當前位置:首頁 » 院線大片 » 歐西電影院

歐西電影院

發布時間: 2022-11-16 22:56:14

A. 一部歐美關於真實與幻想的恐怖片我記得名字叫歐西卡,但是找不到

片名:歌西卡 Gothika
導演:馬修·卡索維茨Mathieu Kassovitz
主演:哈莉·貝瑞Halle Berry
佩內洛普·克魯茲Penelope Cruz
小羅伯特·唐尼Robert Downey Jr.
查爾斯·塔頓Charles S. Dutton
類型:驚悚/靈異/動作
級別:R級(粗口、暴力及裸露鏡頭)
片長:99分鍾
發行:華納兄弟公司Warner Bros Pictures
上映日期:2003年11月21日
官方網站:http://gothikamovie.warnerbros.com/

[劇情簡介]
心理分析家兼精神科醫生米蘭達·格瑞(哈莉·貝瑞)一向致力於研究犯罪心理學方面的課題,聰明過人的米蘭達從來都對自己的專業能力深信不疑。某天,她所工作的精神病研究院新來了一位叫克羅伊(佩內洛普·克魯茲)的病人,開始米蘭達並沒有特別注意到她,只是按部就班地試圖勸服克羅伊信任自己,對她敞開心扉以便於治療,但克羅伊卻不像米蘭達之前遇到的病人那樣語言混亂和難以自圓其說,她的思維很有邏輯,看起來似乎並沒有失去理智,米蘭達暗自覺得蹊蹺。

沒過幾天,米蘭達就遇到了一件怪異的事情,她失去了知覺,而等她恢復神智時,發現自己已經變成了被囚禁的重犯病人,對她的指控是謀殺了自己的丈夫道格·格瑞(查爾斯·塔頓)!米蘭達發現自己的處境和之前的克羅伊一模一樣——面臨絕境,需要外界援助,但所有人都當她是個瘋子,沒人相信她說的話,她越是聲明自己無辜,就越被別人看成是發瘋的表現。更恐怖的是,米蘭達意識到,有一股神秘而強大的力量正在擺布著她,宛如暗夜中的幽靈一樣,不知不覺中入侵了她的意志、利用了她的身體,而她對這種力量卻一無所知,米蘭達逐漸陷入瘋狂與崩潰的邊緣……
[什麼是「Gothika」]
這部電影的名稱「Gothika」來源於「Gothic」,意為「歌特式的」。通常,這個詞被用來形容兩種事物,一是那種有著尖頂塔樓,以巨大立柱和圓形拱門為標志的歌特式建築,二是指歌特文學,這種文學的特點是通常以死亡或絕望為主題,故事設置於一個荒涼偏僻的背景之下,而情節常常則有關那些血腥、神秘或詭異的超自然事件。

歌特式建築起源於法國北方,12到16世紀在歐洲,尤其是西歐廣泛盛行,而歌特文學則出現在18世紀的英國,社會的動盪、階級的混雜、宗教的盛行都導致神秘主義文學甚至迷信的興盛,歌特文學也就是在這個階段應運而生,這種充滿了懸疑、神秘、幻想、恐怖和荒蠻氣味的文學風氣在18世紀末19世紀初期占據了英國文壇的主導地位,這其中最有名的,當屬瑪麗·雪萊1818年出版的小說《弗蘭肯斯坦》,這部作品後來成為了神秘主義文學的經典。

而本片之所以取了這樣一個名字,是因為片中的氛圍和情節描寫都頗有歌特文學的特點——陰森的瘋人院(好聽點叫精神疾病研究所)、瘋狂錯亂的故事和處於絕望境地的人物,都堪稱歌特文學的典型特徵。
[關於導演]
馬修·卡瑟維茨(Mathieu Kassovitz)這個名字對於很多人來說都比較陌生,可能是因為這位35歲的法國帥小伙一直在本國發展,雖然年紀不大,但是他在歐洲影壇已經頗有名氣,特別是在法國觀眾心目中,他代表了法國電影今後的發展方向。出身演藝世家的馬修多才多藝,他的父親是法國著名導演彼得·卡索維茨(Peter Kassovitz),馬修23歲的時候就自己編寫劇本自己擔任導演拍攝了一部黑白喜劇短片,後來他曾做過電視模特、演員、導演、編劇及電影剪輯師等多種職業,可謂是電影圈裡的多面手,1995年,由他自編自導自演的電影《仇恨》(Hate),獲得了當年戛納電影節最佳導演獎,並摘取了次年的四項法國愷撒大獎。馬修出演過的比較知名的影片有妮可·基德曼和本·卓別林主演的《生日女郎》,呂克·貝松執導的《第五元素》。不過他讓觀眾印象最深刻的表演,應該是2001年票房黑馬——《天使愛美麗》中一直被女主角暗戀著的神秘青年。

相對於走上大屏幕當演員,馬修更喜歡導演的工作,他在2000年執導的驚險懸疑片《暗流》(The Crimson Rivers)不管在法國國內還是全球范圍都取得了不錯的票房和口碑,本片是他首次導演英文電影,雖然改變了語言,但是相信凡是看過《暗流》的觀眾,除了欽佩編劇絲絲入扣、懸念密布的情節安排之外,一定也都對影片營造的那種陰森壓抑的氛圍尤其記憶深刻,而這種恐怖的感覺,是不需要用某種特定的語言來表現的。和《暗流》中被雪山包圍的那所大學一樣,《歌西卡》的故事也是發生在精神病研究所這樣一種壓抑而密閉的環境中,幽深的建築,昏暗的光線,陰霾的天氣,導演運用他一貫的手法,用盡一切背景來襯托影片女主角焦慮絕望的心情和充滿靈異色彩的情節。
[關於主角]
看過奧斯卡頒獎典禮的的人都不會忘記去年哈莉·貝瑞在折下影後桂冠時梨花帶雨的獲獎感言,美麗出眾的貝瑞在背了多年「花瓶」的名聲後,終於憑借《死囚之舞》里的單身媽媽形象讓電影圈和觀眾認可了她美麗背後的不俗演技。眼下縱觀好萊塢的女星,貝瑞的風頭除了妮可·基德曼之外,無人能出其右。

而《歌西卡》整部影片的劇情設計,幾乎全都是哈莉·貝瑞的獨角戲,而始終擺脫不了花瓶形象的佩內洛普·克魯茲,雖然也拿著不低的片酬,其實只有出演一個配角的份兒。看電影的海報就可以發現,一臉驚恐無助的貝瑞占據了整個畫面,名字更是放在海報最上面的顯眼位置,而其他的兩個主要演員,在海報上根本連臉都沒露出來。

由於影片本身無時無刻不充滿著猜疑與恐懼,所以女主角的精神狀態非常特殊,她既要體現出心理學家過人的智慧和分析能力,又要表現出精神病人那種敏感近乎錯亂的心態,而這兩種迥然不同的心理狀態將在隨著情節發展穿插展現在人物身上,演出難度可見一斑,相信貝瑞這次會把自己的演技提升到一個新的高度,讓所有人對她刮目相看。
[花絮]
*在拍攝本片的一場動作戲時,男主角小羅伯特·唐尼由於用力過猛,不慎把哈莉·貝瑞的手臂尺骨扭至骨折,所幸送到醫院檢查後確認無大礙。這已經是她第二次在拍片現場傳出受傷的意外事件。之前貝瑞在西班牙拍攝007系列電影《擇日再死》一段與直升機對戰的動作場景時,被煙霧彈碎片吹進左眼,被工作人員緊急送醫。

*雖然是一部驚悚恐怖片,但是華納並沒有按照慣例把它安排在萬聖節前後上映,而是後挪到了11月底,這樣既避開了「鬼魅橫行」的10月,讓人們從陰森鬼氣里喘口氣,又趕上了感恩節的公眾假期。

*可能沒人注意到,這是已經貴為奧斯卡影後的哈莉·貝瑞第一次讓自己的名字登上演員和海報的頂頭位置,成為影片無可置疑的頂樑柱。

*在為本片作宣傳時哈莉·貝瑞為雜志拍了一套穿緊身衣及拳套的性感照片,評論家指她身為影後,應該拍一些更莊重的照片。哈莉的發言人則反駁說《歌西卡》的對象是年輕的男影迷,所以穿性感一點拍封面照是理所當然。

*而在本片中,還有一個女主角在浴室和其他病人打群架的情節,劇情需要女主角犧牲色相露兩點,貝瑞的經紀人建議她使用替身,但敬業的貝瑞堅持要親身上陣,專業精神可見一斑。

*貝瑞在接受一家娛樂媒體訪問時說,她的母親擔任精神科護士長達35年,她對心理學的領域了解頗多,這些知識雖然基礎,但對她在這部新片中的表演有很大幫助。

*在本片的拍攝過程中,二號女主角、西班牙美女佩內洛普·克魯茲一度傳出和湯姆·克魯斯發生感情危機的消息,由於阿湯上半年一直在紐西蘭拍攝新片《最後的武士》,而佩內洛普則在加拿大拍攝本片,兩人難得見面,導致感情疏遠。

*可能由於同時簽下了哈莉·貝瑞和佩內洛普·克魯茲兩大熱門女星而導致影片預算陡增,所以華納兄弟找來了哥倫比亞公司合作投資,哥倫比亞公司因此也獲得本片的海外發行權。

下載地址:http://lib.verycd.com/2004/03/07/0000006597.html

B. ova是什麼意思,這些縮寫的英語........

OVA=ORIGINAL VIDEO ANIMATION=原創動畫錄映帶
OVA在曰本動畫歷史裏佔了一個非常重要的地位,在各種動畫資訊志讓經常會看見她的蹤影。能夠作為OVA的作品在首次推出時必定是未曾在電視或戲院上映過,才能稱作為OVA。當哪些在電視或戲院上映過的作品再推出的錄映帶/LD/VCD等等就不能稱作OVA了。而OVA中的"V"亦泛指所有映帶/LD/VCD/DVD媒體,並不是單單當作錄映帶。


゛動漫術語名詞解釋大全.ˊ

版本:
TV版:就是在電視上放的動畫版本
OVA:Original Video Anime(原創影像動畫),和TV相對,不在電視上放映,要看的話只能通過購買的方式。具體內容以後會作介紹。
劇場版:動畫的電影版本

音樂:
OST:Original Sound Track(原創音樂專集)。收錄與某動畫有關的音樂。
OST:Original Sound Track(原聲音樂專輯)
OP:片頭曲/主題曲
ED:片尾曲

片頭和片尾的部分字幕解釋:
監督:等於中國人說的「導演」
腳本:寫劇本的人,也叫故事構成
原作:這個要區別於「腳本」。曰本的TV動畫通常是由漫畫,小說或者游戲……等 改編的,漫畫作者和動畫的製作者通常是不同的(當然也有例外,比如宮崎駿的一些作品,GAINAX也經常是自己的原作自己製作成動畫),因此有「原作」這一詞。它指的就是原漫畫/小說的作者。比如COWBOY BEBOP,原作是「矢立肇」。
CAST:聲優,配音演員
STAFF:參與製作改動畫的全體成員(一般的小蝦小米都會包括進去)
製作:通常是指負責畫該動畫的公司,因為曰本要製作一部動畫通常是要N個部門/公司共同合作完成的,分工明確,有點像流水線**作。這個詞也是需要大家關注的,一部動畫的製作水準往往會受到製作單位的影響。有時甚至看看動畫公司的名字也能知道這部片子值不值得收藏。

*圈內術語:
暴走:狂飆。GO MAD。症狀通常是眼睛變色,行走呈爬行狀。有時口冒白色氣體……這要視情況而定。
典型角色……EVA初號機……(眾人:不要偏袒某人啊~ )對了,如果遇上類似狀況請迅速離開現場或者准備200個滅火器以防不測……
LOLI(羅麗):曰語「幼女」的意思,指12歲以下的小女孩。LOLI也可以作為形容詞使用,LOLI的標准在個人眼裏可以有所不同,如果看上去覺得很小很可愛的就可以稱她為LOLI,最典型的就是小嘰了。
正太:和羅麗相同屬性的詞,專指12歲以下的小弟弟。
殘念:可惜的意思。引申詞語有「碎碎念」……類似的自己也可以造。
口胡:語氣詞。相當於「*!」之類的泄憤詞語。也可以寫成「口古月」(擴大化)

動漫體裁:
SF=SCIENCE FICTION科幻機械類的作品,如EVA

*動漫作品的縮寫:
動漫發燒友之間常常用縮寫代表自己熟悉的作品,縮寫通常是能理解的,但也有些對於新人來說不是很熟悉,在此略舉一二,以後逐漸補充。
FF:大家最熟悉的大概就是FF(FINAL FANTASY)系列了,FF系列本來是SQUARE公司的一個著名游戲,因為非常受歡迎所以有很多周邊,比如游戲動畫,OVA,電影等。但是
最近使用FF的縮寫則需要辨別一下了,因為《駭客帝國》系列也出品了一部動畫短片名叫FINAL FLIGHT OF THE OSIRIS(歐西裏司最後的飛翔),縮寫同樣是FF。該片導演和《FINAL FANTASY》的電影版是同一個人(安迪*鍾斯),怪不得連名字都一樣了。
M0=MACROSS ZERO(ZERO是零的意思,所以用「0」表示)
ROD系列:目前出品的有兩個作品,一個是READ OR DIE(OVA),中文名為「死亡的思考」;另一個是正在製作放映中的READ OR DREAM(TV),目前過內還沒有D版。它們的縮寫均為ROD

*OVA
首先解釋一下什麼是OVA
OVA=ORIGINAL VIDEO ANIMATION=原創動畫錄映帶
OVA在曰本動畫歷史裏佔了一個非常重要的地位,在各種動畫資訊志讓經常會看見她的蹤影。能夠作為OVA的作品在首次推出時必定是未曾在電視或戲院上映過,才能稱作為OVA。當哪些在電視或戲院上映過的作品再推出的錄映帶/LD/VCD等等就不能稱作OVA了。而OVA中的"V"亦泛指所有映帶/LD/VCD/DVD媒體,並不是單單當作錄映帶。

劇場版
什麼是劇場版(動畫) 初公開是為了在電影院播放而製作的動畫稱之。這類作品的製作成本與投資、人力都高於OVA與電視版動畫,畫工也極盡可能的豪華,不論在動作的流暢度、使用的分色數等,可以明顯地看出與前兩者的差別。通常一部劇場版動畫是90分鍾,不過沒有一定,歧異度很大。現今,只要的受歡迎的TV動畫,通常都會推出相應的劇場版,但劇場版無論是故事還是人物,通常都會和原TV版有所差異。例如《少女革命》和《超時空要塞》都的劇場版都只保留了原作故事和人物的主線。

*原畫
原畫是把畫面中人物的動作之起始與終點畫面或是靜畫等,以線條稿的模式畫在紙上。陰影與分色的層次線也在此步驟時畫進去。因此有人譯作"Key-Animetor"或"Illustrator"(較少用)。

*動畫
將原畫中的每個動作,依照分鏡表指定的時間間隔,將中間連貫的每張畫面畫在紙上的工作。最後將這些線條稿影印到賽璐珞片上,就可以進行上色的作業。也有人譯成"Assistant Animetor", "Inbetweener"。

*作畫監督
作畫監督(Animetion Director, Key Animetion Supervisor)的工作是什麼?
修正原畫、動畫之成品,看看人物的臉型是否符合人物設定,動作是否流暢等等。必要的時候必須能重新作畫,因此必須是資深的原畫家及動畫家才能勝任。

*角色指定
指定用色的工作稱之,名稱不一,有時也叫"色彩設定",英文則有Color Setting, Color Styling, Color Designer, Color Coordinator, Color Key...。除了指定"衣服要紅色、褲子要黑色"這種事之外,更重要的是指定賽璐珞畫上色時所需的陰影、層次色,是用XXX號的顏料。

*仕上
在曰文的原意是完成、完稿的意思,中文就是上色,英文為Painting, Finishing。根據每一個區塊標記的顏料號碼,在賽璐珞片的反面進行塗色的工作。

*音響監督
音響監督(Audio Director)的工作是什麼?
負責插入配樂的安排、效果音的准備、配音錄制、混音工程的監督等等。

*製作人
製作人(Procer)的工作
製作人的工作,主要是規劃製作進度表,安排每曰每天的製作進度,尋找製作群製作公司,對外爭取出資者,同時必須和執行製作共同作業,以確保企劃的每個元件都能按時並正確無誤地組合在一塊兒。

*監督
"監督"其實是曰文的寫法,英文是Director,即中文常見的導演。曰本ANIME製作的導演是決定整部作品氣氛風格的關鍵,掌管故事進行的步調、氣氛轉折等等。即使是相同的人物設定、相同的畫風與製作群,也會因導演的不同而有截然不同的風格。

*角色設定
負責設計登場角色的人物造型、衣裝樣式的叫"人物設定",其工作不但是要讓後續的作畫者知道要畫的人長得什麼模樣,還必須告訴他們這個角色的臉部特徵,眼神,表情等等,而且也要設計出由數個不同角度觀看同一位角色的臉,以及不同於一般漫畫、線條封閉的瀏海。而負責登場的機械人、車輛、武器之設計的就是"機械設定",除了畫出機械的造型以外,可能出現的細部結構、運動方式、可開啟處等等也必須標明。設計稿除了特別指明以外,一般都是不上陰影的清潔線條稿。

*SINARIO
即英文的scenario,腳本的意思。把故事劇情以純文字寫出,包括場景、地點、背景音效、人物對白、人物動作等。

*分鏡表
英文是Continuty 腳本,中文則是叫做"分鏡表"的東西。這步作業是實際將紙上的東西轉換成將來呈現畫面的第一步,畫分鏡表的依照腳本的指示,在腦中轉成畫面然後畫在紙上。畫分鏡表的目的就是把動畫中的連續動作用分解成以1個Cut(1個分鏡)單位,旁邊標上本畫面的運鏡方式、對白、特效等等。最重要的每個Cut所經過的時間、張數等,也都會寫在分鏡表的最右邊。

*Layout
"Layout"算是比較少見的工作,在工作性質上接近中文的"構圖",只有在一些劇場版作品可能採用,例如設計多層次背景,令每層背景移動速度不同,就能表現出逼真寫實的遠近距離感。而畫Layout的人必須在腦海裏意識到攝影機的存在,從攝影機的觀點去看場景裏的一草一木,然後將這些畫面詳細地畫下來。會有這個工作,主要是彌補不大會畫圖的導演所畫的分鏡表,將雜亂簡略的畫面仔細的呈現出來,作為曰後原畫、動畫、背景、色指定等等的依據。在押井守的作品,例如機動員警劇場版、機動員警劇場版2、攻殼機動隊等等,都是運用大量Layout的實例,而特色就是"用2D的作畫也能精確表現3D的視覺效果"。

*演出
曰文"演出"一職,是在曰本動畫製作中特有的職稱。簡單說,他是輔佐導演的人,在TV系列和在OVA版、MOVIE版中扮演的角色也不大相同。
在TV系列中,因為導演太忙,不大可能全程兼顧每一集,所以各集的"演出"就相當於該集的"專屬導演",順著(總)導演的意圖,全程掌控該集的製作。而在OVA、Movie中,"演出"這個職位就比較像"助監督"(副導演),了解導演的意圖,協助處理演出工作的細節("演出工作"就是"把劇本文字轉化為鏡頭畫面"的過程,有點像西方電影或舞台劇所謂的"場面調度")。他的工作相當近似於監督,一定要相當熟悉動畫語言的人來擔任,但不一定要很會畫圖(正如導演也不一定要很會畫圖一樣.....)所以,有人譯為"Co-director".也有人譯為"Assistant Director"或"執行utive Director"。

DRAMA--DRAMA Music廣播劇。
CV--Character Voice聲優,動畫角色的配音員。

C. 黃家駒和李小龍的簡介!

[編輯本段]李小龍不朽
在逝世接近30年後仍被美國時代雜志選為「21世紀廿大偶像人物」之一的李小龍,對世界影壇有著不凡的影響力,唐山大兄劇照沒有他也就沒有現在的成龍、李連傑問鼎國際,沒有他,港台動作片仍然停留在地區性的拳打腳踢,他的早逝也為影迷們留下了傳奇式的遺恨。李小龍在三十二歲那年離奇去逝,死因至今仍是一團疑霧。他死在香港女影星丁佩家中,醫院報告說他死於腦水腫,一種處方止痛劑Equagesic導致的罕見性葯物反應。全球影迷如痴如狂的是李小龍在電影中獨一無二的矯捷身手,配以緊湊驚險的情節,猶如一場暴力拚斗的芭蕾舞。他在的拳腳身段的布置,成為後來動作片爭相模仿的對象,沒有人能夠像李小龍那樣,把暴力動作化為艷美的旋律。《時代》雜志描述:「如果你看到一個身影飛旋在空中,一瞬間把兩個惡漢踢得昏死過去,然後又見兩個飛拳,另外兩名惡漢也應聲倒地,你知道那是李小龍來了。這位年輕人心目中永遠的蛟龍,一生短暫,也是美國影壇上躍起的第一顆中國巨星。李小龍與美籍妻子琳達育有一兒一女。血脈中流著父親對中國武術和演戲的狂熱,獨子李國豪也投入好萊塢,卻於電影「烏鴉」的攝制過程中,遭槍擊意外身亡。女兒李香凝不畏懼地步上父兄後塵,現於香港與好萊塢擔任動作片演員。
李小龍截拳道
李小龍截拳道海報截拳道是李小龍所創立的融合世界各種武術精華的全方位自由搏擊術。「截拳道」意思就是阻擊對手來拳之法,或截擊對手來拳之道。截拳道倡導搏擊的高度自由和本能性,拋棄傳統形式,忠實地表達自我。「以無法為有法,以無限為有限」是截拳道的綱領和要義。它將東西方哲學理念運用於武術,是一種搏擊指導和方法論。李小龍有一套自己的格鬥體系,人們稱之為「李小龍截拳道」或者「原始截拳道」,它是截拳道的重要部分,但不是全部。截拳道是發展的 是無限的。
世界名人對李小龍截拳道的評述
◆ 美國空手道冠軍得主劉易斯·迪爾對美國《黑帶》雜志說:「我無法再遇到一個像李小龍那般對武術狂熱的人了,他能夠成功,除了一半是天賦外,其餘都是他肯努力的結果。他實在非常努力。發拳快、准、勁,足以令他雄視武壇。此外,他對各種武術器械的認識及純熟,可以稱得上是專家,就是這些沒有人及得上他。」
◆ 帕特·約翰遜說:「李小龍具有功力很強的技術,他的側踢就是最強大的武器。他消耗的體力小,卻能發揮出很大的功力,這點我都感到驚訝!他的功力是瞬間的、快速的,動作不笨重,時間不冗長。」
截拳道透過鍛煉人類天生的身體武器,達到兩個目的:
1、摧毀面對於你的敵人--消除自由、正義與人性的障礙;
2、摧毀任何紛擾你心靈之物,無須傷害人,但能克服自己的貪婪、憤怒與愚昧。
李小龍雙節棍
李小龍旅居美期間,曾向亦師、亦友、亦徒的美籍菲律賓雙節棍和短棍名家——丹·伊諾山度(Dan Inosanto)學習了雙節棍與菲賓律短棍,在其指導下學會了雙節棍和短棍,並成為一位用棍的專家。在好萊塢劇集《青蜂俠》中,李小龍首次使用雙節棍。雙節棍為兩節圓形的硬木,中間以鐵鏈或皮條相連,既可猛擊,又可絞殺,集棍的剛猛與鞭的陰柔於一身,美國一本武術專著曾如此介紹:「揮舞著的雙節棍的一端,其落點可產生1600磅的力,而人骨頭只需八磅半的力就可擊碎。李小龍雙節棍表演並且,一旦連接雙節棍的鐵鏈或皮條纏繞到對方的脖子上,只需輕輕一拉,便足以將人絞死。」生活中的李小龍常攜帶雙節棍防身。現在,美國的不少州以法律的形式禁止使用和擁有雙節棍。原因是有些美國青年看過李小龍的功夫片,或耳聞雙節棍的威力,也玩弄起雙節棍來,結果釀成人命,遭公眾輿論的譴責。《精武門》讓當時的香港觀眾見識了李小龍精湛的雙節棍術,嘆為觀止。《猛龍過江》時,李小龍手中的雙節棍變成兩對,表演難度極大,更是令人眼花繚亂。
李小龍寸拳
李小龍無敵寸拳,是從詠春「寸勁拳」演變改造而來,是截拳道特別高級的殺手鐧技藝。李小龍的「寸拳」所擊出的「寸勁」可將一名體重超過75公斤的人擊出李小龍在美國表演寸拳幾米遠。詠春拳有一種特殊的發力方式,叫做寸勁。所謂寸勁,是指距離攻擊目標很近,或者動作即將完成的瞬間,才突然加速收縮肌肉發出的短促,乾脆的爆發力量。在詠春門中,詠春高手不用蓄勢就能發動連續緊湊的攻擊,在1至3寸距離甚至貼身狀態,發力將對方擊倒。按照力學原理,物體在加速度之後產生的力量最大,因此,拳的勁道要大,也必須屈臂後猛擊,以保證有足夠的距離加速。而寸勁反其道而行之,要求在最短的距離內發出大的力。
關於李小龍的最新消息
最近關於徐克、王家衛、周星馳、許鞍華、關錦鵬等五個重量級華語導演加盟內地某影視公司並集體在戛納推出新片的消息「一石激起千層浪」。這部新片可能為《李小龍》,投資將達2個億。
報道稱,關錦鵬日前向記者證實,他的確已經加盟內地這家影視公司,該公司將在未來的幾年和他以及徐克、王家衛、周星馳、許鞍華等五個導演形成戰略合作關系,而他也已正式成為該公司的藝術總監,加盟後拍攝的第一部影片就是《李小龍》。
關錦鵬透露,《李小龍》投資在2個億以上,是一部面向全球的作品。之前周星馳和甄子丹都表示非常崇拜李小龍,願意不惜一切來爭取李小龍的角色,問及此,關錦鵬表示:「因為必須要一個會說廣東話的,因此首先要找的是香港演員,找周星馳的可能是有的。」
關錦鵬還表示,從戛納回來之後還要啟動一個「全球尋找少年李小龍「的活動,為影片尋找飾演童年和少年階段李小龍的演員。
《李小龍傳奇》創下了央視8年以來的最高收視率,遠遠超過了《大宅門》、《亮劍》等已經堪稱高收視的劇作。
取得了平均收視率11.25%,最高收視率14.86%的驕人成績,還獲得了八年來央視平均收視、最高收視、最高份額、平均份額四項第一
[編輯本段]李小龍哲學之言
——清空你的杯子,方能再行注滿。
——以無法為有法,以無限為有限。
——如果知識隨著傳統模式走,你就只能生存在傳統的陰影下,了解的只是老路子,你並不了解你自己。
——對某件事視作毫無價值,也是勇敢的表現;對某件事視為絕對成功或視為當然時,這同樣是勇敢的表現;但是如果對某件事束手無策的話,那麼便是畏縮了。對敵亦是一樣,只要用信心去鼓舞自己,縱使失敗,精神上仍是勝利的。
——別人告訴我說一個天才可以創造自己的機會,事實上,一個人的深切期望不但可以創造自己的機會,甚至可以創造自己的天才。
——我絕不會說我是天下第一,可是我也絕不會承認我是第二。
——修練功夫的目的不是致力於擊破石塊或木板,我們更關心的是用它影響我們的整個思想和生活方式。
——僅學習某門派某人之機巧,即使發揮至極限,也非真正的搏擊。所謂成熟是指自我最深的覺悟,而非以做觀念上的俘虜。
——一個人有了自尊心,他才可以明確地去「指導」自己向正確的道路邁進。所以,人應該不斷地維持自己的尊嚴,尊嚴可以發掘自己的潛能,和促進自己的工作效果。不但這樣,我們每天要重復估計自己的潛能,看看是否有所增加。
——有時,尊嚴是不容易得到的,為了某些利益,可能會拋棄一切尊嚴;或為了虛名,尊嚴也不顧了。總括地說,世人一般所熱心的是沽名釣譽。
——沽名釣譽或妄自尊大均不足為法,所以人生的第一件大事便是了解自己。
——自我了解是最為困難的,我們很容易發覺到想發揮自己的才幹實際上是滿途荊棘,所以一個有天才的人應該盡量發展他的事業,迫使自己去創造新業,所得的成就是萬世不沒的。
——一般人最大的通病便是太自滿,一味以為自己了不起,於是便缺乏上進心了。另一種人則太不知足,貪得無厭,毫無自律可言,更談不上自我警惕。貪婪的人無法掩蓋他自己丑惡的面目,他的身體是透光的,他生活在戲劇化的人生里,結果使自己陷於不能自拔的深淵。
——想要增加自己的信心和尊嚴,只要多作實際行動,實際行動可以表現自己的才幹,同時你會懂得和洽地與人相處。
——光是知道是不夠的,必須加以運用;光是希望是不夠的,非去做不可。
李小龍在西方受到廣泛尊崇的重要原因,是他不僅有高超的武術功力還擁有武術的哲學精神。現在世界上仍然有許多以李小龍為宗師的會館,他們一般遵循李的武學思想,把練功夫分為三個層次,一是思想,二是功夫知識,三才是技巧。有思想的拳頭造就他的不凡。這提示我們,一切、總是有人跑來問我:「李振藩——你真的有那麼厲害嗎?」,我說:「噢,如果我告訴你我很厲害,也許你會說我在吹牛。但是如果我告訴你我並不厲害,你肯定知道我在撒謊。」
——隨著時間的流逝,英雄人物也和普通人一樣會死去,會慢慢地消失在人們的記憶中。而我們還活著。我們不得不去領悟自我,發現自我,表達自我。擁有使用武力的權力者,官員,軍人,警察,法官等,一定要由明智的思想所控制。沒有理智的武力很可能會變成暴力。
——我們為什麼會害怕?這是由於我們做事不能當機立斷,一旦猶豫不決的時候,我們便會畏縮。但如果能夠對某件事作明確的判斷時,不論有無價值,我們都不會畏縮。
——想要增加自己的信心和尊嚴,只要多作實際行動,實際行動可以表現自己的才幹,同時你會懂得和洽地與人相處。
——讓你的思維如水一般沒有束縛,招式變幻的偉大可以在水中得到啟迪。
世界上最柔的東西莫過於水,然而它卻能夠穿透最為堅硬的東西,可以存在於任何空間,沒有什麼能夠超越它,例如滴水穿石,這就是「柔德」所在,所以說弱能勝強,柔可克剛。
[編輯本段]個人評價
李小龍(Bruce Lee)的生命雖然很短暫,但是他對世界所做出的貢獻是很大的。他把一個新單詞:「功夫」(Kung fu)寫進了英語詞典,把中國武術發揚光大。
李小龍的出現就像流星劃過的一瞬間,是那麼美麗。我們只有永遠記住他——李小龍(Bruce Lee)!

D. 譯是什麼意思呀


開放分類: 文化、漢字、詞彙、文字、字典

註解

--------------------------------------------------------------------------------



(譯)



(1) ㄧˋ

(2) 把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。筆~。意~。直~。翻~。

(3) 鄭碼:SXBI,U:8BD1,GBK:D2EB

(4) 筆畫數:7,部首:訁,筆順編號:4554112

參考詞彙

--------------------------------------------------------------------------------

interpret translate decrypt

詳細註解

--------------------------------------------------------------------------------







〔動〕

(1) (形聲。從言,睾(yì)聲。本義:翻譯,把一種語言文字翻譯成另一種語言文字)

(2) 同本義 [translate]

譯,傳譯四夷之言者。——《說文》

譯,傳也。——《方言十三》

北方曰譯。——《禮記·王制》

重舌之人九譯。——張衡《東京賦》

譯者稱西人。——清·薛福成《觀巴黎油畫記》

譯歐西人之言。——清·梁啟超《譚嗣同傳》

(3) 又如:漢語被譯成日語;譯品(翻譯的作品);譯義(意譯);譯寫(翻譯寫作);譯經(翻譯經典)

(4) 解釋;闡述 [explain]

夫聖人為天口,賢者為聖譯。——《潛夫論》

(5) 通「擇」。選擇 [choose;select]

周道衰微,失爵亡邦,後嗣乖散,各相土譯居。——《隸釋·漢孟郁修堯廟碑》

(6) 又如:譯居(擇居)

詞性變化

--------------------------------------------------------------------------------







〔名〕

(1) 翻譯人員 [interpreter]

於是乃召越譯,乃楚說之。——劉向《說苑》

(2) 又如:譯費(支付給翻譯人員的錢);譯界(翻譯界);譯員(翻譯工作者)

(3) 異域 [foreign lands]

滄波伏忠信,譯語辨謳謠。——唐·顧況《送從兄使新羅》

(4) 又如:譯語(異域的語言)

常用片語

--------------------------------------------------------------------------------

譯本

yìběn

[translated version] 翻譯的成果(作品)

譯筆

yìbǐ

[quality or style of a translation] 指譯文的文筆

譯筆流暢

譯電

yìdiàn

(1) [encode;encipher]∶把文字譯成電碼

(2) [decode;decipher]∶把電碼譯成文字

譯稿

yìgǎo

[manuscript with another language translation] 將某種語言寫成的稿子譯成另外一種語言的稿子

解碼

yìmǎ

[decode;decipher] 把編成電碼的電報從電碼轉換成普通語言

譯名

yìmíng

[translated name] 翻譯過來的名稱

譯譜

yìpǔ

[realize] 根據數字,低音寫出或在鍵盤樂器上視奏出它的帶有復雜裝飾或不帶復雜裝飾的全部和聲

譯述

yìshù

[render freely] 指不嚴格按照原文翻譯,而對原文的內容加以敘述

譯文

yìwén

[translated text;translation] 翻譯成的文字

譯意風

yìyìfēng

[simultaneous translation installation] 翻譯裝置。翻譯在隔音室內將講演人或影片里的對白隨時譯成各種語言,聽者可在座位上的耳機中選擇能聽懂的語言,多用於國際會議、電影院

譯音

yìyīn

[transliteration] 將某種語言的詞用另外一種語言與其發音相同或近似的詞的音調表達,如「tank」譯成「坦克」

譯員

yìyuán

[interpreter;dragoman] 從事翻譯的人,尤指口譯人員

譯者

yìzhě

[translator] 把一種語言或體系譯成另一種的人

譯制

yìzhì

[synchronizate;b] 影片的翻譯和製作

譯製片

yìzhìpiàn

[bbed film] 配有新聲帶的外國影片

譯注

yìzhù

[translation and annotation] 通常指對古代文獻的翻譯和注釋

古文譯注

譯著

yìzhù

[translation of works] 將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作

譯作

yìzuò

[translation of books] 翻譯的作品;譯著

漢譯英

--------------------------------------------------------------------------------



interpret translate decrypt

English

--------------------------------------------------------------------------------



( 譯 )

Y ì

Change a kind of language writing according to the original righteousness another language writing.

interpret

translate

decrypt

E. 擇去掉提手旁加上言字旁是什麼字

譯yì
中文解釋 - 英文翻譯
譯的中文解釋
以下結果由漢典提供詞典解釋
部首筆畫
部首:訁 部外筆畫:5 總筆畫:7
五筆86:YCFH 五筆98:YCGH 倉頡:IVEQ
筆順編號:4554112 四角號碼:37754 Unicode:CJK 統一漢字 U+8BD1

基本字義

1. 把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。筆~。意~。直~。翻~。

詳細字義
〈動〉

1. (形聲。從言,睾( yì)聲。本義:翻譯,把一種語言文字翻譯成另一種語言文字)
2. 同本義 [translate]
譯,傳譯四夷之言者。——《說文》
譯,傳也。——《方言十三》
北方曰譯。——《禮記·王制》
重舌之人九譯。——張衡《東京賦》
譯者稱西人。——清· 薛福成《觀巴黎油畫記》
譯歐西人之言。——清· 梁啟超《譚嗣同傳》
3. 又如:漢語被譯成日語;譯品(翻譯的作品);譯義(意譯);譯寫(翻譯寫作);譯經(翻譯經典)
4. 解釋;闡述 [explain]
夫聖人為天口,賢者為聖譯。——《潛夫論》
5. 通「擇」。選擇 [choose;select]
周道衰微,失爵亡邦,後嗣乖散,各相土譯居。——《隸釋·漢孟郁修堯廟碑》
6. 又如:譯居(擇居)

〈名〉

1. 翻譯人員 [interpreter]
於是乃召越譯,乃 楚說之。—— 劉向《說苑》
2. 又如:譯費(支付給翻譯人員的錢);譯界(翻譯界);譯員(翻譯工作者)
3. 異域 [foreign lands]
滄波伏忠信,譯語辨謳謠。——唐· 顧況《送從兄使新羅》
4. 又如:譯語(異域的語言)

常用片語

1. 譯本 yìběn
[translated version] 翻譯的成果(作品)
2. 譯筆 yìbǐ
[quality or style of a translation] 指譯文的文筆
譯筆流暢
3. 譯電 yìdiàn

(1) [encode;encipher]∶把文字譯成電碼
(2) [decode;decipher]∶把電碼譯成文字
4. 譯稿 yìgǎo
[manuscript with another language translation] 將某種語言寫成的稿子譯成另外一種語言的稿子
5. 解碼 yìmǎ
[decode;decipher] 把編成電碼的電報從電碼轉換成普通語言
6. 譯名 yìmíng
[translated name] 翻譯過來的名稱
7. 譯譜 yìpǔ
[realize] 根據數字,低音寫出或在鍵盤樂器上視奏出它的帶有復雜裝飾或不帶復雜裝飾的全部和聲
8. 譯述 yìshù
[render freely] 指不嚴格按照原文翻譯,而對原文的內容加以敘述
9. 譯文 yìwén
[translated text;translation] 翻譯成的文字
10. 譯意風 yìyìfēng
[simultaneous translation installation] 翻譯裝置。翻譯在隔音室內將講演人或影片里的對白隨時譯成各種語言,聽者可在座位上的耳機中選擇能聽懂的語言,多用於國際會議、電影院
11. 譯音 yìyīn
[transliteration] 將某種語言的詞用另外一種語言與其發音相同或近似的詞的音調表達,如「tank」譯成「坦克」
12. 譯員 yìyuán
[interpreter;dragoman] 從事翻譯的人,尤指口譯人員
13. 譯者 yìzhě
[translator] 把一種語言或體系譯成另一種的人
14. 譯制 yìzhì
[synchronizate;b] 影片的翻譯和製作
15. 譯製片 yìzhìpiàn
[bbed film] 配有新聲帶的外國影片
16. 譯注 yìzhù
[translation and annotation] 通常指對古代文獻的翻譯和注釋
古文譯注
17. 譯著 yìzhù
[translation of works] 將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作
18. 譯作 yìzuò
[translation of books] 翻譯的作品;譯著

F. 黎愛蓮的個人經歷

1966年至1970年:光芒乍現
黎愛蓮乃一英中混血兒,其父親為英國人,母親則為廣東台山人。1966年,黎參加了一個才藝比賽,並且贏得「香港阿哥哥女皇」(中譯名「阿戈戈皇後」;原名A-Go-Go Queen of Hong Kong)的美譽,後來更有「阿哥哥小姐」(Miss A-Go-Go)的稱譽。是次比賽黎獲亞軍,冠軍為譚安娜。縱使不能夠榮膺冠軍,黎已經一炮而紅,及正式出道。
然而,黎未即時於香港發展,反而與當年樂隊搭檔被邀請到新加坡及馬來西亞等駐唱兼且促進舞蹈熱潮,並且主要以演唱歐西流行曲為主。1968年,黎重返香港,加入百代唱片,旋即灌錄及發行首支單曲《To Sir, with Love》(原唱者為Lulu),隨即大紅,成為了當時最受歡迎的香港歌手之一。後又推出數張細碟,包括《Runnin'》(1968年)。同年,黎又與樂隊The Thunderbirds的成員李小龍的胞弟李振輝(藝名Robert Lee)發行細碟《Baby Baby》(YouTube),更令黎聲名大噪。1969年,黎更成為了惟一一個代表香港到同年舉行的日本世界博覽會表演的女歌手。
1971年至1978年:星光閃閃
黎其後再接再厲,分別推出數張大碟及細碟,當中包括大碟《Irene Ryder》(1971年)、《Irene》(1973年)及《Solitaire》(1974年);細碟《Cry Me a River》(1971年)、《Jack In The Box》(1972年)等,均有不錯銷售成績,並奠定了其於樂壇的地位。1975年,又推出《The Best Of Irene Ryder》精選集,及灌錄多首歐西流行曲,包括由Yvonne Elliman原唱的《I Don't Know How to Love Him》,以及重灌1972年著名美國電影《教父》(The Godfather)的主題曲《Speak Softly Love》。黎之於樂壇的貢獻並多次令她當選1970年代最佳女歌手及最受歡迎女歌手。
除樂壇發展外,黎亦曾於70年代進軍影壇。1972年,黎接拍了由名導演吳思遠執導的動作片《餓虎狂龍》(與黃元申、陳惠敏、梁小龍等合演),並因而結識了黎的前夫梁小龍。1973年,再接拍了同為吳思遠執導的動作片《猛虎下山》,兼為女主角(與陳星、黃元申、梁小龍等合演)。1974年,參演邵氏出品、張曾澤執導的艷情片《面具》(與秦漢、金霏、依達、艾蒂等合演)。1975年,接拍了迄今最後一套電影、由潘壘執導的邵氏歌舞艷情片《妙妙女郎》(與汪禹、仙杜拉等合演)。
1979年:噩耗
1979年1月6日,黎如常步出位於其尖沙咀山林道住所時,突然被一凶徒以西裝上衣淋潑強酸襲擊,令到黎的頭部及背部嚴重灼傷,導致毀容。事件發生後轟動香港娛樂圈。自此黎被逼離開樂壇,以一年多的時間接受近20次植皮及磨皮手術重整臉容。
事件令到黎的身心均受到極大的困擾及打擊,令到黎多次萌動輕生念頭。1980年11月6日,黎第三度因為自殺而被送往醫院接受治療,並且大叫「十分痛苦,要死去!」。黎的家人及時發現,方才阻止其服食過量安眠葯自殺。黎及後絕跡香港娛樂圈,一直至1995年方才復出。
1995年至今:重新出發
黎因為事件而告別昔日樂壇,一別復出後相隔16年;1995年,黎出席由香港電台舉辦之香港歲月演唱會。
1997年,黎獲得邀請出席岑南羚舉辦的演唱會,與1960年代香港樂隊D'Topnotes的主音Christine Samson(洛詩婷)等同台演唱。1998年2月,黎偕同好友兼著名歐西流行曲歌手兼演員Joe Junior舉行了5場演唱會,分別於2月17、18、19、23及25日,於上環文娛中心劇院、屯門大會堂演奏廳、元朗劇院演藝廳、荃灣大會堂演奏廳及大埔文娛中心演奏廳舉行,演唱多首英語金曲及歐西流行曲。自此,黎宣布正式復出,於同年6月灌錄及發行專輯《The Legend》,曲目包括成名歌曲《Baby Baby》及《Cry Me a River》等。
黎除了灌錄唱片,亦有演唱廣告歌曲,又擔任音樂農庄的歌唱導師,培育後進。
2001年,香港演藝人協會確認黎成為會員,並且添加其至會員名冊。
2006年6月,黎與Joe Junior一同推出《The Best Of Joe Junior & Irene Ryder》專輯。

G. 《白鹿原》明天衛視首播,一個農村女人引起的家族恩怨重裝上映!

《白鹿原》是由陝西光中影視投資有限公司、新麗傳媒股份有限公司、西安曲江影視投資(集團)有限公司等聯合出品,改編自陳忠實同名小說的傳奇史詩大劇《白鹿原》。

原著:陳忠實

導演:劉惠寧、劉進

劇情簡介:該劇是一部20世紀初渭河平原50年變遷的雄奇史詩,這是一軸中國農村斑斕多彩、觸目驚心的長幅畫卷。該劇以陝西關中平原上有「仁義村」之稱的白鹿村為背景,描寫了白姓和鹿姓兩大家族祖孫三代的恩怨紛爭。

衛視首播:2017年4月16日在江蘇衛視、安徽衛視首播。

時代背景:濃厚的關中風情,土地革命、抗日戰爭、解放戰爭,古老的土地,上演了一幕幕驚心動魄的畫面。劇中朱先生對傳統道德的堅守,白嘉軒勤勞與自私,鹿子霖望子成龍,白孝文情感波折,白靈投奔革命,黑娃被迫為匪,鹿兆鵬追求理想,鹿兆海捨生無義,演繹了兩個家庭不同子孫,曲折的人生軌跡和命運歸宿。

展示改革:大革命洪流不息,日寇入侵危機四伏,三年內戰社會動盪,白鹿原風雲變幻,古老的土地在陣痛中顫栗,但是中華民族的根脈必定在洗禮中承傳,變革要對舊體制和生產方式重新改寫,新中國將迎來明媚的陽光。

「白嘉軒後來引以豪壯的是一生里娶過七房女人。」

原著:陳忠實

1997年陳忠實獲茅盾文學獎,《白鹿原》被教育部列入「大學生必讀」系列,發行逾200萬冊,被改編成秦腔、話劇、舞劇、電影等多種藝術形式。「2006第一屆中國作家富豪榜」重磅發布,陳忠實以455萬元的版稅收入,榮登作家富豪榜第13位。

2016年4月29日,著名作家茅盾文學獎獲得者陳忠實,因舌癌在西京醫院去世,享年74歲,中國文壇的一顆巨星從此隕落。

著名學者范曾評價說,「陳忠實先生所著白鹿原,一代奇書也。方之歐西,雖巴爾扎克、斯坦達爾,未肯輕讓。」

西方學者評價說,「由作品的深度和小說的技巧來看,《白鹿原》肯定是大陸當代最好的小說之一,比之那些獲得諾貝爾文學獎的小說並不遜色。」

期待由張嘉譯、劉詩詩、何冰、秦海璐、劉佩琦等眾多實力派演員加盟的這部《白鹿原》能忠於原作,超越原作,為觀眾展現一場浩浩盪盪的白鹿原變革史!

《白鹿原》將會是在《人民的名義》熱播之後的另一場年度大戲,我們翹首期盼!

H. 語字左半邊加上擇字右半邊是什麼字啊

譯yì 譯的中文解釋 部首筆畫
部首:訁 部外筆畫:5 總筆畫:7
五筆86:YCFH 五筆98:YCGH 倉頡:IVEQ
筆順編號:4554112 四角號碼:37754 Unicode:CJK 統一漢字 U+8BD1

基本字義
1.
把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。筆~。意~。直~。翻~。
詳細字義
〈動〉
1.
(形聲。從言,睾( yì)聲。本義:翻譯,把一種語言文字翻譯成另一種語言文字)2.
同本義 [translate]
譯,傳譯四夷之言者。——《說文》
譯,傳也。——《方言十三》
北方曰譯。——《禮記·王制》
重舌之人九譯。——張衡《東京賦》
譯者稱西人。——清· 薛福成《觀巴黎油畫記》
譯歐西人之言。——清· 梁啟超《譚嗣同傳》3.
又如:漢語被譯成日語;譯品(翻譯的作品);譯義(意譯);譯寫(翻譯寫作);譯經(翻譯經典)4.
解釋;闡述 [explain]
夫聖人為天口,賢者為聖譯。——《潛夫論》5.
通「擇」。選擇 [choose;select]
周道衰微,失爵亡邦,後嗣乖散,各相土譯居。——《隸釋·漢孟郁修堯廟碑》6.
又如:譯居(擇居)
〈名〉
1.
翻譯人員 [interpreter]
於是乃召越譯,乃 楚說之。—— 劉向《說苑》2.
又如:譯費(支付給翻譯人員的錢);譯界(翻譯界);譯員(翻譯工作者)3.
異域 [foreign lands]
滄波伏忠信,譯語辨謳謠。——唐· 顧況《送從兄使新羅》4.
又如:譯語(異域的語言)
常用片語
1.
譯本 yìběn
[translated version] 翻譯的成果(作品)2.
譯筆 yìbǐ
[quality or style of a translation] 指譯文的文筆
譯筆流暢3.
譯電 yìdiàn
(1)
[encode;encipher]∶把文字譯成電碼(2)
[decode;decipher]∶把電碼譯成文字4.
譯稿 yìgǎo
[manuscript with another language translation] 將某種語言寫成的稿子譯成另外一種語言的稿子5.
解碼 yìmǎ
[decode;decipher] 把編成電碼的電報從電碼轉換成普通語言6.
譯名 yìmíng
[translated name] 翻譯過來的名稱7.
譯譜 yìpǔ
[realize] 根據數字,低音寫出或在鍵盤樂器上視奏出它的帶有復雜裝飾或不帶復雜裝飾的全部和聲8.
譯述 yìshù
[render freely] 指不嚴格按照原文翻譯,而對原文的內容加以敘述9.
譯文 yìwén
[translated text;translation] 翻譯成的文字10.
譯意風 yìyìfēng
[simultaneous translation installation] 翻譯裝置。翻譯在隔音室內將講演人或影片里的對白隨時譯成各種語言,聽者可在座位上的耳機中選擇能聽懂的語言,多用於國際會議、電影院11.
譯音 yìyīn
[transliteration] 將某種語言的詞用另外一種語言與其發音相同或近似的詞的音調表達,如「tank」譯成「坦克」12.
譯員 yìyuán
[interpreter;dragoman] 從事翻譯的人,尤指口譯人員13.
譯者 yìzhě
[translator] 把一種語言或體系譯成另一種的人14.
譯制 yìzhì
[synchronizate;b] 影片的翻譯和製作15.
譯製片 yìzhìpiàn
[bbed film] 配有新聲帶的外國影片16.
譯注 yìzhù
[translation and annotation] 通常指對古代文獻的翻譯和注釋
古文譯注17.
譯著 yìzhù
[translation of works] 將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作18.
譯作 yìzuò
[translation of books] 翻譯的作品;譯著隱藏更多釋義
繁體字:譯 異體字:訳
漢字首尾分解:訁又 漢字部件分解:訁又
筆順編號:4554112
筆順讀寫:捺折折捺橫橫豎

I. 求關於花都巴黎的資料,要圍繞花都這個詞來寫,急!!!

這個「花」其實不是鮮花的意思,而是指「浪漫之都」。這個都會的建築物各形其異,街市富貴,市內處處是美玉滿目的商品和睦美滿不堪收的園林,因此在列國名城之中,它享有世界「花都」之譽。「花都」這個稱謂比力貼切,暗中含有了這座都會的多樣性。也是真正的鮮花之都。當然,稱之為「花都」絕不為過,不論是在飯桌上、曬台上、院子中,照舊在櫥窗前、街道旁、人們的懷抱里,彌望都是盛開的鮮花,空氣中漫溢著醉人的芬芳。 而那一些花團錦簇的花店和花團錦簇的公園,更是讓人海連忘返。 巴黎,法蘭西***國的北京,汗青文假名城,世界最富貴的多數市之一,素有「世界花都」之稱。

巴黎位於法國北部,巴黎低地的中央,它橫跨塞納河兩岸,城市地區平面或者物體表面的大105平方千米,包孕巴黎市及其四周7個省的大巴黎區,總平面或者物體表面的大達1.2萬平方千米。巴黎市人口230多萬,大巴黎地域人口約1007多萬,是法國最大的都會,也是世上人口至多的多數市之一。今日的巴黎不僅是法國,也是歐西的一個政治、經濟日文化中間。

巴黎已有2000多年的汗青,作為法國的北京亦有800年之久,是一座古老的國都。最初它只是塞納河中的一座小島,島上只有高盧族巴黎西群落的鄉村,在此以網魚為生,巴黎由此患上名。在特別長的汗青歲月中,小鄉村不停向塞納河兩岸成長。12百年,卡佩王朝在此定都,從這個時候起巴黎逐漸成長成為一座多數會。汗青上,巴黎為法國歷代王朝的國都,是過去各屆資產階層***國的北京,也是法國資產階層革命的發源地。1789年7月14日,巴黎百姓攻破巴士底牢獄的大門,從而起頭了法國資產階層平易近主大革命,後來,這一天便成為了法國的國慶日。1871年3月18日,巴黎工人階層進行了搖撼世界的武裝起事,成立了熬頭個無產階層政權——巴黎公社。城市地區東部拉雪茲神父墳場的巴黎公社牆,就是社員們最後進行防衛戰而壯烈捐軀的處所。每年蒲月7日,法國的勞感人平易近紛紛到這里悼念巴黎公社的義士們。第二次世界大戰期間,巴黎被德法律王法公法西斯占據。1945年8月25日解放。今日,法國政府的很多行政構造、黨派集體,和省級樞要傲然設在這里,一些重要的國際社團如聯合國教科文社團、國際裙釵理事會、國際刑警社團、國際能量物質機構、巴黎統籌委員會、經濟合作與成長社團、國際交流成長規劃、國際法制計量社團等都設在巴黎。

巴黎的工業生產總值約占天下的1/4;巴黎的工人次目約占天下的1/5。汽車工業居天下首位,天下最大的雷諾汽車公司,就位於巴黎西南郊塞納河河曲地域。雪鐵龍和西姆卡汽車打造公司也設在巴黎,這三大公司的職工人次占天下汽車工業職工人次的3/5,產量占天下汽車產量的2/3。電氣和電子工業的產量占天下的60%。化學工業的產量占天下的30%。在輕工業中巴黎有傳統的服裝、打扮用品、扮飾品和時髦家庭用具等,這些個產物都享有世界榮譽。巴黎噴鼻水馳譽全世界,有「夢幻工業」之稱,被法國人視為國寶。活著界市場成千累萬種噴鼻水中,最受接待的非巴黎噴鼻水莫屬。

巴黎的金融、證券、保險業十分蓬勃。法國最大的國營商業銀行——巴黎國平易近銀行即設在巴黎。這里還有法國的金融中間,世界重要金融市場之一的巴黎金融市場,包孕貨幣市場、本錢市場、外匯市場和黃金市場。天天有價值達天文數碼的資金、證券在這里流動。

巴黎的商業紅火,商業總數約占天下商業額度的1/3。各種大型市場、百貨市肆、時裝店、飯館、餐館、咖啡館及其他辦事機構散布到全城。歐洲最大的闤闠——四序闤闠就座落在巴黎的拉德芳斯區。著名的巴黎國際廣發閱覽會創立於1904年,在愛麗舍田圃大街上修建了標致的展示館。1937年增建現代化的特羅卡德羅展示館,形成一個可供常年開放的「廣發閱覽會城」。今朝每年進行時裝、機床、食物、打扮用品等專業廣發閱覽會幾十次。另在布爾歇國際機場進行國際航空廣發閱覽會,展出各型飛機200多架,成為世界最大飛機市場之一。由於廣發閱覽會長年不停,每年分外吸引異國商人和旅客50多萬人,增長收益3億多美元。

巴黎是法國的交通中心環節,天天客流量達1300萬人次。天下的陸路交通都向巴黎集中,形成一個輻射式的交通網。巴黎市內現存7個火車站,既可以通往比利時、盧森堡、義大利和瑞士,也可以直達德國和西班牙。巴黎照舊個國際航空中間,有5個機場,可飛往世界首要都會。巴黎照舊歐洲最大的內流河港,負擔農產物及建築材料、汽油等工業品的運輸。從東到西橫貫全市的深層高速地鐵與地面密如蜘蛛網的馬路、鐵路聯成一體,組成一個完備的交通系統。

持久以來,法國人平易近創造了光輝輝煌光耀的法蘭西文化,巴黎成為法國文化、教誨的中間。創建於17百年中葉的法蘭西學士院和其他四大科學院都設在巴黎,巴黎還有很多學術機構、博物館、劇院等。巴黎集中了天下43%的技強人員和60~70%研究人員。有建於1253年的巴黎大學等很多高檔院校,文化影響波及天下各地。在巴黎,各種形式文化藝術勾當常盛不衰,在市內很多廣場都能見到小夥子學生和市平易近自覺社團的小規模音樂會。

巴黎具備慶幸的革命傳統,留下了很多無產階層革命家的光輝萍蹤。Mark思、列寧曾經客居巴黎。中國的很多老一輩革命家在20年月到巴黎勤工儉學,根究革命真理。巴黎南部義大利廣場相近的戈德弗魯瓦街,有一座三層樓房,20年月,周恩來曾經在這里居住過。1979年10月,法國政府為了記念周恩來,在他的舊居掛上了大理石記念脾,記念牌上端嵌入著周恩來的半身銅像,銅像底下,雕刻著6行金字,凡到巴黎的中國人,都巴望自己看看看周恩來的故宅。

巴黎有街道6500條,總長1300多千米,此中最迷人的大街要算愛麗舍田圃大街。該街貫串市中間,與星形廣場相連,12條林蔭大道從廣場輻射出去,匯連巴黎的千街萬巷。廣場中央挺立著高48.8米、長45.5米、寬22米的勝利歸來門,牆面雕滿汗青名手丹青,此中以「馬賽曲」組雕的排場最大。拱門內雕刻著跟隨拿破崙交戰的386名將軍的名字,拱門下是無名義士墓,長明燈長年不滅。

拉德芳斯區集萃著各種造型、各種顏色的建築,裏手以為,這里可以稱作都會建築史上的一座豐碑,是現代化上乘建築的「露天博物館」。8座30層、20座40層的摩天樓均為玻璃***,不管在太陽光下,照舊在天幕的燈光中,老是光亮四射閃光,輝煌光耀奪目。名為「方舟」的辦公大樓是漢字的「回」字形,雙側及上部均為房間,中間透空,被稱作新「勝利歸來門」。

拉德芳斯衛星城在法國以致世界經濟勾當中都據有絕對是地位,衛星城的200萬平方米的辦公樓租給了各行各業的600多家公司,10多萬職工在這里上班。法國20家大企業中的10家,世界前100家大企業中的11家在這里設有辦事機構。

塞納河右岸東部為工人、人員室第區。西部是巴黎最富貴的商業和高級室第區,情況優美,街道寬廣,很多大銀行、大公司、買賣營業所、超等市場均設在這里。

塞納河左岸的拉丁區為著名的文化區,這里有建於中百年的巴黎大學、國立藏書樓等文化科學機構,也有最近幾年來新建的高檔院校。城北的蒙馬特區則為平凡市平易近、勞動者的居住區,這里街道較狹窄,住房多半是舊式建築。

巴黎的標志——埃菲爾鐵塔,像一個鋼鐵偉人高高地聳立在巴黎市中間的塞納河畔,這座鐵塔是為祝賀法國大革命100周年而製作的,以其預設師居斯塔夫·埃菲爾命名。埃菲爾鐵塔同巴黎不身支解的聯系在一路,它是巴黎的意味,是法國人平易近的自滿。鐵塔四周的市中間區為行政區,法國國家機構、聯合國教科文社團和異國大使館均設於此,名勝古跡也十分密布。

位於勝利歸來門前寬敞的愛麗舍田圃大街上的愛麗舍宮,歷來是法蘭西***國***地點地,它恰恰是在這條大街圓形交織道口的東北方,與「大宮」(巴黎的藝術展示館)隔街相望。愛麗舍宮始建於18百年初,1718年完工。原是進行交際舞集會的勾當場合,後舉辦過幾次大型廣發閱覽會,也曾用作異國首腦訪法時的宮邸。自1873年起作為法國***,直到現在經歷了20位總統。

盧浮宮是一座藝術寶藏,集中了世界文化藝術之英華。它位於塞納河右岸,始建於1190年,原是菲利浦被封王的人的古堡,18百年被查爾斯五世改成王宮。1793年法國大革擲中,正式改成國立藝術博物館。到今朝為止,盧浮宮共典藏繪畫、雕塑等各種藝術品20多萬件,它以收藏富厚的古典繪畫和雕刻而著名於世。盧浮宮原是范圍宏大的宮殿建築群,是法國文藝再起期間最貴重的建築之一。

J. 跳房子~跳房子樂隊~關於跳房子樂隊的一切~~

專輯名稱:A Wishful Way 專集類別:Indie 放行日期:2002-09 MP3碼率:320K 發行公司:摩登天空 田原自述:跳房子就是某種游戲 關於這張專輯,存在著太多的巧合。就是某種游戲,我是一隻在一個軌道上定時出現是鴨子,在某個游樂場。那裡有人來來往往,有人會偶爾停下來在旁邊看一看,也有人會停下來玩這個游戲。我還是一樣定時在軌道上出現,我還在想著自己有多大的機率會被打中,我還在絞盡腦汁地計算著,我還在抱怨在不停的運動之中這太難計算,我還在看著前面一隻鴨子掉色的尾巴,我還在聽著無數種莫名其妙的聲音…… 而就在這個時候我被人打中了,我一點准備都沒有,我還陷於一種恍惚的狀態,我就那樣被打中了。我覺得我還沒有準備好,我覺得我還沒有經歷足夠的磨難和失望,我甚至覺得我還沒有開始為我已經達到的這個願望奮斗,這一切就都成型了。 我就在這種狀態下加入了跳房子,成了主唱。而我當時還並不完全清楚作為一個主唱應該做一些什麼,我就這樣在配器中加入了人聲。我不知道自己做的是否正確,是否讓大家滿意,我有些不安也有一點沾沾自喜。 我們用了一個月的時候錄制完這張專輯。一個月里,我們白天睡覺,晚上工作。我一直抱著一種嘗試的心情寫完了旋律,寫完了歌詞,也把它們唱了出來。一切都很快,就在當我還不知道我是否會做這些事情的時候,我就做完了。歌詞是最有戲劇性的,在半夜的地下,幾乎都是在這種環境下,我寫完了歌詞。我就好象在原來聽過的東西里游泳,那些花花綠綠的印著歌詞的紙張都發瘋了,它們聚到一起,打著轉,最後都變成液體了,而我就在那種顏色怪異的液體里游著。不停地嗆水,吞進一個個字母,然後把它們吐出來,吐到我的紙上。 我想這張專輯里存在著太多的巧合,太多的情緒。對於我來說,有太多的不成熟和太多的不穩定而且還有一些懷疑,對自己也對大家。但是我畢竟完成了我需要做的,之後便是等待。現在已經過了一年了,現在聽起來總有一些錯位的感覺,但至於錯在哪裡自己也不是很清楚。 一個「跳房子」游戲,一張完美的唱片 「跳房子」是一種兒童游戲,想必大多數人想起「跳房子」還會油然記得那份甜美與童真,它和掏鳥窩、砸沙包、跳皮筋、彈玻璃球一起成為了童年時代最珍貴的記憶。但在本文中,「跳房子」特指一支樂隊,我們有理由去相信,在以後的時間里,「跳房子」極有可能成為特指這支樂隊的一個專有名詞,而被鐫刻於樂迷們的腦海之中。 這支由武漢的劉利敏和廣州的李濤於2000年正式組建的Indie-Rock/Trip-Hop樂隊,於2001年6月順利簽約摩登天空。由於前主唱的因故離隊,「跳房子」不得不重新挑選主唱,最終與簽約公司摩登天空一起選中田原——這位尚在高中就讀的女生——作為樂隊的主唱,並在這個二十一世紀的第二個年頭推出他們的首張全英文專輯《A Wishful Way》。 面對這樣一張近乎完美的唱片,你無法把這支樂隊等同於國內眾多樂隊而視之,也無法將主唱田原混淆於眾多女歌手女明星的行列,「跳房子」已經用他們獨特的成熟、唯美以及無以倫比的高貴氣質折服眾多聽者。美國9KZUM電台DJ Justin Grotelueschen評價「跳房子」的音樂是「混合了Chan Marshall苦味吟唱和Sandoval甜美婉轉,具有催眠力量的歌詞和嗓音嫁接到適合P.J.Harvey弱拍搖擺和極度憂郁的伴奏,田原帶給你的是一種必不可少的聲音,不論在黑夜還是白晝,雨季還是晴天。」英國作家Marcel Theroux則在采訪過田原之後表示驚訝:「她如此年輕,卻有著一種成熟的憂傷。我說的成熟,我想指的是有的人涉世較深,她也許經歷的比我們知道得要多。也許是因為她的藝術感覺,因而敏感。」其實,任何堆砌出的贊美之辭都是片面的,況且「跳房子」早已經獲得了眾多的應有贊譽;與其如此,還不如讓我們重新回到音樂中來。 你可以把「A Wishful Way」當作一種願望的方式,也可以想像這是一條希望的路,任思維在其中馳騁,然後去驚嘆這一把木吉他所營造出的魅力。你可以將「Soldier」看作一首和平輓歌,你更可以將它當作一些畫面的碎片去自由拼貼,然後把其中的鮮血和土地作為靈魂的寓所將其收容。你可以想像「Animal Fazenda」為一部浪漫的科幻影片,其中所有外星球已死去的動物或許就在你的幻境中復活,或者你將在不覺中就加入了影院門口的對話行列;而歌曲中被粘貼的吉他Solo和被刻意營造的小提琴的曖昧情愫,將使你忽略了那個輕聲吟唱的完美女聲。你可以視「When I Think Of You」為一首甜美的情歌,但是如果你將它當作一首童謠去品位,相信沒有人會指責你的自以為是和大膽假設。你可以在「Swim」中去徜徉,體味「潛入你」(dive in you,in yours...)的快感抑或窒息,或者你就在田原的喃喃自語中迷醉,既而任憑這次音樂之旅的悄然結束,並且在幻想結束之前再重新按下「Play」按鍵。 「她是那麼不一樣!」並不只是一句對於田原外在表現的感慨,田原的氣質更多來自她不一樣的內心。你可以去贊美她對於音樂感覺的獨特見解,可以去贊美她在旋律創作上的難得天分,可以去贊美她深刻且充滿哲理與畫面感的歌詞,也可以去贊美她近乎完美的演唱和毫無瑕疵的嗓音,甚至你可以贊美她純正的英文發音吐字——但是田原的美麗無需去被贊美。在她寧靜純潔的美麗面前,一切被渲染出的美麗都將黯然失色。 本專輯加入MP3共享計劃 專輯曲目: A Wishful Way Soldier Sometimes A Faker Animal Fazenda When I think of you She Fragile Inside Try to Swim 下載地址: http://lib.verycd.com/2005/01/22/0000036150.html

熱點內容
日本綜藝中國電影完整版 發布:2023-08-31 22:05:04 瀏覽:1719
日本污電影推薦 發布:2023-08-31 22:03:58 瀏覽:688
北京電影學院有哪些小演員 發布:2023-08-31 22:01:10 瀏覽:1673
日本電影女主割下男主 發布:2023-08-31 21:58:33 瀏覽:1415
一個法國女孩剪短頭發電影 發布:2023-08-31 21:57:38 瀏覽:1408
日本電影主角平田一郎 發布:2023-08-31 21:54:07 瀏覽:1057
電影票為什麼搶不到 發布:2023-08-31 21:52:52 瀏覽:1338
電影院眼鏡嗎 發布:2023-08-31 21:50:27 瀏覽:762
港劇曉梅是哪個電影 發布:2023-08-31 21:50:15 瀏覽:793
書生娶個鬼老婆是什麼電影 發布:2023-08-31 21:49:25 瀏覽:849