霧都孤兒英語中字電影
① 《新霧都孤兒(2021)》百度雲高清資源在線觀看,拉夫·洛主演的
鏈接: https://pan..com/s/1PJytX8oBoq03lagrrY84xg
《新霧都孤兒 Twist》
導演: 馬丁·歐文
編劇: 薩莉·柯萊特、馬修·帕克希爾、Tom Grass、Kevin Lehane、Michael Lindley、約翰·拉薩爾
主演: 拉夫·洛、琳娜·海蒂、邁克爾·凱恩、諾埃爾·克拉克、瑞塔·奧拉、索菲·西蒙特、大衛·威廉姆斯、弗朗茨·德拉姆、傑森·馬扎、里克·沃登、塞繆爾·利基、Tanya Burr、薩莉·柯萊特、艾略特·詹姆斯·朗格里奇、卡蒙提普·克里希·阿什頓、伊恩·夏普、斯圖爾特·惠蘭、阿里·庫克、希滕·珀泰爾、亞當·伯納德、泰·赫爾利、Decca Heggie、阿圖爾·夏爾馬
類型: 劇情、動作
製片國家/地區: 英國
語言: 英語
上映日期: 2021-01-29(英國)
片長: 90分鍾
又名: 偷天行動(台)、霧都孤兒現代版
裘德·洛的兒子拉夫·洛、邁克爾·凱恩、「瑟曦」琳娜·海蒂、Rita Ora將主演新版
《霧都孤兒》電影,該片名叫
《Twist》(主角奧利弗的姓+「反轉」之意),是狄更斯經典小說的現代、部分性轉版,由Sky打造。
洛飾演奧利弗,是一個當代倫敦的街頭藝術家,他遇上了一群騙子,由富有魅力的Dodge(Ora飾演)領頭,奧利弗因此捲入一起高風險的盜竊案,要為大盜Fagin(凱恩飾演)和他變態的生意夥伴Sikes(海蒂飾演)去偷一幅無價的畫作。
弗蘭茲·德拉梅(
《明日傳奇》)、David Walliams(
《小不列顛》)、Sophie Simnett(
《破曉》)也出演,Martin Owen(
《匿名殺手》)執導,John Wrathall(
《礙事者》)編劇,今年秋天在倫敦開拍。
② 《霧都孤兒》英文是什麼
Fog Orphan霧都孤兒
詞典釋義
Oliver Twist
Oliver's twist
Charles Dickens狄更斯;查爾斯·狄更斯;英國大文豪狄更斯
舉例:
1.他的第二部小說《霧都孤兒》於1838年出版,非常成功。Oliver Twist, his second novel, came out in 1838 and was very successful.
2.要舉這方面的例子,請看狄更斯的小說《霧都孤兒》。An example of this would be Dickens' novel Oliver Twist.
3.瓊斯先生:他已經寫了《霧都孤兒》。Mr jones: he'd already written "oliver twist".
4.我要說《霧都孤兒》是我最喜歡的一部作品。And I would say Oliver Twist is one of my favourites.
5.這幅畫展示了電影《霧都孤兒》的著名一幕。The photo shows a famous scene from the film of Oliver Twist.
6.狄更斯是《霧都孤兒》的作者。Dickens was the author of'oliver twist'.
③ 求電影《霧都孤兒》百度雲資源,最好是中英字幕的
《霧都孤兒》網路網盤高清資源免費在線觀看;
鏈接: https://pan..com/s/1808v9HkyUpkd6H2mYGxrtw
作品相關簡介:
《霧都孤兒》是由科奇·吉爾佐執導的電視劇,莎拉·蘭開夏、羅伯·布萊頓參與演出。主要講述孤兒奧利佛追尋夢想的故事。該片改編自英國作家狄更斯的代表作。講述了奧利佛生來就是個孤兒,長久以來對親情一直存有無限的嚮往,為了追尋夢想,逃離痛苦、飢餓的魔掌,獨自遠赴倫敦。流落異鄉的他,很快地便和一票街頭小子混熟,可是這群孩子的老大卻是一個教唆手下偷竊以滿足私慾的貪婪傢伙。涉世未深、年少無知的奧利佛,有一回竟然被同伴栽贓了,眼看就要大禍臨頭的他該如何證明自己的清白,能否一遂的心願。
④ 霧都孤兒電影中的好詞好句摘錄(英文)
1、he ate the food and wine in the stomach would turn into bile,blood clotting into the ice ,the heart as hard as iron.
他吃下去的佳餚美酒在肚子里會化作膽汁,血凝成了冰,心像鐵一樣硬.
2、in indent his narrow bunks,still willing thats his coffin,he can be at peace in the church are buried in the fields,the tall weeds on his head lightly swaying,dark antique clock plays,soothe yourself forever.
在縮進他那狹窄的鋪位里去的時候,仍然甘願那就是他的棺材,他從此可以安安穩穩地在教堂地里長眠了,高高的野草在頭頂上輕盈地隨風搖曳,深沉的古鍾奏響,撫慰自己長眠不醒.
3、some strong-willed person subjected to the test of time parting showed admirable obedience and fortitude.
一些意志堅定的人在經受生離死別考驗時表現出令人羨慕的順從與剛毅.
4、Learned, treacherous, outstanding, wavering.
學識淵博,背信棄義,出類拔萃,搖擺不定。
5、A wonderful portrait of the benevolent English law.
好一幅絕妙的寫照,活現了仁慈為懷的英國法律。
⑤ 《霧都孤兒》講的是什麼
霧都孤兒》(英語:Oliver
Twist),是英國作家狄更斯於1838年出版的寫實小說。以霧都倫敦為背景,講述了一個孤兒悲慘的身世及遭遇,主人公奧立弗在孤兒院長大,經歷學徒生涯,艱苦逃難,誤入賊窩,又被迫與狠毒的凶徒為伍,歷盡無數辛酸,最後在善良人的幫助下,查明身世並獲得了幸福。
⑥ 《霧都孤兒》英文是什麼
Oliver Twist。
《霧都孤兒》是英國作家狄更斯於1838年出版的長篇寫實小說。
該作以霧都倫敦為背景,講述了一個孤兒悲慘的身世及遭遇。主人公奧利弗在孤兒院長大,經歷學徒生涯,艱苦逃難,誤入賊窩,又被迫與狠毒的凶徒為伍,歷盡無數辛酸,最後在善良人的幫助下,查明身世並獲得了幸福。
該書揭露許多當時的社會問題,如救濟院、童工、以及幫派吸收青少年參與犯罪等。該書曾多次改編為電影、電視及舞台劇。
《霧都孤兒》是英國小說家查爾斯·狄更斯在維多利亞時代的作品。資本主義的發展,使英國成為世界超級大國。但繁華之下,是貧窮和不幸。這種繁榮孕育在危險和骯臟的工廠和煤礦里。階級沖突越發明顯,終於在1836年到1848年中接連爆發。
19世紀末期,大英帝國國力逐漸下降。作為一個時代的產物,文學日趨多樣化,許多偉大的作家出現在那個時代。《霧都孤兒》寫於《濟貧法》通過之時。英國正經歷一場轉變,從一個農業和農村經濟向城市和工業國家的轉變。《濟貧法》允許窮人依賴接受公共援助,卻要求他們進行必要的勞動。為了阻止窮人依賴公共援助,逼迫他們忍受難以想像的痛苦。
因為貧民院的救援聲名狼藉,許多窮人寧死也不尋求公共援助。《濟貧法》沒有提高窮人階級的生活水平,卻對最無助和無奈的下層階級施以懲罰。
⑦ 用英語概括《霧都孤兒》的主要內容
Oliver Twist is born in a workhouse in a provincial town. His mother has been found very sick in the street, and she gives birth to Oliver just before she dies. Oliver is raised under the care of Mrs. Mann and the beadle Mr. Bumble in the workhouse. When it falls to Oliver』s lot to ask for more food on behalf of all the starving children in the workhouse, he is trashed, and then apprenticed to an undertaker, Mr. Sowerberry. Another apprentice of Mr. Sowerberry』s, Noah Claypole insults Oliver』s dead mother and the small and frail Oliver attacks him. However, Oliver is punished severely, and he runs away to London. Here he is picked up by Jack Dawkins or the Artful Dodger as he is called. The Artful Dodger is a member of the Jew Fagin』s gang of boys. Fagin has trained the boys to become pickpockets. The Artful Dodger takes Oliver to Fagin』s den in the London slums, and Oliver, who innocently does not understand that he is among criminals, becomes one of Fagin』s boys.
When Oliver is sent out with The Artful Dodger and another boy on a pickpocket expedition Oliver is so shocked when he realizes what is going on that he and not the two other boys are caught. Fortunately, the victim of the thieves, the old benevolent gentleman, Mr. Brownlow rescues Oliver from arrest and brings him to his house, where the housekeeper, Mrs. Bedwin nurses him back to life after he had fallen sick, and for the first time in his life he is happy.
However, with the help of the brutal murderer Bill Sikes and the prostitute Nancy Fagin kidnaps Oliver. Fagin is prompted to do this by the mysterious Mr. Monks. Oliver is taken along on a burglary expedition in the country. The thieves are discovered in the house of Mrs. Maylie and her adopted niece, Rose, and Oliver is shot and wounded. Sikes escapes. Rose and Mrs. Maylie nurse the wounded Oliver. When he tells them his story they believe him, and he settles with them. While living with Rose and Mrs. Maylie Oliver one day sees Fagin and Monks looking at him in through a window. Nancy discovers that Monks is plotting against Oliver for some reason, bribing Fagin to corrupt his innocence. Nancy also learns that there is some kind of connection between Rose and Oliver; but after having told Rose』s adviser and friend Dr. Losberne about it on the steps of London Bridge, she is discovered by Noah Claypole, who in the meantime has become a member of Fagin』s gang, and Sykes murders her. On his frantic flight away from the crime Sykes accidentally and dramatically hangs himself. Fagin and the rest of the gang are arrested. Fagin is executed after Oliver has visited him in the condemned cell in Newgate Prison. The Artful Dodger is transported after a court scene in which he eloquently defends himself and his class.
Monks』 plot against Oliver is disclosed by Mr. Brownlow. Monks is Oliver』s half-brother seeking all of the inheritance for himself. Oliver』s father』s will states that he will leave money to Oliver on the condition that his reputation is clean. Oliver』s dead mother and Rose were sisters. Monks receives his share of the inheritance and goes away to America. He dies in prison there, and Oliver is adopted by Mr. Brownlow.
⑧ 霧都孤兒簡介英文
小說講述了一個孤兒的悲慘經歷,主人公奧利弗是一名生在濟貧院的孤兒,他九歲那年被送到店裡做學徒,忍飢挨餓,備受欺凌,於是他逃到了倫敦和一群當地的扒手混在了一起.後來好心的布朗洛的紳士幫助了他,但不幸的又被扒手團伙抓了回去,經歷了無數的艱辛.在布朗洛的幫助下,經歷了很多的曲折奧利弗終於知道自己的真實身份.
⑨ 《霧都孤兒》
作者:查爾斯·狄更斯
英國小說家查爾斯·約翰·赫芬姆·狄更斯(Charles John Huffam Dickens,1812年2月7日~1870年6月9日) 英國維多利亞時期的著名小說家,他的作品至今依然盛行,並對英國文學發展起到重要影響。
狄更斯1812年出生於英國朴次茅斯(Portsmouth),是海軍職員約翰·狄更斯和伊麗莎白·巴洛所生的第二個孩子。狄更斯5歲時全家就遷居占松(Chatham),10歲時又搬到康登鎮(Camden Town)。
小時候狄更斯曾經在一所私立學校接受過一段時間的教育,但是12歲時,狄更斯的父親就因債務問題而入獄,狄更斯也因此被送到倫敦一家鞋油場當學徒,每天工作10個小時。或許是由於這段經歷,使得狄更斯的作品更關注底層社會勞動人民的生活狀態。
不過後來由於父親繼承了一筆遺產而令家庭經濟狀況有所好轉,狄更斯也才有機會重新回到學校。15歲時他從威靈頓學院畢業,隨後進入一家律師行工作,後來又轉入報館,成為一名報導國會辯論的記者。狄更斯並沒有接受很多的正規教育,基本上是靠自學成才。
2、小說分析
狄更斯在小說中無情地揭露和鞭撻了資本主義社會的黑暗和虛偽。1838年和1839年,他發表了《霧都孤兒》和《尼古拉斯·尼可貝》,描寫了資本主義社會窮苦兒童的悲慘生活,揭露了貧民救濟所和學校教育的黑暗。狄更斯是英國最偉大的小說家之一,英國現實主義文學的傑出代表,對世界文學有巨大的影響。
《霧都孤兒》是狄更斯第二部長篇小說。這位年僅二十五歲的小說家決心學習英國現實主義畫家威廉•荷加斯(William Hogarth,1697一1764)的榜樣,勇敢地直面人生,真實地表現當時倫敦貧民窟的悲慘生活。他抱著一個崇高的道德意圖:抗議社會的不公,並喚起社會輿論,推行改革,使處於水深火熱中的貧民得到救助。正因為如此,狄更斯歷來被我國及前蘇聯學者界定為「英國文學上批判現實主義的創始人和最偉大的代表」。對此,我有一些不同的見解:文學藝術是一種特殊的社會意識形態,它必然是社會存在的反映。但是,我們決不能把反映現實的文學都說成是現實主義文學,把「現實主義」的外延無限擴展。事實上,作家運用的創作方法多種多樣,因人而異,這和作家的特殊氣質和性格特點密切相關。狄更斯的創作,想像力極為豐富,充滿詩的激情,他著意渲染自己的道德理想,處處突破自然的忠實臨摹,借用一句歌德的話:它比自然高了一層。這和薩克雷、特洛羅普等堅持的客觀。冷靜、嚴格寫實的方法有顯著的區別。
試以《霧都孤兒》為例,(一)個性化的語言是狄更斯在人物塑造上運用得十分出色的一種手段。書中的流氓、盜賊、妓女的語言都切合其身份,甚至還用了行業的黑話。然而,狄更斯決不作自然主義的再現,而是進行加工、提煉和選擇,避免使用污穢、下流的話語。主人公奧立弗語言規范、談吐文雅,他甚至不知偷竊為何物。他是在濟貧院長大的孤兒,從未受到良好的教育,所接觸的都是罪惡累累、墮落不堪之輩,他怎麼會講這么好的英文呢?這用「人是一切社會關系總和」的歷史唯物主義觀點是無法解釋的。可見,狄更斯著力表現的是自己的道德理想,而不是追求完全的逼真。(二)在優秀的現實主義小說中,故事情節往往是在環境作用下的人物性格發展史,即高爾基所說的「某種性格、典型的成長和構成的歷史」。然而,狄更斯不拘任何格套,想要多少巧合就安排多少巧合。奧立弗第一次跟小偷上街,被掏兜的第一人恰巧就是他亡父的好友布朗羅。第二次,他在匪徒賽克斯的劫持下入室行竊,被偷的恰好是他親姨媽露絲•梅萊家。這在情理上無論如何是說不過去的。但狄更斯自有天大的本領,在具體的細節描寫中充滿生活氣息和激情,使你讀時緊張得喘不過氣來,對這種本來是牽強的、不自然的情節也不得不信以為真。這就是狄更斯的藝術世界的魅力。(三)狄更斯寫作時,始終有一種「感同身受的想像力」(Sympathetic imagination),即使對十惡不赦的人物也一樣。書中賊首、老猶太費金受審的一場始終從費金的心理視角出發。他從天花板看到地板,只見重重疊疊的眼睛都在注視著自己。他聽到對他罪行的陳述報告,他把懇求的目光轉向律師,希望能為他辯護幾句。人群中有人在吃東西,有人用手絹扇風,還有一名青年畫家在畫他的素描,他心想:不知道像不像,真想伸過脖子去看一看……一位紳士出去又進來,他想:準是吃飯去了,不知吃的什麼飯?看到鐵欄桿上有尖刺,他琢磨著:這很容易折斷。從此又想到絞刑架,這時,他聽到自己被處絞刑。他只是喃喃地說,自己歲數大了,大了,接著就什麼聲音也發不出來了。在這里,狄更斯精心選擇了一系列細節,不但描繪了客觀事物,而且切入了人物的內心世界,表現了他極其豐富的想像力。他運用的藝術方法,不是「批判現實主義」所能概括的。我倒是贊賞英國作家、狄更斯專家喬治·吉辛(George Giss-ing,1857—1903)的表述,他把狄更斯的創作方法稱為「浪漫的現實主義」(romantic realism)。我認為這一表述才夠准確,才符合狄更斯小說藝術的實際。
小說的主人公奧利弗·特威斯特,是一名生在濟貧院的孤兒,忍飢挨餓,備受欺凌,由於不堪棺材店老闆娘、教區執事邦布兒等人的虐待而獨自逃往倫敦,不幸剛一到達就受騙誤入賊窟。竊賊團伙的首領費金千方百計,企圖把奧利弗訓練為扒手供他驅使。奧利弗跟隨竊賊夥伴「機靈鬼」和貝茨上街時,被誤認為他偷了一位叫布朗洛的紳士(恰巧是他父親生前的好友)的手絹而被警察逮捕。後因書攤老闆證明了他的無辜,說明小偷另有其人,他才被釋放。由於他當時病重昏迷,且容貌酷似友人生前留下的一副少婦畫像,布朗洛收留他在家中治病,得到布朗洛及其女管家比德溫太太無微不至的關懷,第一次感受到人間的溫暖。竊賊團伙害怕奧利弗會泄露團伙的秘密,在費金指示下,塞克斯和南希費盡心機,趁奧利弗外出替布朗洛歸還書攤老闆的圖書的時候用計使他重新陷入了賊窟。但當費金試圖懲罰毒打奧利弗的上時候,南希挺身而出保護了奧利弗。費金用威脅、利誘、灌輸等手段企圖迫使奧利弗成為一名竊賊,成為費金的搖錢樹。一天黑夜,奧利弗在塞克斯的脅迫下參加對一座大宅院的行竊。正當奧利弗准備趁爬進窗戶的機會向主人報告時,被管家發現後開槍打傷。竊賊倉惶逃跑時,把奧利弗丟棄在路旁水溝之中。奧利弗在雨雪之中帶傷爬行,無意中又回道那家宅院,昏到在門口。好心的主人梅麗夫人及其養女羅斯小姐收留並庇護了他。無巧不成書,這位羅斯小姐正是奧利弗的姨媽,但雙方都不知道。在梅麗夫人家,奧利弗真正享受到了人生的溫馨和美好。但費金團伙卻不能放過奧利弗。有一天一個名叫蒙克斯的人來找費金,這人是奧利弗的同父異母兄長,由於他的不肖,他父親在遺囑中將全部遺產給了奧利弗,除非奧利弗和蒙克斯是一樣的不肖兒女,遺產才可由蒙克斯繼承。為此蒙克斯出高價買通費金,要他使奧利弗變成不可救葯的罪犯,以便霸佔奧利弗名下的全部遺產,並發泄自己對已去世的父親的怨恨。正當蒙克斯得意洋洋的談到他如何和幫布爾夫婦狼狽為奸,毀滅了能證明奧利弗身份的唯一證據的時候,被南希聽見。南希見義勇為,同情奧利弗的遭遇,冒生命危險,偷偷找到羅斯小姐,向她報告了這一切。
正當羅斯小姐考慮如何行動時,奧利弗告訴她,他找到了布朗洛先生。羅斯小姐就和布朗洛商議了處理方法。羅斯小姐在布朗洛陪同下再次和南西會面時,布朗洛獲知蒙克斯即他的已故好友埃得溫。利弗得的不肖兒子,決定親自找蒙克斯交涉,但他們的談話被費金派出的密探聽見。塞克斯就兇殘的殺害了南西。南西之死使費金團伙遭到了滅頂之災。費金被捕,後上了絞刑架,塞克斯在逃竄中失足被自己的繩子勒死。與此同時,蒙克斯被布朗洛挾持到家中,逼他供出了一切,事情真相大白,奧利弗被布朗洛收為養子,從此結束了他的苦難的童年。為了給蒙克斯自新的機會,把本應全歸奧利弗繼承的遺產分一半給他。但蒙克斯劣性不改,把家產揮霍殆盡,繼續作惡,終被鋃鐺入獄,死在獄中。邦布爾夫惡有惡報,被革去一切職務,一貧如洗,在他們曾經作威作福的濟貧院度過餘生。
在這本書中,奧利弗、南希、羅斯小姐都是善良的代表,他們都出生於苦難之中,在黑暗和充滿罪惡的世界中成長,但在他們的心中始終保持著一偏純潔的天地,一顆善良的心,種種磨難並不能使他們墮落或徹底墮落,發而更顯示出他們出污泥而不染的光彩奪目的晶瑩品質。最後,邪不勝正,正義的力量戰勝了邪惡,雖然南希最後遇難,但正是她的死所召喚出來的驚天動地的社會正義力量,正是她在冥冥中的在天之靈,註定了邪惡勢力的代表——費金團伙的滅頂之災。因此在小說中,南希的精神得到了升華,奧利弗則得到了典型意義上的善報。而惡人的代表——費金、蒙克斯、邦布爾、塞克斯無不一一落得個悲慘的下場。
3、中文譯本
本書最佳中譯文由榮如德1984年翻譯,上海譯文出版社出版。
翻譯榮如德介紹:
上海市文史研究館館員,從事俄、英語翻譯。主要翻譯作品有狄更斯《霧都孤兒》、斯蒂文森《金銀島》、王爾德《道連·葛雷的畫像》、薩克雷《花花世界》、陀斯妥耶夫斯基《卡拉馬佐夫兄弟》、《白痴》、《白夜》等。
叢書名: 名著名譯插圖本
出 版 社: 人民文學出版社
出版時間: 2008-6-1
頁 數: 437
開 本: 32開
I S B N : 9787020071180
分類: 圖書 >> 小說 >> 世界名著 >> 歐洲
定價:¥23.00
內容簡介
《霧都孤兒》以霧都倫敦為背景,講述了一個孤兒悲慘的身世及遭遇,主人公奧立弗在孤兒院長大,經歷學徒生涯,艱苦逃難,誤入賊窩,又被迫與狠毒的凶徒為伍,歷盡無數辛酸,最後在善良人的幫助下,查明身世並獲得了幸福。
小說描寫了善與惡、美與丑、正義與邪惡的斗爭,贊揚了人們天性中的正直和善良,也揭露抨擊了當時英國慈善機構的虛偽和治安警察的專橫。同時,作品又帶有濃厚的浪漫主義情調,充滿著人道主義情懷。
作者狄更斯(1812-1870),生於英國一個貧苦家庭,父親是海軍小職員,10歲時,狄更斯全家被迫遷人債務人監獄,11歲就開始承擔繁重的家務。狄更斯的第一部長篇小說《匹克威克外傳》就取得了驚人的成功。1836年下半年,他25歲時擔任《本特里》雜志的主編,於1838年10月完成了小說《霧都孤兒》。
本書完全忠實於原著,語言流暢准確,情節生動,精美的插圖更使此書增色不少。相信少年朋友們拿起此書會愛不釋手的。
圖書目錄
第一章 關於奧利弗·退斯特的出生地和他出生時的情景
第二章 奧利弗·退斯特的成長、教育和董事會
第三章 說說奧利弗·退斯特如何險些找到一份差事,但那自然也不會是什麼白拿錢的閑差
第四章 奧利弗得到了另一個差事,於是首次進入了社會生活
第五章 奧利弗結識了一些新夥友。第一次參加出殯活動,便對他主人的這一行當不感興趣
第六章 奧利弗為諾亞所激怒,奮起反抗,竟使他大為驚慌失措
第七章 奧利弗仍不聽管束
第八章 奧利弗徒步前往倫敦。途中和一位奇怪的年輕先生相遇
第九章 進一步介紹那快活的老先生和他的前途無量的門徒們的情況
第十章 奧利弗對他的一些新夥友的性情有了進一步的了解;他以極高的代價買得一次經驗。此章在這部傳記中雖甚短卻很重要
第十一章 介紹警察局長范先生,並略舉小例以示司法工作之一斑
第十二章 在此章中奧利弗受到了前所未有的熱情照顧。同時此章還將再敘及那位快活的老先生和他的一些年幼的朋友
第十三章 在這里聰明的讀者們將會結識一些新朋友,並了解到和本故事有關的關於他們的一些有趣的情節
第十四章 本章將進一步敘述奧利弗在布朗洛先生家的經歷,和一位格里姆韋格先生在奧利弗出門辦事時所作奇特的預言
第十五章 表明快活的猶太老人和南希小姐是如何喜歡奧利弗·退斯特
第十六章 講一講奧利弗·退斯特被南希領走以後的遭遇
第十七章 奧利弗的時運仍然不濟,竟有一位大人物來到倫敦敗壞他的名聲
第十八章 奧利弗如何在他的可敬的朋友們中間度過獲益匪淺的時光
第十九章 在本章中討論了一個重大計劃並決定將它付諸實施
第二十章 奧利弗被送往威廉·賽克斯先生家
第二十一章 出動
第二十二章 破門盜竊
第二十三章 本章包括班博先生和一位太太的愉快談話的基本內容,表明即使是一位教區管事有時也難免有情
……
4、書摘
「麻煩!」奧立弗大聲說道,「噢!親愛的小姐,我要是能替你幹活就好了。只要能讓你高興,替你澆花或者是看著你的鳥兒,要不就整天跑上跑下逗你開心,怎麼都行。」
「完全用不著怎麼樣,」梅萊小姐笑盈盈地說,「以前我跟你講過,我們有的是事情讓你干。那怕你只能做到你答應的一半那麼多,你就真的讓我非常開心了。」
「開心,小姐。」奧立弗叫了起來,「你這么說,你的心真好。」
「我不知該有多高興呢,」少女答道,「一想到我親愛的好姑媽出了力,把一個人從你向我們描述的那種可悲的苦難中解救出來,這對於我就是一種難以形容的歡樂。又知道她關懷同情的對象也真心誠意地知恩圖報,你真的無法想像我有多麼高興。你懂我的意思嗎?」她注視著奧立弗沉思的面容,問道。
「呃,是的,小姐,我懂。」奧立弗急切地回答,「可我在想,我已經有點忘恩負義了。」
「對誰?」少女問道。
「那位好心的紳士啊,還有那位親愛的老阿媽,他們過去對我可好呢,」奧立弗答道,「要是他們知道我現在多麼幸福的話,他們一定很高興,我敢保證。」
「他們一定會高興的,」奧立弗的女恩人說道,「羅斯伯力先生真是個好人,他答應,一旦你身體好起來,能夠出門旅行,他就帶你去看看他們。」
「是嗎,小姐?」奧立弗高興得容光煥發,不禁大叫了一聲。「等我再一次看到他們的慈祥面容的時候,真不知道會樂成什麼樣子。」
奧立弗的身體不久就恢復得差不多了,能夠經受一次遠行的勞頓。果不其然,一天清晨,他和羅斯伯力先生乘上梅萊太太的小馬車出發了。車到傑茨橋的時候,奧立弗臉色變得煞白,發出一聲高喊。
「這孩子怎麼啦?」大夫照例又緊張起來,大聲問道,「你是不是看見了什麼——聽見了什麼——感覺到了什麼——哦?」
「那裡,先生,」奧立弗一邊喊,一邊從車窗里指出去,「那所房子。」
「是啊,那有什麼關系?停車。在這里停一下,」大夫嚷道,「寶貝兒,那房子怎麼了,唔?」
「那些賊——他們帶我去的就是那所房子。」奧立弗低聲說道。
「讓它見鬼去!」大夫喊道,「啊哈,在那兒呢!我要下車!」
然而,車夫還沒來得及從座位上跳下來,大夫已經想辦法從馬車里爬了出去。他跑到那所廢棄的房子跟前,開始踢門,跟一個瘋子似地。
「喂喂?」一個委瑣丑惡的駝背漢子猛地把門打開,說道。大夫由於最後一腳用力過猛,險些跌進了過道。「出了什麼事?」
「什麼事!」這一位大吼一聲,不假思索地揪住那人的衣領。「事多著呢。打劫的事。」
「還會出殺人的事呢,」駝背漢子冷冷地答道,「你要是不丟手的話。你聽見沒有?」
「問我聽見沒有,」大夫說著,給了俘虜一陣猛抖。「在哪兒——他媽的那傢伙,叫什麼來著——賽克斯,對了,賽克斯在哪兒,你這個賊?」
駝背漢子瞪大了眼睛,似乎無比驚詫無比憤慨的樣子,隨後便靈巧地掙脫大夫的手,咆哮著發出一陣可怕的詛咒,往屋子裡退去。不過,他還沒來得及關上房門,大夫已經二話不說,闖進了一間屋子。他焦急地看了看四周:沒有一件傢具,沒有一樣東西,不管是有生命的還是無生命的,能和奧立弗的描繪對得上,連那隻食品櫃的位置也不對。
「喂,」駝背漢子一直嚴密注視著大夫,這時說道,「你這么蠻不講理闖進我家,打算干什麼?你是想搶我呢,還是想殺了我?是哪一種啊?」
「你莫非見到過一個人乘雙駕馬車出門殺人搶東西,你這個可笑的老吸血鬼?」生性急躁的大夫說。
「那你想干什麼?」駝背問道,「你再不出去,可別怪我不客氣了!滾你的!」
「我認為合適的時候會走的,」羅斯伯力先生一邊說,一邊朝另一個房間望去,那個房間和前邊那間一樣,完全不像奧立弗說的樣子。「總有一天我會查到你的底細,我的朋友。」
「你行嗎?」丑惡的駝子冷冷一笑。「隨你什麼時候找我,我都在這兒,我在這地方住了二十五年了,一沒有發瘋,二不是就我一個人,還怕你?你會付出代價的,你會付出代價的。」說著,矮小的醜八怪發出一陣嚎叫,在地上又蹦又跳,像是氣得失去了常態。
「真夠愚蠢的,這也,」大大暗自說道,「那孩子準是弄錯了。喏,把這放進你的口袋,重新把你自各兒關起來吧。」隨著這番話,他扔給駝背一張鈔票,便回馬車上去了。
駝背漢子尾隨著來到車門前,一路發出無數最最野蠻的詛咒與怒罵。然而,就在羅斯伯力先生轉身和車夫說話時,他探頭朝馬車里邊望去,剎那間瞧了奧立弗一眼,目光是那樣犀利,咄咄逼人,同時又是那樣兇狠,充滿敵意,奧立弗在後來的幾個月里,不管是醒來的時候還是睡著了,都始終忘不了。直到車夫回到座位上,那漢子還在不停地破口大罵。他們重新踏上旅途,這時還可以看見他在後邊跺腳,扯頭發,不知是真是假地暴跳如雷。
「我真是個笨蛋,」大夫沉默了很久才說道,「你以前知道嗎,奧立弗?」
「不知道,先生。」
「那下一回可別忘了。」
「一個笨蛋,」大夫再度陷入沉默,過了幾分鍾他又說道,「就算地方找對了,而且就是那幫傢伙,我單槍匹馬,又能怎麼樣?就算有幫手,我看也得不到什麼結果,只會讓我自己出醜,還不得不供出我把此事遮掩過去的經過。總之,我真是活該。我老是一時性起,搞得自己左右為難。這事應該給我一點教訓才對。」
事實上,這位出色的醫生一輩子辦事都是憑一時沖動,這里可以對支配他的種種沖動說一句不帶惡意的恭維活,他非但從來沒有被卷進任何特別麻煩或者倒霉的事情中去,反而從所有認識他的人那裡得到極為真誠的推崇和敬重。實事求是講,眼下他是有一點生氣,有一兩分鍾時間感到失望,他很想拿到有關奧立弗身世的確切證據,哪知遇到的頭一個機會就落空了。不過,他很快又恢復了常態,發現奧立弗在答復自己的盤問時依然老老實實,前後吻合,顯然和以往一樣真誠坦率。他打定主意,從今以後完全相信他的話。
因為奧立弗知道布朗羅先生居住的街名,他們可以照直開到那兒去。馬車折進了那條街,他的心劇烈地跳起來,幾乎喘不過氣。
「說吧,我的孩子,是哪一所房子?」羅斯伯力先生問道。
「那一所。那一所。」奧立弗一邊回答,一邊急迫從車窗里往外指點著。「那所白房子。呃,快呀。開快一點。我覺得自己好像要死了,身上老是哆嗦。」
「到啦,到啦。」好心的大夫拍了拍他的肩膀,說道,「你馬上就要看見他們了,他們見到你安然無事,肯定會喜出望外的。」
「呃!我就巴望那樣!」奧立弗大聲說道,「他們對我真好,非常非常好。」
馬車朝前開去,停下了。不,不是這所房子,隔壁才是。車又開了幾步,重新停了下來。奧立弗抬頭望著那些窗戶,幾顆淚珠飽含著歡樂的期待滾下面頰。
天啦!白色的房子空空如也,窗扉上貼著一張招貼:「出租」。
「敲敲鄰居的門看。」羅斯伯力先生大聲說,一邊挽住奧立弗的胳臂。「您知道不知道,過去住在隔壁的布朗羅先生上哪兒去了?」
鄰家的女僕不知道,但願意回去問一問。她不一會就回來了,說六個星期之前,布朗羅先生已經變賣了物品,到西印度群島去了。奧立弗十指交叉,身子往後一仰,癱倒在地。
「他的管家也走了?」羅斯伯力先生猶豫了一下,問道。
「是的,先生,」女僕回答,「老先生,管家,還有一位紳士是布朗羅先生的朋友,全都一塊兒走了。」
「那就掉頭回家吧,」羅斯伯力先生對車夫說,「你不要停下來喂馬,等開出這該死的倫敦城再說。」
「去找那位書攤掌櫃,好不好,先生?」奧立弗說道,「我認識上那兒去的路。去見見他,求求您了,先生。去見見他吧。」
「我可憐的孩子,這一天已經夠令人失望的了,」大夫說,「我們倆都受夠了。如果我們去找那個書攤掌櫃,保准會發現他死掉了,要不就是放火燒了自家的房子,或者溜之大吉了。不,這就直接回家。」在大夫的一時沖動之下,他們便回家去了。
這一次大失所望的尋訪發生在奧立弗滿心歡喜的時刻,搞得他非常惋惜、傷心。患病期間,他無數次高高興興地想到,布朗羅先生和貝德溫太太將要向他講些什麼,自己也會向他們講述,有多少個漫長的日日夜夜,他都是在回憶他們替他做的那些事,痛惜自己與他們給生拉活扯地拆散了,能向他們講述這一切該是多麼愜意。總有一天能在他們面前洗去自己身上的污垢,說清自己是如何橫遭綁架的,這個希望激勵著他,支持著他熬過了最近的一次次考驗。現在,他們到那麼遠的地方去了,帶著他是一個騙子兼強盜的信念走了——他們的這個信念,也許一直到自己離開塵世之日也無法辯解了——他幾乎承受不了這樣的想法。
然而,這種情況絲毫也沒有改變他的幾位恩人的態度。又是兩個星期過去了,溫暖、晴好的天氣開始穩定,花草樹木長出了嫩綠的葉片和鮮艷的繁花,這時,他們作好了准備,要離開傑茨的這所房子幾個月。他們把曾經使費金垂涎三尺的餐具送到銀行寄存起來,留下凱爾司和另一個僕人看房子,帶著奧立弗到遠處一所鄉村別墅去了。
這個羸弱的孩子來到一個內地的鄉村,呼吸著芬芳的空氣,置身於青山密林之中,誰能描述他感受到的快樂、喜悅、平和與寧靜啊!又有誰能說出,祥和寧靜的景色是怎樣映入固守鬧市的人們的腦海,又是如何將它們本身具有的活力深深地注入他們疲憊不堪的心田!人們居住在擁擠狹窄的街上,一生勞碌,從未想到過換換環境——習慣的的確確成了他們的第二天性,他們幾乎可以說愛上了組成他們日常漫步的狹小天地的一磚一石——即便是他們,當死神向他們伸出手來的時候,最終也會幡然醒悟,渴望看一眼大自然的容顏。他們一旦遠離舊日喜怒哀樂的場面,似乎立刻進入了一個嶄新的天地。日復一日,他們緩緩走向充滿陽光的綠色草地,一看到天空、山丘、平原和湖光水影,他們便在內心喚醒了記憶,只須預先品嘗一下天國的滋味便可撫平飛速衰朽的痛苦,他們像西下的落日一樣平靜地進入自己的墳墓,幾個小時以前,他們還曾孤獨地守在卧室窗日,望著落日余暉慢慢消失在自己暗淡無光的眼睛裡。寧靜的山鄉喚起的記憶不屬於這個世界,也不屬於這個世界的意志與希望。這些回憶會溫和地感染我們,教會我們如何編織鮮艷的花環,放在我們所愛的那些人的墳前;能凈化我們的思想,壓倒舊日的嫌隙怨恨。可是在這一切之下,在每一顆心靈中就算是最麻木的心靈,一個模糊不清、尚未完全成形的意識,很久以前,在某個相隔遙遠的時刻,就有過這種感覺的意識,始終流連不去,啟迪人們莊重地矚目遙遠的未來,將傲慢與俗念壓在它的下邊。(第32章)
5、小說在線閱讀
http://www.oklink.net/00/0104/wu/index.html
⑩ 求電影霧都孤兒中英文版百度雲
《霧都孤兒 Oliver Twist》網路網盤高清資源免費在線觀看;
鏈接: https://pan..com/s/1KZ39_Q5eaEODmmfzW3Eg
本片根據英國作家狄更斯1838年的名著《霧都孤兒》改編。
孤兒奧利弗(巴尼•克拉克 Barney Clark 飾)由教會撫養長大,9歲時被送去童工廠揀填絮,後被賣給棺材鋪當學徒,屢受欺侮。奧利弗從棺材鋪逃跑,步行七十英里到達倫敦,遇見小偷「機靈鬼」(哈利•伊登 Harry Eden 飾),並被收入猶太老頭費金(本•金斯利 Ben Kinsley 飾)的盜竊團伙。奧利弗第一次出徒便被誣陷偷竊布朗羅先生(愛德華•哈德威克 Edward Hardwicke飾)的絲帕,並被打昏在地。被好心的布朗羅先生帶回家收養,卻在替布朗羅先生跑差途中被費金的同僚比爾(傑米•福爾曼 Jamie Foreman飾)抓獲。比爾逼迫奧利弗協助他與同夥托比(馬克•斯特朗 Mark Strong 飾)入夜行竊布朗羅先生家。小奧利弗不從,眼看命在旦夕……