每場電影都有完美的結局用英文怎麼說
Ⅰ 當電影結束的時候,用endingend還是別的,謝謝
當電影結束的時候要用ending,ending指的是電影結束。
ending和end的區別如下:
一、釋義不同
1、ending:指(故事、電影、戲、事情等)結局、結束、收場。
示例:.
譯文:那部電影有一個好萊塢式的美滿結局。
2、end:指結尾、結果。
示例:.
譯文:全球股市波瀾不驚地結束了一周的交易。
二、側重點不同
1、ending:ending側重於收場的方式。
2、end:end側重於事情最後的部分。
三、指代不同
1、ending:ending指代結束的過程。
2、end:end指代結果的狀態。
Ⅱ 電影的結局往往都是完美的,而人生的結局往往都是悲劇的.用英語怎麼說
The end of movies always be perfect,but that of life always be tragic.
Ⅲ 完美結局的英文翻譯是什麼
完美結局的英文翻譯為:Perfect ending
1、perfect
英 [ˈpɜ:fɪkt] 美 [ˈpɜ:rfɪkt]
adj.完美的;正確的;優秀的;極好的
n.[語]完成時
v.使完善;使完備 ;使完美
第三人稱單數: perfects 現在分詞: perfecting 過去式: perfected 過去分詞: perfected
2、ending
英 [ˈendɪŋ] 美 [ˈɛndɪŋ]
n.結束;結局;終結;最後部份
v.結束,終止(end的現在分詞)
.
一份持續了60年的愛終於得到了完美的結局!
That'.
那就可以完美的一天的完美終結了。
(3)每場電影都有完美的結局用英文怎麼說擴展閱讀
perfect的同義詞為:flawless;ending同義片語為:grand finale
1、flawless
英 [ˈflɔ:ləs] 美 [ˈflɔlɪs]
adj.無瑕的,完美無缺的;無疵可尋;無瑕可謫;無疵
Thearticleisclose-knitanditsargumentflawless.
文章論證嚴密,天衣無縫。
2、grand finale
英 [ɡrænd fəˈnæli:] 美 [ɡrænd fəˈnæli]
n.結局;終場演奏
.
晚會在煙花和音樂聲中隆重收場了。
Ⅳ 這場電影是完美的改為感嘆句英語
what a wonderful movie或者how wonderful this movie is!
我覺得修飾電影的「完美」不應該用perfect,我也不知道用哪個~樓主自己揣摩吧!如果是指電影結局完美的話,可以what a happy ending!