的酒館,而她卻走進了我的。
5、I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.
我記得每一個細節。德國人穿灰色,你穿藍色。
6、Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。
7、I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.
我想,我們的愛情故事永遠不會出現在銀幕上,可是當我看著你離去,我的心一樣的痛楚。
8、I love you more & more each day as time gose by.
時光流逝,我對你的愛卻與日俱增。
9、I was a fool to fall for a man like you.
我真是傻瓜,竟然愛上你這樣一個人。
10、How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce.
你真奢侈,這樣把女人拋開。有一天他們可能會漸漸消失。
11、I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.
我懷疑在你憤世嫉俗的外表下,你的內心是個性情中人。
12、I can't remember it, Miss llsa. I'm a little rusty on it.
E. 求電影《卡薩布蘭卡》的英文故事簡介和英文經典對白
《卡薩布蘭卡》的英文故事簡介:
During World War II, Europeans who were fleeing from the Germans, sought refuge in America. But to get there they would first have to go Casablanca and once they get there, they have to obtain exit visas which are not very easy to come by. Now the hottest spot in all of Casablanca is Rick's Cafe which is operated by Rick Blaine, an American expatriate, who for some reason can't return there, and he is also extremely cynical. Now it seems that two German couriers were killed and the documents they were carrying were taken. Now one of Rick's regulars, Ugarte entrusts to him some letters of transit, which he intends to sell but before he does he is arrested for killing the couriers. Captain Renault, the Chief of Police, who is neutral in his political views, informs Rick that Victor Laszlo, the European Resistance leader, is in Casablanca and will do anything to get an exit visa but Renault has been "told" by Major Strasser of the Gestapo, to keep Laszlo in Casablanca. Laszlo goes to Rick's to meet Ugarte, because he was the one Ugarte was going to sell the letters to. But since Ugarte was arrested he has to find another way. Accompanying him is Ilsa Lund, who knew Rick when he was in Paris, and when they meet some of Rick's old wounds reopen. It is obvious that Rick's stone heart was because of her leaving him. And when they learn that Rick has the letters, he refuses to give them to him, because "he doesn't stick his neck out for anyone".
英文經典對白:
點擊這里下載本片字幕:
http://shooter.cn/xml/sub/104/104760.xml
下載解壓之後有個英文的srt字幕文件,用記事本打開,就是完整的對白了。
F. 不要讓眼淚流在心裏面原唱是誰英語版原唱是誰
《不要讓眼淚流在心裏面》原唱是"小虎隊 "。(使用了歌曲《Casablanca》的曲調)
所謂「英語版」是同曲不同詞的歌曲《Casablanca》,這首歌的原唱者是「Bertie Higgins」(伯蒂希金斯)。
一
《不要讓眼淚流在心裏面》
所屬專輯:星星的約會
發行時間:1990-09-01
歌曲原唱:小虎隊
填 詞:陳樂融
譜 曲:Bertie Higgi(伯蒂希金斯)
音樂風格:經典
歌曲語言:國語
歌詞
當列車緩緩前進就要說再見
往事一幕幕地重演多麼留戀
從你的心得到的愛
比我給你的還要多
往後的夢教我向誰說
帶著對你的思念和一張照片
也許明天我在海角也許天邊
電影結束不能再演
天氣說變也會變
誰能夠預言下次相逢的地點
不要讓眼淚流在心裏面
年輕的分手不是永遠
不要讓眼淚流在心裏面
你在遠方的呼喚我會聽見
帶著對你的思念和一張照片
也許明天我在海角也許天邊
電影結束不能再演
天氣說變也會變
誰能夠預言下次相逢的地點
不要讓眼淚流在心裏面
年輕的分手不是永遠
不要讓眼淚流在心裏面
你在遠方的呼喚我會聽見
不要讓眼淚流在心裏面
年輕的分手不是永遠
不要讓眼淚流在心裏面
你在遠方的呼喚我會聽見
你在遠方的呼喚
我會聽見
歌手簡介
小虎隊,由霹靂虎吳奇隆、小帥虎陳志朋、乖乖虎蘇有朋三人組成,偶像團體組合。
1988年一出道就在亞洲嶄露頭角,創下了20多場演唱會場場爆滿的紀錄,成為了當時最令人矚目的歌壇新人。1990年,三人合作拍攝電影《好小子之游俠兒》,該片榮獲年度"十大最高票房電影" ,這部影片是三人第一次,也是唯一的一次合作拍攝電影。1991年8-9月,首度赴大陸參加義演及舉辦12場名為"青春本色·歡樂天地"巡迴演唱會,成為最早到內地開演唱會的藝人 。同年底,宣布暫時解散,1993年12月,三人再次合體強勢出擊發行了《星光依舊燦爛》、《快樂的感覺永遠一樣》、《庸人自擾》等專輯,同樣獲得了不俗的成績,1997年再度解散。
2010年虎年中央電視台春節聯歡晚會,小虎隊再度聚首,重新聯袂演唱他們的經典歌曲《愛》、《蝴蝶飛呀》和《青蘋果樂園》,並獲得春節聯歡晚會節歌舞類一等獎。
主要作品
專輯
逍遙游、男孩不哭、紅蜻蜓、星星的約會、 再見、BEST、星光依舊燦爛、 庸人自擾、
快樂的感覺永遠一樣、愛、虎嘯龍騰狂飆95演唱會、小虎隊精選集 。
單曲
青蘋果樂園(與師姐「憂歡派對」在《新年快樂》合輯中所出第一首單曲)
新年快樂(與師姐「憂歡派對」合唱歌曲)
彩色天空彩色夢(與師姐「憂歡派對」在《新年快樂》合輯中所出第二首單曲)
二
《卡薩布蘭卡》
外文名稱《CASABLANCA》
中文名稱《卡薩布蘭卡》
發行時間:1984年
歌曲原唱:Bertie Higgins(貝蒂·希金斯)
專輯:《Coffee Breaks》
作詞:Bertie Higgins
作曲:Bertie Higgins
演唱:Bertie Higgins
歌詞
i fell in love with you watching casablanca
看著《卡薩布蘭卡》這部片時 我愛上了你
back row at the drive in show in the flickering light
當時汽車電影院的後排燈光閃爍不定
popcorn and cokes beneath the stars
爆米花和可樂在星光下
became champagne and caviar
變成了香檳和魚子醬
making love on a long hot summer night
我們在漫長的而燥熱的夏夜裡盡情歡笑
i thought you fell in love with me watching casablanca
我以為在看《卡薩布蘭卡》時 你愛上了我
holding hands neath the paddle fans
吊扇下牽手
in rick's candle lit cafe
在點著燭光的里克咖啡館里
hiding the shadows from the spots
我們躲在聚光燈照不到的陰影里
a rocky moonlight in your arms
你的眼裡映著摩洛哥的月光
making magic in the movie in my old chevrolet
隨著電影在我那輛舊雪佛萊里變著魔術
oh a kiss is still a kiss in casablanca
噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊
but a kiss is not a kiss without your sigh
但沒有了你的嘆息 那吻已不成吻
please come back to me in casablanca
請來卡薩布蘭卡找我
i love you more and more each day as time goes by
隨著時光流逝 我一天比一天更愛你
i guess there're many broken hearts in casablanca
我猜,在卡薩布蘭卡有很多傷心人
you know i've never been there so i don't know
你知道我從未到過那裡所以我不是很清楚
i guess our love story will never be seen
我想我們的愛情故事不會被搬上銀幕
on the big wide silver screen
我也感受到那種傷痛
but it hurts just as bad when i had to watch it go
但當我不得不看著你離去
oh a kiss is still a kiss in casablanca
啊!《卡薩布蘭卡》里的吻依舊鮮活
but a kiss is not a kiss without your sigh
可是沒了你的嘆息,吻還有什麼意義
please come back to me in casablanca
回來吧 讓我們重溫《卡薩布蘭卡》
i love you more and more each day as time goes by
任時光流逝 我的愛與日俱增
oh a kiss is still a kiss in casablanca
啊!《卡薩布蘭卡》里的吻依舊鮮活
but a kiss is not a kiss without your sigh
可是沒了你的嘆息,吻還有什麼意義
please come back to me in casablanca
回來吧 讓我們重溫《卡薩布蘭卡》
i love you more and more each day as time goes by
任時光流逝 我的愛與日俱增
i love you more and more each day as time goes by
任時光流逝 我的愛與日俱增
歌手簡介
Bertie Higgins(貝蒂.希金斯),音樂家。成長於美國弗羅里達的希臘居民區。他擅長演唱熱帶生活和愛情歌曲,70年代末開始音樂創作,《Key Largo》於1981年完成,是Bertie在美國流行排行榜上的一次歷史性突破,不但使美國樂界對它引起了注意,而且也成為了世界性的熱門曲。緊跟著Bertie又寫出《Just Another Day in Paradise》,《Casablanca》,《Pirates and Poets》等他擅長演唱熱帶生活和愛情歌曲,曾經當過海棉採集手,
12歲時當過口技演員,在Tampa Bay學校里的天才競賽中得過頭獎,成為當地各演出團體和俱樂部中的風流人物。離校後在Tommy Roe中充鼓手,在世界各地巡演,還曾為Rolling Stones滾石,The Beach Boys沙灘小子,
Tom Jones湯姆·瓊斯,Roy Orbison羅依·奧畢遜,Manfred Mann,Peter and Gordon,The Dave Clark Five等眾多藝人表演的開場演出。令他得益最多的是他隨Beatlemania (一支完全模仿Beatles的演唱組)
代表作品
《Just Another Day in Paradise》(天堂里的另一天)
G. 求卡薩布蘭卡電影 高清英文字幕版!
《卡薩布蘭卡》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接:
《卡薩布蘭卡》是由華納兄弟影片公司出品的愛情電影,由邁克爾·柯蒂茲執導,亨弗萊·鮑嘉、英格麗·褒曼、克勞德·雷恩斯、保羅·亨雷德等主演。該片於1942年11月26日在美國上映。影片講述了二戰時期,商人里克手持寶貴的通行證,反納粹人士維克多和妻子伊爾莎的到來使得里克與伊爾莎的舊情復燃,兩人面對感情和政治的矛盾難以抉擇的故事。1944年該片在第16屆奧斯卡獎頒獎禮上獲得了最佳影片、最佳導演、最佳劇本三...
H. 求 卡薩布蘭卡 百度雲 高清中英字幕!!!
《卡薩布蘭卡 》網路網盤高清資源免費在線觀看;
鏈接: https://pan..com/s/1bTb5b8pPi-a6TAwymzOZUA
《卡薩布蘭卡》是由華納兄弟影片公司出品的愛情電影,由邁克爾·柯蒂茲執導,亨弗萊·鮑嘉、英格麗·褒曼、克勞德·雷恩斯、保羅·亨雷德等主演。該片於1942年11月26日在美國上映。
影片講述了二戰時期,商人里克手持寶貴的通行證,反納粹人士維克多和妻子伊爾莎的到來使得里克與伊爾莎的舊情復燃,兩人面對感情和政治的矛盾難以抉擇的故事。
1944年該片在第16屆奧斯卡獎頒獎禮上獲得了最佳影片、最佳導演、最佳劇本三項獎項[1]。2007年,美國好萊塢編劇協會評選了史上「101部最偉大的電影劇本」,該片排名第一位
I. 卡薩布蘭卡英文版原唱
《卡薩布蘭卡》英文版原唱是:貝蒂·希金斯。
《卡薩布蘭卡》(CASABLANCA)是由BertieHiggins填詞和譜曲在1982年發行,由貝蒂·希金斯演唱的歌曲。是上世紀70年代由Bertie Higgins在看完這部電影後有感而寫出的,用的是電影的名字。
《卡薩布蘭卡》歌曲歌詞
I fell in love with you watching Casablanca。
看著《卡薩布蘭卡》這部片時,我愛上了你。
Back row of the drive in show in the flickering light。
當時汽車電影院的後排燈光閃爍不定。
Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar。
爆米花和可樂在星光下變成了香檳和魚子醬。
Making love on a long hot summers night。
我們相愛在漫長而燥熱的夏夜裡。
I thought you fell in love with me watching Casablanca。
我想在看《卡薩布蘭卡》時,你也愛上了我。
Holding hands『neath the paddle fans in Rick』s Candle lit cafe。
在點著燭光的里克咖啡館的吊扇下牽手。
Hiding in the shadows from the spies。
藏在暗處躲避間諜。
Moroccan moonlight in your eyes。
你的眼裡映著摩洛哥的月光。
Making magic at the movies in my old chevrolet。
隨著電影在我那輛舊雪佛萊里變著魔術。
Oh A kiss is still a kiss in Casablanca。
噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊。
But A kiss is not a kiss without your sigh。
但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻。
Please come back to me in Casablanca。
請回到我身邊,在卡薩布蘭卡。
I love you more and more each day as time goes by。
隨著時光流逝,我會一天比一天更愛你。
I guess there're many broken hearts in Casablanca。
我猜,在卡薩布蘭卡有很多傷心人。
You know I've never really been there。
你知道我從未到過那裡。
So I don't know。
所以我不知道。
I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen。
我想我們的愛情故事永遠都不會被搬上銀幕。
But it hurt just as bad when I had to watch you leave。
但當我不得不看著你離去,我也感受到那種傷痛。
Oh A kiss is still a kiss in Casablanca。
噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊。
But A kiss is not a kiss without your sigh。
但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻。
Please come back to me in Casablanca。
請回到我身邊,在卡薩布蘭卡。
I love you more and more each day as time goes by。
隨著時光流逝,我會一天比一天更愛你。
Oh A kiss is still a kiss in Casablanca。
噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊。
But A kiss is not a kiss without your sigh。
但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻。
Please come back to me in Casablanca。
請回到我身邊,在卡薩布蘭卡。
I love you more and more each day as time goes by。
隨著時光流逝,我會一天比一天更愛你。
I love you more and more each day as time goes by。
隨著時光流逝,我會一天比一天更愛你。
J. 哪位大佬有卡薩布蘭卡Casablanca(1942)由邁克爾·柯蒂茲導演的在線免費播放網盤資源鏈接分享一下
《卡薩布蘭卡》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接: https://pan..com/s/1aSKepNCD5pdpZBRb8i0uqQ
導演: 邁克爾·柯蒂茲
編劇: 朱利葉斯·J·愛潑斯坦 / 菲利普·G·愛潑斯坦 / 霍華德·科克 / 默里·伯內特 / Joan Alison / 凱西·羅賓遜
主演: 亨弗萊·鮑嘉 / 英格麗·褒曼 / 保羅·亨雷德 / 克勞德·雷恩斯 / 康拉德·韋特 / 西德尼·格林斯垂特 / 彼得·洛 / S·Z·薩卡爾 / 瑪德琳·勒博 / 杜利·威爾遜 / 喬伊·派奇 / 約翰奎爾倫 / 列昂尼德·金斯基 / 科特·博伊斯 / Enrique Acosta / Ed Agresti / Louis V. Arco / Brandon Beach / 利昂·貝拉斯科 / Trude Berliner / 奧利弗布萊克 / 蒙蒂·布盧 / 歐仁·博登 / Dick Botiller / Maurice Brierre / George M. Carleton / Spencer Chan / 特克斯·庫珀 / 基諾科拉多 / 弗蘭科·科爾薩羅 / Adrienne D'Ambricourt / 馬塞爾·達里奧 / 赫爾穆特·丹丁 / Jean De Briac / George Dee / 讓·德爾瓦爾 / Carl Deloro / Arthur Dulac / 威廉·埃德蒙茲 / 赫伯特·埃文斯 / Fred Farrell / 馬丁·加拉拉加 / 格雷戈里·蓋伊 / Gregory Golubeff / Ilka Grüning / 克萊頓·黑爾 / Winifred Harris / Jamiel Hasson / Arthur Stuart Hull / 奧拉夫·許滕 / Paul Irving / Charles La Torre / 喬治·J·劉易斯 / Jacques Lory / Lou Marcelle / Michael Mark / 弗蘭克·馬佐拉 / 喬治·米克 / Lal Chand Mehra / 路易斯梅西埃 / Torben Meyer / Mike Morelli / 阿爾貝托·莫林 / Leo Mostovoy / Barry Norton / Monty O'Grady / Lotte Palfi Andor / Paul Panzer / Manuel París / Alexander Pollard / 保羅·波爾卡西 / 弗蘭克·普格利亞 / Georges Renavent / 杜威·羅賓遜 / Victor Romito / Henry Rowland / Richard Ryen / 丹·西摩 / Nick Shaid / Lester Sharpe / Bhogwan Singh / Dina Smirnova / Gerald Oliver Smith / George Sorel / Geoffrey Steele / 路德維希·施托塞爾
類型: 劇情 / 愛情 / 戰爭
製片國家/地區: 美國
語言: 英語 / 法語 / 德語 / 義大利語
上映日期: 1943-07-07(中國大陸) / 1942-11-26(紐約首映) / 1943-01-23(美國)
片長: 102分鍾
又名: 北非諜影(港/台)
二戰期間,卡薩布蘭卡是歐洲逃往美國的必經之地,那裡魚龍混雜,局勢緊張。里克(亨佛萊•鮑嘉 Humphrey Bogart 飾)是一個神秘的商人,他在卡薩布蘭卡開了一家人氣很旺的夜總會,並擁有兩張寶貴的通行證。一天,反納粹人士維克多和妻子伊爾莎(英格麗•褒曼 Ingrid Bergman 飾)來到夜總會,原來他們正在逃避納粹的追捕。碰巧的是,里克發現,伊爾莎竟然是他的舊日情人。那段愛曾經刻骨銘心,卻因為一個誤會而終止。而當誤會消解時,伊爾莎和里克的感情還是不可避免的重燃了。里克手上的兩張通行證能幫助維克多度過難關,但這樣一來,伊爾莎是決定留下,還是離去,他們的愛情在政治和倫理的推波逐流中走向何方。