關於電影對話英文
㈠ 英語簡短對話,關於看電影的。
泰坦尼克號的經典對話
ROSE: I love you Jack.
露絲:我愛你,傑克。
JACK: Don』t you do that. Don't your say your good-byes, not yet, do you understand me?
傑克:還不到說這個的時候。不要說再見,還沒有到時間,你明白嗎?
ROSE: I'm so cold.
露絲:我很冷。
JACK: Listen, Rose, you're gonna get out of here... you're going to go on and you're going to make babies and you』re gonna watch』em grow. You're gonna die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. D』you understand me?
傑克:露絲,你聽我說,你會脫險的,你會繼續活下去,還要生好多孩子,看著他們長大。你死的時候會是個高齡的婦人,躺在溫暖的床上。不是這兒,不是今晚,也不是這么死。明白嗎?
ROSE: I can't feel my body.
露絲:我的身體凍僵了。
JACK: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I』m thankful.
傑克:露絲,贏得那張船票是我一生中最幸運的事情,是它讓我見到了你,我是滿心感激的,蘿思,非常感激的。
JACK: You must...you must... you must do me this honor... you must promise me that you』ll survive... that you won』t give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, Rose, and never let go of that promise.
傑克:你要――你要――你一定要為我做這件事――你要保證活下去――你不能放棄――不管發生什麼事情――不管多麼絕望――露絲,現在就發誓,不放棄這個誓言。
ROSE: I promise.
露絲:我保證。
JACK: Never let go.
傑克:永不放棄。
ROSE: I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.
露絲:我保證,我不放棄,傑克,我永遠不放棄。
And how do you take your caviar, sir?
先生,您怎麼吃魚子醬?
No caviar for me, thanks. Never did like it much.
不要,謝謝.我從不愛吃魚子醬.
And where exactly do you live, Mr. Dawson?
道森先生,確切的說您住在那裡呢?
Well, right now my address is the RMS Titanic. After that, I'm on God's good humor.
噢,現在我暫時住在郵船」泰坦尼克」號上.至於以後嘛,聽天由命.
How is it you have the means to travel, Mr. Dawson?
那麼您是怎麼付得起旅費的呢,道森先生?
I work my way from place to place. Tramp steamers and such. But I won my ticket on Titanic here in a lucky hand at poker. A very lucky hand.
一路上我靠做工為生.比如在一些不定期貨船上.不過這次我是打牌時憑一手好牌贏得了這張」泰坦尼克」號的船票.真是一手好牌!
All life is a game of luck.
生活就是一場賭博.
A real man makes his own luck, Archie. Right, Dawson?
亞奇,一個真正的男人懂得創造他自己的機會.不是嗎,道森?
And you find that sort of rootless existence appealing, do you?
那麼您覺得這種漂泊不定的生活很刺激,是嗎?
Well, yes, ma'am, I do. I mean, I've got everything I need right here with me. I've got air in my lungs and a few blank sheets of paper. I mean, I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up. Just the other I was sleeping under a bridge and now here I am, on the grandest ship in the world having champagne with you fine people.(to the waiter)I'll take some of that. I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.(he throws something at Cal, who catches it ,startled.)Here you go, Cal. To make each day count.
是的,夫人,我是這樣想的. 我是說,在這兒有我需要的一切.我充滿活力,來日方長. 你瞧,我喜歡清早醒來,全然不知新的一天將發生什麼事,我會碰到什麼樣的人,或者我要到哪裡去.就在前一夜我還睡在橋下,可是現在,在全世界最豪華的客輪上,我在與你們這些尊貴的人品著檳.(轉向侍者)」我還是要些魚子醬吧.我看生活就是一件難得的禮物,可不想浪費它.誰知道明天會怎樣,世事難料啊.人們得學會隨機應變.(他扔給凱爾什麼東西, 凱爾接住了,十分詫異)來點吧, 凱爾.讓每一天過的快活.
Well said, Jack.
說的好,傑克.
Here, here.
來,來…
To make it count.
讓每一天快活.
㈡ 關於討論電影的英語對話
初中英語對話教學中必須給學生創設一個真實的語言交際環境,為學生提供充分運用英語進行交流實踐的機會,使學生能夠加深理解、熟練掌握、靈活運用,達到學以致用的目的。我整理了關於討論電影的英語對話,歡迎閱讀!
關於討論電影的英語對話一
Todd: Alright, Tennessee, you were talking about how you like movies.
Tenn: Yes, I'm a big movie buff(超級電影迷).
Todd: OK. What kind of movies do you like?
Tenn: I kind of like, I kind of like most genres of movies, it's just, what I look for is a good story and good characters is the main thing...so even if I like the genre, if like wether it be science fiction or historical drama, if the, if the story isn't good then, then I, I don't like it at all.
Todd: OK. Off the top of your head, what's a movie that you really liked?
Tenn: Well, the Lord Of the Rings they've been doing, I really have enjoyed.
Todd: Uh-huh.
Tenn: They did a good job.
Todd: Did you read the books?
Tenn: Oh, yes! It was one of the first alt books I read when I was in elementary school.
Todd: OK, well, what is the last movie you saw?
Tenn: The last movie I saw, Pirates of the Carribean.
Todd: OK. Was it any good?
Tenn: Ah, it wasn't bad.
Todd: It wasn't bad.
Tenn: Yeah !
Todd: Alright, thanks a lot.
Tenn: I like pirates.
Todd: You like pirates. What? You like pirates!
Tenn: Oh, yeah! You know, when you're a kid, pirates is the thing to be.
Todd: Yeah!
Tenn: "Yo-ho-ho and a bottle of rum!"
Todd: OK. Alright. Thanks Tennessee.
Tenn: OK.
關於討論電影的英語對話二
Tom:
Hi,what are you doing?
嗨,你在干什麼?
Bob:
Nothing special,just watching the movie.
沒什麼特別的,就看看電影。
Tom:
What movie are you watching?
在看什麼電影?
Bob:
The Speed. Have you seen that?
《生死時速》,你看過沒?
Tom:
Yeah,The movie Speed is the most exciting film I've ever seen.
看過,電影《生死時速》是我看過的最緊張刺激的片子。
Bob:
I feel the same way.
我也有同感。
Tom:
In this movie,I like Jack,he is a resourceful man.
電影里,我比較喜歡傑克,他足智多謀。
Bob:
Anyway, Dennis Hopper's character is somewhat complex and his performance is excellent.
不管怎麼說,丹尼斯?霍伯的人物性格有些復雜,表演也很精彩。
Tom:
I heard he started in filmdom when he was 19 years old.
我聽說他19歲就踏入影壇了。
Bob:
Yes,he is a good actor.
是的,他是個好演員。
關於討論電影的英語對話三
A:Which movie won the Best Foreign Language Film at the oscars?
結果是哪部電影贏得奧斯卡最佳外語片獎
B:Crouching Tiger Hidden Dragon
《卧虎藏龍》
Can you watch the movie without reading the Chinese subtitles?
你看電影時能不看中文字幕嗎?
A:Can you watch the movie without reading the Chinese subtitles?
你看電影時能不看中文字幕嗎?
B:I could,but I just can't help it.
是可以啦!但是我忍不住不看耶
Are you going to the movie premiere?
你要去電影首映會嗎?
A: Are you going to the movie premiere?
你要去電影首映會嗎?
B: Do you think we'll see Tom Cruise?
我們會不會看到湯姆克魯斯?
Chinese directors are highly respected at major international movie festivals
中國導演在一些主要的國際影展中備受尊敬
A: Chinese directors are highly respected at major international movie festivals
中國導演在一些主要的國際影展中備受尊敬。
B: Yes.Just take a look at the awards they've won so far
是啊!只要看看他們贏得的獎就知道了
We're going to Hollywood
我們要去好萊塢了
A: Yeah!We're going to Hollywood
好棒喔我們要去好萊塢了
B: We can see the Hand and foot prints of the movies stars
我們可以看到那些明星的手印和腳印
Why do you like to go to second run movie theaters?
你為什麼喜歡去二輪電影院?
A: Why do you like to go to second run movie theaters?
你為什麼喜歡去二輪電影院?
B: Because you can see two movies at a very cheap price.
因為可以付很便宜的票價看兩部片子。
㈢ 英語情景對話關於看電影
SHARON: Did you see the new Nicolas Cage movie?
DEREK: Which one?
SHARON: "Snake Eyes". I just saw it last night with my friend Sarah.
DEREK: No, I haven't seen it yet. But I saw "Con Air". I thought that was good.
SHARON: I think Nicolas Cage is great.
DEREK: Really? Why? He isn't very handsome.
SHARON: No, but he's got character. He can act with a lot of depth.
DEREK: It's interesting you like him so much.
Usually I think women don't like him. They like more handsome actors.
SHARON: That's not always true.
But I like some very handsome actors. Like Alec Baldwin.
But I don't like an actor just because he is handsome.
DEREK: Do you like Keanu Reeves?
SHARON: No, not at all.
DEREK: Why not?
SHARON: I just think he is a bad person. He seems very arrogant.
DEREK: Maybe it's the characters he plays. Maybe in real life he's a good guy.
SHARON: No, I think an actor often plays characters that match his real personality.
They are naturally better at such characters.
And I can sense something about Keanu Reeves. I don't like it. He seems like a jerk.
DEREK: Hmm. Maybe. So who is your favorite then?
SHARON: Nicolas Cage.
DEREK: I used to like Nicolas Cage more than I do now.
He used to play more interesting roles.
SHARON: What do you mean? What movies?
DEREK: Oh, my favorite Nicolas Cage movie was Wild at Heart.
He was perfect for that role.
SHARON: I saw "Wild at Heart". It was disgusting. I almost couldn't watch it.
DEREK: It was a kind of movie that they call black humor.
SHARON: Yes, I know.
Black humor is humor with a lot of violence or horrible things in it.
I don't like black humor.
DEREK: What about "Raising Arizona"? Did you see that?
SHARON: No.
DEREK: You must see it.
To me, that is the classic Nicolas Cage movie. He is perfect for it.
SHARON: I like his new movies.
DEREK: Well, I know he is more popular since he started doing action movies.
But I always think he should be a comic actor. That is what he does best.
雪倫:你看過尼可拉斯·凱吉的新電影嗎?
狄瑞克:哪一部?
雪倫:《蛇眼》。昨晚我和我的朋友莎拉去看了。
狄瑞克:我還沒去看,不過我看過《空中監獄》,覺得不錯。
雪倫:我覺得尼可拉斯·凱吉很棒。
狄瑞克:真的啊?為什麼?他又不是很帥。
雪倫:不過他很有個性,演得很有深度。
狄瑞克:你這么喜歡他,實在是太有趣了。
我覺得通常女生不喜歡他,他們喜歡帥的男演員。
雪倫:不全是如此。
雪倫:不全是如此。我也喜歡一些非常帥的演員,像是亞歷·鮑德溫。
不過我不會只是因為一個男演員帥就喜歡他。
狄瑞克:你喜歡基努·李維斯嗎?
雪倫:一點都不喜歡。
狄瑞克:為什麼?
雪倫:我覺得他是個壞人,他看上去很自大。
狄瑞克:那也許是戲中人物的個性吧,現實生活中的他可能是個好人。
雪倫:不,我認為演員演的角色常常和他本人的個性應該差不多。
這樣演起來比較像。
從基努·李維斯飾演的角色里我能感覺到一些我不喜歡的東西,他看起來像痞子。
狄瑞克:唔,也許吧。那麼你最喜歡的演員是誰?
雪倫:尼可拉斯·凱吉。
狄瑞克:我以前比現在更喜歡尼可拉斯·凱吉。
他以前演的角色都比較有趣。
雪倫:怎麼說呢?哪部電影?
狄瑞克:噢,我最喜歡的尼可拉斯·凱吉的電影,就是那部《我心狂野》。
他演得太棒了。
雪倫:我看過《我心狂野》,好惡心喔,我幾乎看不下去。
狄瑞克:那是他們所說的黑色幽默。
雪倫:是的,我知道。
黑色幽默就是充滿暴力與恐怖。
我不喜歡黑色幽默。
狄瑞克:那麼《撫養亞歷桑納》呢?你看過嗎?
雪倫:沒有。
狄瑞克:你一定要看。
我覺得那是尼可拉斯·凱吉的經典之作,他演得很棒。
雪倫:我喜歡他的新電影。
狄瑞克:唔,我知道自從他開始拍動作片後就更受歡迎了。
但我總認為他應該演喜劇片,那是他最擅長的角色。
㈣ 高分求經典英語電影的經典對白。
1.《阿甘正傳》:
Life is like a box of chocolate, you never know what you will go to get to me ,I'll never forget this !
I wish I could have been there with you. Your were Jenny, I am not a smart man, but I know what is love. ---Forrest Gump.
"Death is a part of life" ----阿甘母親在臨終前對兒子說的話。
"where is my jenny?"------FORREST GUMP 當阿甘喊出這句話,讓我不能控制的掉下眼淚。 至今仍然忘不了。 在這個社會,誰能象阿甘一樣去愛。
2.《亂世佳人》: Tara! Home! I『ll go home, and I『ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. ——《亂世佳人》
3.《Titanic》: 《Titanic》中Jack死亡前的對白: Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise. ---------《Titanic》
4.《兄弟連》: I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied,」 But I served in a company of heroes." 有一天我的小孫子問我"爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不......但我與英雄 們一同服役。"
5.《勇敢的心》: WILLIAM WALLACE:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——" 威廉華萊士:"是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直 到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!" "我們的自由!!
6.《偷天陷阱》經典對白: Believe me, I was prepared for everything ,except you ---------Entrapment(偷天陷阱)
7.《四個婚禮和一個葬禮》: I thought that love would last forever: I was wrong.
8.《大話西遊》大話西遊經典對白英文版 :once I let a true love slip away before my eyes, only to find myself regretting when it was too late, nothing in the world can be as painful as this, if the god wound give a chance ,I wound tell the girl I love the girl ,if our love have to be settled a time limit ,I wish it wound be ten hounds of years!
作者:218.79.227.* 2006-7-22 22:28 回復此發言
--------------------------------------------------------------------------------
2 回復:曾經感動我們的經典英文電影對白
泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
《終結者》
"I\'ll be back!"
《英國病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that\'s all I\'ve wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
《空軍一號》
「My family first」
《綠野仙蹤》
"There\'s no place like home."
《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
《我不是天使》
It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.
《地獄的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
《鴨子湯》
I could dance with you』till the cows come home.On second thoughts,I』d rather dance with the cows』 till you came home.
《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don』t be stinchy,baby.
作者:218.79.227.* 2006-7-22 22:29 回復此發言
--------------------------------------------------------------------------------
3 回復:曾經感動我們的經典英文電影對白
.《天煞-地球反擊戰》又叫《Independence day》獨立日:出自電影中,美國總統為號召全世界的人們一起抵抗外星人的侵略,而發表的一篇慷慨激昂的演講,全文如下: Today we celebrate our independence day! Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore. we will be united in our common interests......you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation. We're fighting for our right to live, to exist......as the day when the world declared in one voice "We will not go quietly into the night. We will not vanish without a fight. We're going to live on. We're going to survive." Today we celebrate our independence day!
10.《when Harry Met Sally》:《when Harry Met Sally》很經典的一部愛情戲劇:電影最後Harry在除夕夜向Sally的表白 And it's not because I'm lonely and it's not because it's New Year's Eve. I came here tonight because when you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible! (我來這)不是因為我寂寞,也不是因為除夕夜。今晚我上這來,因為如果你知道了自己想和誰一起度過餘生,你會希望餘生開始得越早越好!
11.《羅馬假日》:《羅馬假日》結尾奧黛麗.赫本的一句台詞 "Each in its own way was unforgettable. It would be difficult to.....Rome, by all means Rome. I will cherish my vivid here in memory, as long as l live."
12.《007》:占士邦的口頭禪創吉尼斯記錄 "Bond -- James Bond" It was the all-time most-famous movie phrase, the Guinness Book of Records declaring.
13.《City of Angels》: I would rather have had one breath of her hair, one kiss from her mouth, one touch of her hand, than eternity without it.
14.《初戀的回憶》: from初戀的回憶--a very moving film love is always patient and kind, it is never jealous. It is never rude or selfish. It does not take offense and it is not resentful. love takes no pleasure in other people's sins but in the truth. It is always ready to excuse, to trust , to hope and to enre, whatever comes!
㈤ 急需~英語電影對話
1,Frankly,my dear,I don』t give a damn. 坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)
2,I』m going to make him an offer he can』t refuse. 我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)
3, You don』t understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could』ve been somebody,instead of a bum, which is what I am. 你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民! (《碼頭風雲》1954)
4,Toto,I』ve got a feeling we』re not in Kansas anymore. 托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5,Here』s looking at you,kid. 就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)
6,Go ahead,make my day. 來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)
7,All right,Mr.DeMille,I』m ready for my close-up. 好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)
8,May the Force be with you. 願原力與你同在。(《星球大戰》1977)
9,Fasten your seatbelts. It』s going to be a bumpy night. 系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10,You talking to me?你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)
11、原文:"Would you be shocked if I changed into something more comfortable?" 出處:瓊?哈羅(Jean Harlow),《地獄天使》Hell's Angels,1930 譯文:"假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?"
12,I love the smell of napalm in the morning. 我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)
13,Love means never having to say you』re sorry. 愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)
14、原文:"I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home." 出處:格羅克?馬克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933 譯文:"我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。"
15、原文:"You talking'to me?" 出處:羅伯特?德尼羅,《出租汽車司機》Taxi Driver,1976 譯文:"你在跟我說話嗎?"
16、原文:"Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby." 出處:葛麗泰?嘉寶,《安娜?克里斯蒂》Anna Christie,1930 譯文:"給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。"
17、原文:"life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get." 出處:湯姆?漢克斯,《阿甘正傳》Forrest Gump,1994 譯文:"生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。"
18,Made it,Ma!Top of the world! 好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)
19,I』m as mad as hell,and I』m not going to take this anymore!我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!(《電視台風雲》1976)
20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship. 路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)
21、原文:"It's not the men in your life that counts, it's the life in your men." 出處:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I'm No Angel,1933 譯文:"並不是你生活中的男人有價值,而是你與男人在一起的生活。"
22,Bond.James Bond. 邦德,詹姆士邦德。(《諾博士》1962)
23,There』s no place like home. 沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939)
24,I am big!It』s the pictures that got small. 我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)
25,Show me the money! 讓我看到錢!(《甜心先生》1996)
28,Play it,Sam. Play』As Time Goes By』. 彈這首,山姆,就彈"時光流逝"。(《卡薩布蘭卡》1942)
29,You can』t handle the truth! 你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)
30,I want to be alone.我想一個人呆著。(《大飯店》1932)
31,After all,tomorrow is another day! 畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)
33,I』ll have what she』s having.我會擁有她所擁有的。(《當哈里遇上薩莉》1989)
37,I』ll be back. 我會回來的。(《終結者》1984)
38,Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth. 現在,我想我是這個世界上最幸運的人。(《揚基的驕傲》1942)
40,Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you』re gonna get. 媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》1994)
43,We』ll always have Paris.我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。(《卡薩布蘭卡》1942)
46,Oh,Jerry,don』t let』s ask for the moon.We have the stars. 噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。(《揚帆》1942)
48,Well,nobody』s perfect.人無完人。(《熱情似火》1959)
51,You』ve got to ask yourself one question:〃Do I feel lucky?〃Well,do ya,punk? 你應該問你自己一個問題:"我是幸運的嗎?"快點去做,年輕人,無知的年輕人。(《警探哈里》1971)
52,You had me at〃hello.〃當你說"你好"的那一刻起就擁有我了。(《甜心先生》1996)
54,There』s no crying in baseball! 在棒球運動中沒有哭泣!(《紅粉聯盟》1992) 56,A boy』s best friend is his mother. 一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》1960)
57,Greed,for lack of a better word,is good. 沒有比"貪婪"更好的詞語了。(《華爾街》1987)
58,Keep your friends close,but your enemies closer. 親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父II》1974)
59,As God is my witness,I』ll never be hungry again. 上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。(《亂世佳人》1939)
63,Mrs.Robinson,you』re trying to seceme.Aren』t you? 羅賓遜太太,你是在引誘我,對嗎?(《畢業生》1967)
67,Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine. 世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡薩布蘭卡》1942)
71,Wait a minute,wait a minute.You ain』t heard nothin』yet! 等一會兒,等一會兒。你肯定聽到了什麼!(《爵士歌手》1927)
75,I have always depended on the kindness of strangers. 我總是非常依賴陌生人的仁慈。(《慾望號街車》1951)
83,Listen to them. Children of the night. What music they make. 快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》1931)
94,I feel the need-the need for speed! 我感到一種需要,一種加速的需要!(《壯志凌雲》1986)
95,Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary. 人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。(《死亡詩社》1989) 100,I』m king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克號》1997)
參考資料:http://www.mtime.com/group/filmov/discussion/206225/
1、原文:「Bond,James Bond.」
出處:肖恩·康納利,《諾博士》,1962
譯文:「邦德,詹姆斯·邦德。」
2、原文:「Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.」
出處:亨弗萊·鮑嘉,《卡薩布蘭卡》(Casablanca),1942
譯文:「世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的。」
3、原文:「It"s not the men in your life that counts, it"s the life in your men.」
出處:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I"m No Angel,1933
譯文:「並不是你生命中的男人有價值,而是你與男人在一起的生命。」
4、原文:「I"ll be back.」
出處:阿諾·施瓦辛格,《終結者》,1984
譯文:「我會回來。」
5、原文:「Would you be shocked if I changed into something more comfortable?」
出處:瓊·哈羅(Jean Harlow),《地獄天使》Hell"s Angels,1930
譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?」
6、原文:「life was like a box a chocolates, never know what you"re gonna get.」
出處:湯姆·漢克斯,《阿甘正傳》Forrest Gump,1994
譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。」
7、原文:「I could dance with you"til the cows come home. On second thought, I"d rather dance with the cows until you came home.」
出處:格羅克·馬克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933
譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。」
8、原文:「Frankly my dear, I don"t give a damn.」
出處:克拉克·蓋博Clark Gable,《亂世佳人》Gone with the Wind,1930
譯文:「坦白地說,我不在乎。」
9、原文:「You talking" to me?」
出處:羅伯特·德尼羅,《出租汽車司機》Taxi Driver,1976
譯文:「你在跟我說話嗎?」
10、原文:「Gif me a visky, ginger ale on the side, and don" be stingy, baby.」
出處:葛麗泰·嘉寶,《安娜·克里斯蒂》Anna Christie,1930
譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」
11.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.__<titanic>
12.You』re going to get out of here. You』re going to go on and you』re going to make lots of babies and you』re going to watch them grow and you』re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this.
你一定會脫險的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長大.你會安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這里,不是像這樣的死去。 ___<titanic>
《聞香識女人》的中英文台詞
Mr. Simms, you are a cover-up artist...
(校長)西蒙先生,你隱瞞真相,
and you are a liar.
(校長)你是一個騙子。
But not a snitch !
但不是一個叛徒(告密者)!
Excuse me ?
(校長)原諒我沒聽清楚
No, l don't think l will.
不,我不原諒你
Mr. Slade.
(校長)史雷德先生
This is such a crock of shit !
這場聽證會簡直胡鬧(一團狗屎)!
Please watch your language, Mr. Slade.
(校長)請注意你德措辭,史雷德先生!
You are in the Baird school,not a barracks.
(校長)你身在博德學校,不是軍營
Mr. Simms, l will give you one final opportunity to speak up.
(校長)西蒙先生 我給你最後一次機會來陳述
Mr. Simms doesn't want it.
西蒙先生不需要
He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Baird man.''
他不需要被帖上 「依然值得作為博德人」標志
What the hell is that ?
這算什麼?
What is your motto here ?
你們的座右銘是什麼?
''Boys, inform on your classmates, save your hide;
「孩子們,出賣朋友求自保」
anything short of that,we're gonna burn you at the stake'' ?
「否則,燒得你不見灰」?
Well, gentlemen,
好的,先生們…
when the shit hits the fan,some guys run...
出紕漏時,有人逃離
and some guys stay.
有人留了下來
Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in big daddy's pocket.
查理面對烈火,那邊的喬治躲進老爹的大口袋裡
And what are you doin' ?
結果你做什麼呢?
You're gonna reward George and destroy Charlie.
你獎勵喬治,摧折查理
Are you finished, Mr. Slade ?
(校長)你講完了,史雷德?
No, l'm just gettin' warmed up.
不,我剛暖好身而已
l don't know who went to this place.
我不知道誰在這里念過書
William Howard Taft,William Jennings Bryant,
威廉·霍華德·塔夫,威廉·簡名斯·伯恩
William Tell, whoever.
威廉·鐵爾,等等
Their spirit is dead,if they ever had one.
他們精神已死,如果曾經有的話
lt's gone.
它已經逝去
You're buildin' a rat ship here,
你在這培育的是老鼠大隊
a vessel for seagoin' snitches.
一堆賣友求榮客者
And if you think you're preparin' these minnows for manhood,
如果你以為在鍛煉蝦兵成龍頭
you better think again,
你最好三思
because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills.
因為你正扼殺了這所學府所堅持的精神
What a sham.
真是恥辱
What kind of a show are you guys puttin' on here today ?
你們今天給我看的是什麼東西?
l mean, the only class in this act is sittin' next to me.
唯一在這次事件中有格調的人坐在我旁邊
l'm here to tell you this boy's soul is intact.
我可以告訴你這孩子的靈魂是完整無缺的
lt's non-negotiable.You know how l know ?
這是不容置疑的,為什麼我知道?
Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it.
這里的某個人,我不會說出是誰,要收買他
Only Charlie here wasn't sellin'.
但查理不為所動
Sir, you're out of order.
(校長)先生,你太過份了
l show you out of order.
我告訴你什麼叫過份
You don't know what out of order is, Mr. Trask.
你不知道什麼才是過分的,Trask先生
l'd show you,but l'm too old,l'm too tired,too fuckin' blind.
我想示範,但我太老了,太累了,又他媽的瞎了
lf l were the man l was five years ago, l'd take a flamethrower to this place !
如果我是五年前的那個人,我會帶噴火槍來這兒!
Out of order ? Who the hell you think you're talkin' to ?
過分?你以為你在跟誰說話?
l've been around,you know ?
我是見過世面的,明白嗎?
There was a time l could see.
曾經我還看得見
And l have seen Boys like these,younger than these,
我見過很多像在場的男孩之一樣的人,比這里的人還要年輕
their arms torn out,their legs ripped off.
臂膀被扭,腿被炸斷
But there is nothin'like the sight of an amputated spirit.
那些都不及靈魂被切除更可怕
There is no prosthetic for that.
靈魂沒有義肢!
You think you're merely sendin' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs,
你以為你把這好青年像落荒狗似的送回家
but l say you are executin' his soul !
我說你是處死了他的靈魂
And why ?
為什麼?
Because he's not a Baird man.
因為他不是一個博德人
Baird men.You hurt this boy,
博德人,你傷害了這個男孩
you're gonna be Baird bums,
你就是博德孬種
the lot of you.
你們全是
And, Harry, Jimmy,
而哈瑞,吉米,博德
Trent, wherever you are out there,
特倫特,不管你們坐在哪裡…
fuck you too !
也去你媽的!
Stand down, Mr. Slade !
(校長)坐下,史雷得先生
l'm not finished.
我還沒講完
As l came in here,l heard those words:''cradle of leadership.''
來這兒的時候,我聽到類似「領袖搖籃」的字眼
Well, when the bough breaks,the cradle will fall,
嗯,支幹斷掉時,搖籃就垮了
and it has fallen here.
它已經在這里垮掉了,
lt has fallen.
已經垮了
Makers of men,creators of leaders.
人類製造者,領袖創造家
Be careful what kind of leaders you're procin' here.
當心你創造的是哪種領袖
l don't know if Charlie's silence here today is right or wrong;
我不知道查理今天的緘默是對是錯
l'm not a judge or jury.
我不是法官或者陪審團
But l can tell you this:
但我可以告訴你
he won't sell anybody out to buy his future !
他絕不會出賣別人以求前程
And that, my friends,is called integrity.
而這,朋友們,就叫正直
That's called courage.
這就叫勇氣
Now that's the stuff leaders should be made of.
那才是創造領袖的原料
Now l have come to the crossroads in my life.
如今我走到人生十字路口
l always knew what the right path was.
我總是知道哪條路是對的
Without exception, l knew,
毫無例外,我知道
but l never took it.You know why ?
但我從不走,為什麼?
lt was too damn hard.
因為媽的太難了
Now here's Charlie.He's come to the crossroads.
而現在是查理,他也走到了十字路口
He has chosen a path.
他選擇了一條路
lt's the right path.
這是一條正確的路
lt's a path made of principle that leads to character.
這是一條原則,通往個性之道
Let him continue on his journey.
讓他繼續他的行程吧
You hold this boy's future in your hands, Committee.
這個男孩的前途掌握在你們手中,委員們
lt's a valuable future,
絕對是有價值的前途
believe me.
相信我
Don't destroy it.Protect it.
別毀了它,保護它
Embrace it.
擁抱它
lt's gonna make you proud one day, l promise you.
有一天您會引以為毫的,我向你保證
參考資料:http://e.qq.com/a/20040630/000091.htm
㈥ 找一篇關於電影的英語對話
以經典影片�0�0簡.愛�0�3(Jane Eyre)為例。不管是看過小說還是看過電影的人,都會對Jane和Rochester初次見面的場景印象深刻,難以忘懷。在這一段對白中,Jane和Rochester在客廳里的對話最為精彩。雙方雖然正式介紹前發生了不愉快,但對話是圍繞Rochester問Jane的基本情況而展開的。Jane出身貧苦低微的家庭,沒有社會地位,但在與Rochester的見面過程中,她說話用詞彬彬有禮。例如: JANE: Can I do anything?1 ROCHESTER: Stand out of the way!2 JANE: I』m sorry3I frighten your horse. ROCHESTER: Apologies won』t heal my ankle. Down, Pilot! Well, what are you waiting for? JANE: I can』t leave until I see you』re fit to ride. ROCHESTER: Hmmm, a will of your own. Where are you from?4 JANE: From Mr. Rochester』s house, just below. ROCHESTER: You know Mr. Rochester? JANE: No, I』ve never seen him. ROCHESTER: You』re not the servant of the hall… JANE: I』m the new governess ROCHESTER: Oh, You』re the new governess. Now, just hand me my whip. Thank you. Now kindly get out of the way. (Later, back in the restroom, Jane is introces to Mr. Rochester.) JANE: Here is Miss Eyre, sir.5 ROCHESTER: Well, Miss Eyre, have you no tongue?6 JANE: I was waiting, sir, until I was spoke to.7 ROCHESTER: Very proper. Next time you see a man on horse, don』t run out into the middle of the road, please pass. JANE: I assure you, sir, it was not deliberate. ROCHESTER: It may not have been deliberate.8 It is none the less painful. Sit down, Miss Eyre. Where do you come from?9 1. 這是Jane見到Rochester時所用的非常正式的打招呼用語,隱含著很抱歉的意思。注意這里不能理解為商店裡店員詢問的習慣用語。 2. Rochester的憤怒和粗魯在這句話里表現得比較明顯。 3. Jane比較正式的道歉。固定句型是「I』m sorry that…」或「I』m sorry for…」。 4. 此句話標志著雙方開始進入寒暄,找話題以繼續談話,也就是說不願意中斷交談。暗示Rochester 接受了Jane的道歉,也是打破僵局的重要一句。 5. 正式場合談話中介紹者將一方正式介紹給另一方時所用的固定句型是「Here is …」或「This is…」。注意句中稱呼未婚小姐為Miss,稱呼主人為Sir。介紹人們相認識時所用的語言,以簡潔、清楚、有禮貌為好。 6. 這句話的言外之意是「你不會自己說嗎?」把一個粗魯和專制的暴君形象刻畫得淋漓盡致。 7. Jane的彬彬有禮和Rochester的粗魯形成鮮明對照。 8. 虛擬句,注意情態動詞may的另一主要用法,表示對過去發生事情的可能判斷。May have done something意思是「可能作了某事」。 9. 打完招呼後,Rochester以詢問「你從哪兒來」開始,再次引導雙方進入閑聊。因此,從以上例子可以看出,初認識英美人的英語表達主要涉及稱呼(addressing)、介紹(introction)、打招呼(greeting)、寒暄(small talk)等四個方面的內容。 一、稱呼英語國家的人們在交往中,一般隊男子稱先生(Mr.),對已婚女子稱夫人(Mrs.),未婚女子統稱小姐(Miss)。若不了解對方的婚姻狀況可用Ms, 這是英美女權運動的產物。有些稱呼可以冠以職稱、銜稱等。如「議員先生(Mr. Senator)」、「市長先生(Mr. Mayor)」等。但如果這樣說是不符合英美人的習慣的「Good morning, teacher」,應該說,「Good morning, sir.」。除了某些特定的工作頭銜外,一般是直呼其名倒是覺得親切自然地多。二、介紹介紹人們相識時所用的語言,以簡潔、清楚、有禮貌為好。例如:在自我介紹時,比較有禮貌的措辭是May I introce myself? My name is…;在會場上介紹一位來訪嘉賓或重要人物時主持人應該這樣說:「It is with great pleasure/honor that I introce to you Professor Wang, President of Communication Company.」 三、打招呼一個簡單的見面問候,也因不同的情景而異。例如:「Nice to meet you; Great to meet you; Your reputation proceeds you!」或者非正式的表達「Hey, what』s going on?; Hey, what』s up buddy?」。四、寒暄在英語里初次見面的握手寒暄稱之為「small talk」,目的就是為了打破僵局(break the ice),讓雙方增進了解,尋找共同話題。但是和其他國家的人一樣,除了友好的,英美人也有許多不想多談的話題,比如說婚戀、年齡、宗教信仰、經濟狀況等,因此最好避免。
㈦ 關於電影的情景英語對話閱讀
情景對話具有多樣性、靈活性、實用性,它既可以作為小學生英語口語教材,也可以為學生課下練習提供幫助。我精心收集了關於電影的情景英語對話,供大家欣賞學習!
關於電影的情景英語對話篇1
-hi what are you doing
-I just finish a movie
-oh, what kond of movie you prefer to watch?
-Action. Like Movies starring by Jackie Chan
-Yeah they are the greatest Kungfu star not only in CHina but also in the internationnal. What makes you like action movie?
-there is a hero in every action movie, who will beat the bad guys and save the weak ones. They are not locked by rules, they do it when it is morality. I cann't do not Loving it.
-wow, what a man you are!
-I need to do more to catch up with them. What about you?
-Me? I Prefer Love stories.
-Love story?
-Of course. you see, when a lady and a man become a couple, after overcome serious of difficalt, and different test of true love. How romantic! And especially, a hero saved a girl and also save his true love. wow, so ronabtic....
-okay, okay, Do you want to see the latest movie ?
-Of course .Come on
關於電影的情景英語對話篇2
(Jim is buying tickets for a movie.)
M: May I have two tickets for Finding Nemo?
W: Ok. What time?
M: 2:30, please.
W: It's 60 yuan, please.
M: Sorry, we have student cards[1]. We can get discounts[2] with these, can't we?
W: Sure. That'll be 40 yuan, please.
M: Here is 50 yuan.
譯文:
買電影票
(吉姆在買電影票。)
M: 能給我兩張《海底總動員》的票嗎?
W: 好的。什麼時間的?
M: 麻煩給我兩點半的。
W: 請給我六十元。
M: 對不起,我們有學生證。可以給我們打折,是吧?
W: 當然。那請給我四十吧。
M: 給您五十。
關於電影的情景英語對話篇3
John:The movie is about to start. Let's hurry. 電影快開始了。我們趕緊吧。
May:Wait a moment. I'm going to buy some snacks. 等一下。我去買點兒零食。
John:Then be quick. 那你快點兒。
May:What would you like to have? 你要吃什麼?
John:Popcorn and cola. 爆米花和可樂。
May:Ok, I'll be right back. 好的,馬上回來。
㈧ 有哪些經典的英文電影對話台詞
經典電影《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
《亂世佳人》:
Frankly,my dear,I don』t give a damn.
坦白說,親愛的,我一點也不在乎
After all,tomorrow is another day!
畢竟,明天又是新的一天!
As God is my witness,I』ll never be hungry again.
上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。
Mr.O』Hara: What difference does it make whom you marry So long as he』s a Southerner and thinks like you. And when I』m gone I leave Tara to you.
Scarlett: I don』t want Tare plantations don』t mean anything when.
Mr.O』Hara: Do you mean to tell me Katie Scarlett O』hara that Tara.that land doesn』t mean anything to you Why land』s the only thing in he world worth working for worth fighting for worth dying for because it』s the only thing that lasts.
Scalett: Oh Pa. You talk like an Irishman.
Mr.O』Hara: It』s proud I am that I』m Irish and don』t you be forgetting Missy that you』re half-Irish too. And to anyone with a of Irish blood in them.why the land they live on is like their mother. Oh but there there. Now you』re just a child. It』ll come to you this love of the land. There』s no getting away from it if you』re Irish.
奧哈拉先生:你嫁給誰又有什麼關系呢?只要他是南方人,並且和你合得來。等我死了,我會把塔拉庄園留給你的。
斯佳麗:我不要塔拉庄園。農場又沒什麼用……
奧哈拉先生:凱蒂·斯佳麗·奧哈拉,你是說,塔拉……這片土地對你沒什麼用處?知道嗎?土地是世界上惟一值得勞作、值得戰斗、值得為它而死的東西,因為它是惟一永存的。
斯佳麗:哦,爸爸,你說話的樣子像個愛爾蘭人。
奧哈拉先生:作為一名愛爾蘭人,我很自豪。難道你忘記了,姑娘,你也有一半是愛爾蘭血統。對於那些身體中即使只流著一滴愛爾蘭血液的人來說,他們居住的土地就是他們的母親。喏,就在那兒,那兒。現在你只是個孩子,你將來會明白這種對土地的熱愛的。只要你是愛爾蘭人,你就無法逃避這種愛。
魂斷藍橋:
雨中相會時,
浪漫的羅伊當即向瑪拉求婚。
兩人的對話
Myra,what do you think
we're going to do today?
瑪拉,你認為我們今天該干什麽?
Well,I...I...
我。。。我。。。
Oh,you won't have time for that!
現在你沒有時間這樣啦!
For what?
哪樣?
For hesitating.
這樣猶豫!
No more hesitating for you.
你不能再猶豫啦!
No?
不能嗎?
No.
不能。
Well,what am I going to do instead?
那我該干什麽呢?
You're going to get married.
去跟我結婚。
Oh,Roy,you must be mad!
哦,羅伊,你瘋了吧?
I know it!Marvelous sensation!
我知道我瘋了。這是奇妙的感覺。
Oh,Roy,do be sensible.
哦,羅伊,千萬理智些。
Not me!
我才不呢!
But you don't know me!
可你還不了解我呀!
Then I'll discover you.
Spend the rest of my life doing it.
那我就用我的一生去了解你。
Oh,Roy,this is wartime.
現在是戰爭時期。
It's...it's because you're leaving so soon,
你只是,只是因為快要離開。。。
because you feel that
因為你覺得
you must spend the whole of your life
in forty-eight hours.
你要在48小時內活完你整個的一生。
We're going to be married.
我們現在就去結婚!
It's you.
就是你,沒錯。
It'll never be anyone else.
別的人我永遠都不要。
But how can yu tell that?
可你怎麽能這樣肯定?
Now listen,darling.
好啦,親愛的。
None of your quibbling!
你不許再這樣支支吾吾啦!
None of your questioning!
不許再問了!
None of your doubts!
不許再懷疑了!
This is positive,you see?
這是絕對的,知道嗎?
This is affirmative,you see?
這是肯定的,知道嗎?
This is final,yu see?
就這樣決定了,你知道嗎?
You're going to marry me,you see?
你必須和我結婚,知道嗎?
I see.
我知道了。
還有...
'I loved you. I never shall. That's the truth, Roy. I never shall.'
『我愛你,從未愛過別人,永遠不會,這是真的,羅伊,永遠不會。』
背景:已是暮年的羅伊倚在滑鐵盧大橋的欄桿上憶起已隨風而逝的瑪拉。兩個信守愛情承諾的年輕人最後卻只能生死相望。
羅馬假日:
---帶錢了嗎?
----從不帶錢.
是啊,我差點忘了,你能借給我點錢嗎?
----多少?你需要多少?
-----恩,我不知道需要多少?你有多少?
-----恩,這樣吧,我們一人一半,這是一千里拉.
-----我也是個撒謊高手,對不對?
-----是我所見過的最棒的.
----安雅.......有件事,有件事我想告訴你.
----別,求你了,什麼也別說.
----你可以退下了.
----非常感謝.
泰坦尼克號:
ROSE:Jack,我愛你!
JACK:別那樣,不說再見,堅持下去,你明白嗎?
ROSE:我感到很冷!
JACK:聽著,ROSE,...你一定能脫險,生活下去...
...生很多孩子,看著他們張,可享高壽...
...安息暖和的床上,不是在這里,
不是今晚,不是這樣死去,明白嗎?
ROSE:身上麻痹!
JACK:贏得船票...
...是我一生最幸運的事,
讓我可認識你,認識你真榮幸,萬分榮幸,
你一定要幫我,答應我活下去,
答應我,你不會放棄...
...無論發生什麼事,無論環境怎樣...
...ROSE,答應我,千萬別忘了!
ROSE:我答應你!
JACK:不要食言!
ROSE:我永不食言!
ROSE:I love you Jack.
「我愛你。傑克。」(露絲當然明白傑克的心意,她用力握著他那雙手,兩個人的手都已經感覺不出溫度了,但是他們知道,手是握在一起的。)
JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it.
"……別這樣……沒到告別的時候,……沒到,……你明白嗎?」(傑克的牙顫抖得厲害,他感覺自己最後一點體溫正在消失,生命正悄悄地離開他的軀體。死亡的期限已到,傑克感到了自己的責任。)
ROSE:I'm so cold.
「我很冷……」
JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?
(傑克鼓起最後的力量鄭重地告訴她,)「……你會得救……會活下去……」他顫抖地喘息著,「呃,……會生……好多的孩子……子孫滿堂,……你會長壽,……是死在暖和的床上……不是這兒,……不是今晚,不是……這么死,你懂嗎?」
(他的頭已經抬不起來了,海水撲上他的臉,嗆了他一下。)
ROSE :I can't feel my body.
露絲被凍得渾身打顫,她眼睛又要閉上,嘴裡喃喃地:「……我身體麻木了……」
JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
(傑克已經感到他的時間不多了,他要把話說完,他必須使露絲活下去。)此刻,他不顧自己的顫抖與喘息,略有些急促地對露絲說:「……我贏得船票……是一生……最幸福的事情……」
JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful.
我……能認識你,……是我的幸運,露絲……我滿足了。
JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.他艱難地停了一下,又鼓起勁兒說下去,「……我還有……還有一個心願……你必須答應,要活下去……不……不能絕望,……無論……發生什麼,無論……多麼……艱難,……快答應我,露絲,……答應我,一定做到,……」
ROSE:I promise.
「……我答應……」露絲失聲痛哭起來。
JACK:Never let go.
……一定做到……」傑克的聲音漸漸弱了下去。
ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.
露絲哭著應道:「我一定做到,傑克……一定做到……」
tatanic
我的意中人是個蓋世英雄,有一天他會踩著七色的雲彩來娶我,我猜中了前頭,可是我猜不著這結局......—《大話西遊》
你知不知道有一種鳥沒有腳的?他的一生只能在天上飛來飛去,飛累了就在風里睡覺,一輩子只能落地一次,那就是他死的時候。—《阿飛正傳》
當我們滿懷喜悅和惆悵的成長已經成為一種可以被講述的故事時,我們發現我們從未遵守過任何一個諾言,但我們真的真心真意愛過。—《那時花開》
如果,我多一張船票,你會不會跟我一起走?—《花樣年華》
第一、不要叫她溫柔。第二、不要讓她喝三杯以上,否則她會逢人就打; 第三、在咖啡館一定要喝咖啡、不要喝可樂或橙汁; 第四、如果她打你,一定要裝得很痛,如果真的很痛,那要裝得沒事;第五、在你們認識的第一百天,一定要去她班上送一支玫瑰,她會非常喜歡; 第六、你一定要學會擊劍,打壁球;第七、要隨時做好蹲監獄的思想准備;第八、如果她說她會殺了你,那不要當真,這樣你會好受些;第九、如果她的鞋穿著不舒服,一定要和她換鞋穿;第十、她喜歡寫東西,要好好地鼓勵她。——《我的野蠻女友》
畫外音:當時那把劍離我的喉嚨只有0.01公分,但是四分之一炷香之後,那把劍的女主人將會徹底地愛上我,因為我決定說一個謊話。雖然本人生平說過無數的謊話,但是這一個我認為是最完美的...... 紫霞:你再往前半步我就把你給殺了!至尊寶:你應該這么做,我也應該死。曾經有一份真誠的愛情放在我面前,我沒有珍惜,等我失去的時候我才後悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此。你的劍在我的咽喉上割下去吧!不用再猶豫了!如果上天能夠給我一個再來一次的機會,我會對那個女孩子說三個字:我愛你。如果非要在這份愛上加上一個期限,我希望是......一萬年!——《大話西遊》
當你年輕時,以為什麼都有答案,可是老了的時候,你可能又覺得其實人生並沒有所謂的答案。每天你都有機會和很多人擦身而過,有些人可能會變成你的朋友或者是知己,所以我從來沒有放棄任何跟人磨擦的機會。有時候搞得自己頭破血流,管他呢!開心就行了。——《墮落天使》
如果我有一千萬,我就可以買一層樓。我有一千萬嗎? 沒有,所以我仍然買不起樓。如果我有翅膀,我就可以飛。我有翅膀嗎? 沒有,所以我亦都沒辦法飛! 如果將整個太平洋的水倒出來,都淋不熄我對你的愛。整個太平洋的水全部倒得出嗎? 不能,所以我並不愛你!
如果我還有一天的壽命,那天我要做你的女友。我還有一天的命嗎?沒有。所以,很可惜。我今生仍然不是你女友。如果我有翅膀,我要從天堂飛下來看你。我有翅膀嗎?沒有。所以,很遺憾。我從此無法再看到你。如果把整個浴缸的水倒出,也澆不熄我對你愛情的火焰。整個浴缸的水全部倒得出嗎?可以。所以,是的。我愛你。——《第一次親密接觸》
第二個有點長,但比較簡單,卻很經典
滿意望採納~
㈨ 關於「電影」的英語對話
1.《亂世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
4.《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《終結者》
"I'll be back!"
6.《英國病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空軍一號》
「My family first」
8.《羅馬假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there, and turn. You stay in car and drive away. Promise not towatch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you. Well, life isn't always what one likes, isn't it?
9.《綠野仙蹤》
"There's no place like home."
10.《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
11.《我不是天使》
It』s not the men in your life that counts, it』s the life in your men.
12.《地獄的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
13.《鴨子湯》
I could dance with you』til the cows come home. On second thoughts, I』d rather dance with the cows』 til you came home.
14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don』t be stinchy, baby.
15.《美夢成真》
The end,is only the beginning.
16.《 Phenomenon》
「 Will you love me for the rest of my life?」
「 No, I'll love you for the rest of mine.」
17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someon
e or sharing something。
㈩ 英文電影經典對話(英文的)
電影《綠色奇跡》裡面的一段對話,是我最喜歡的....這一段講的是一個善良、純真、有著超自然力量並且處處幫助別人不計回報的死刑犯「約翰」(他是被冤枉的)將要處決之時與監獄主管「保羅」的一段對話(監獄主管知道他是無罪的) Paul Edgecomb: What do you want me to do John? I'll do it. You want me to let you walk out of here and see how far you get?
保羅:約翰你想讓我做什麼我都會做。你想讓我放你離開這里,看看你能走到多遠嗎?
John Coffey: Now why would you want to do a foolish thing like that?
約翰:為什麼你會想做那麼愚蠢的事?Paul Edgecomb: When I die and I stand before God awaiting judgment and he asks me why I let one of HIS miracles die, what am I gonna say, that it was my job?
保羅:當我死了,我站在上帝面前等候審判,他問我為什麼讓他的奇跡死去,我該說什麼,那是我的工作?John Coffey: You tell God the Father it was a kindness you done. I know you hurtin' and worryin', I can feel it on you, but you oughta quit on it now. Because I want it over and done. I do. I'm tired, boss. Tired of bein' on the road, lonely as a sparrow in the rain. Tired of not ever having me a buddy to be with, or tell me where we's coming from or going to, or why. Mostly I'm tired of people being ugly to each other. I'm tired of all the pain I feel and hear in the world everyday. There's too much of it. It's like pieces of glass in my head all the time. Can you understand?
約翰:你告訴上帝是出於善意。我知道你傷心焦慮,我可以感覺到,但你現在必須停止。因為我希望結束。真的,我累了。厭倦在路上,像雨中孤獨的麻雀。厭倦沒有夥伴陪伴,或者告訴我何去何從,或者為什麼。我厭倦了人們醜陋的彼此相待,厭倦了每天感到和聽到的傷痛。太多了。它一直就像我腦袋裡的玻璃碴。你能理解嗎?Paul Edgecomb: Yes, John. I think I can.
保羅:是的,約翰,我想我能。1、《耶穌受難記》里的一段: http://ke..com/view/339082.htmJesus: You have heard it said you shall love your neighbor and hate your enemy. But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you. For if you love only those who love you, what reward is there in that?
耶穌:你聽說過應該愛自己的鄰居而仇恨自己的敵人。但我告訴你,愛你的敵人並為迫害你的人祈禱。因為如果你只愛愛你的人,那麼會有什麼報答?
2、《海上鋼琴師》里的一段: http://ke..com/view/21055.htm「Land? Land is a ship too big for me. It's a woman too beautiful; it's a voyage too long, a perfume too strong. It's a music I don't know how to make. I could never get off this ship. At best, I can step off my life. After all, I don't exist for anyone.
You're an exception, Max, you're the only one who knows I'm here. You're a minority, and you better get used to it.
Forgive me, my friend, but I'm not getting off.」
「陸地?陸地對我來說是一艘太大的船,一個太漂亮的女人,一段太長的旅行,一瓶太刺鼻的香水,一種我不會創作的音樂。我永遠無法放棄這艘船,不過幸好,我可以放棄我的生命。反正沒人記得我存在過,而你是例外,max,你是唯一一個知道我在這里的人。你是唯一一個,而且你最好習慣如此。原諒我,朋友,我不會下船的。」
我可以在有限的鋼琴鍵中創造出無限的旋律,但我無法在無限的城市中,無盡的街道間找到屬於我的空間。
這是個秘密,秘密是不應該被公開的
令我恐懼的不是我所見,而是我所未見。3、《肖申克的救贖》中的一段: http://ke..com/view/18388.htmRed: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can』t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit.
Red:我無時無刻不對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這里(監獄),也不是討好你們(假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了.那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,說實話,我不在乎。
檢舉 回答人的補充 2010-02-02 14:41 《暮光之城》中的一段對白: http://ke..com/view/1738736.htmIsabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun.
Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. "Isabella Swan: ...Vampire. "貝拉:我知道你是什麼了。你的速度飛快,而且強而有力。你的皮膚蒼白而且冰冷。你的眼睛會變色,有時你的聲音像是來自另個時空的。你從來不吃不喝,你也從不出現在陽光下。愛德華:「大聲的說出來。說出!」伊莎貝拉:「……吸血鬼。」